جهان اعجابانگیز غارهای زیر آب
-
0:01 - 0:04من یک جستجوگر زیر آب هستم،
-
0:05 - 0:08دقیقترش میشودغواص غار.
-
0:09 - 0:12در بچگی میخواستم فضانورد شوم،
-
0:12 - 0:16اما آنموقع چیزی نبود که برای یک دختر بچه
در کانادا ممکن باشد. -
0:18 - 0:21همچنین معلوم شد آنقدر
که lما درباره فضا میدانیم -
0:21 - 0:26چندان درباره آبراههای زیرزمینی که
در سراسر سیاره ما جریان دارند، -
0:26 - 0:29این شاهراههای حیاتی زمین چیزی نمیدانیم.
-
0:30 - 0:33بنابراین تصمیم گرفتم کاری کنم که
حتی قابل توجهتر هم بود. -
0:33 - 0:36بجای کنکاش در فضای بیرونی،
-
0:36 - 0:39به دنبال کنکاش شگفتیهای
فضای داخلی باشم. -
0:40 - 0:42الان شاید خیلیها به شما بگویند
-
0:42 - 0:46غواصی غار احتمالا
یکی از خطرناکترین کوششهاست. -
0:47 - 0:49منظورم این است که خودتان را
اینجا در این اتاق تصور کنید، -
0:49 - 0:52اگر ناگهان در تاریکی مطلق فرو روید
-
0:52 - 0:55و شغلتان فقط این باشد
که خروج را پیدا کنید، -
0:55 - 0:57گاهی شنا کردن در این فضاهای برگ،
-
0:57 - 1:01و در مواقع دیگر خزیدن زیر صندلیها،
-
1:01 - 1:03دنبال کردن یک خط مشی باریک،
-
1:03 - 1:08و منتظر ماندن برای دستگاه اکسیژن رسان است
که نفس بعدی شما را میسر کند. -
1:08 - 1:10خب، محیط کار من چنین جایی است.
-
1:11 - 1:13اما آنچه امروز مایلم به شما بیاموزم
-
1:13 - 1:17این است که جهان ما
یک تکه سنگ بزرگ نیست. -
1:17 - 1:19بیشتر به اسفنج میماند.
-
1:20 - 1:24من قادر به شنا کردن در کلی از
حفرههای زمینی اسفنجیمان هستم، -
1:24 - 1:25اما آنجا هم که نمیتوانم،
-
1:25 - 1:30سابر اشکال حیات و مواد به
سفر خویش بدون من ادامه میدهند. -
1:30 - 1:33و صدای من قصد دارد به شما
-
1:33 - 1:36درباره درون زمین بیاموزد.
-
1:39 - 1:42هیچ کتاب راهنمایی در این زمینه نداشتم
وقتی تصمیم گرفتم -
1:42 - 1:48اولین فردی باشم که قصد غواصی غار
درون کوه یخهای قطب جنوب را دارد. -
1:48 - 1:52در سال ۲۰۰۰، این بزرگترین شی در حال
حرکت در زمین بود. -
1:52 - 1:54«یختاق راس» محصول یخ زایی آن است،
-
1:54 - 1:57و ما به انجا رفتیم که
اکولوژی کوه یخ را کشف کنیم -
1:57 - 2:00و دنبال اشکال حیات زیر یخ باشیم.
-
2:00 - 2:04ما از فناوری ماسکهای
استنشاق دوباره استفاده میکنیم. -
2:04 - 2:08خیلی شبیه همان فناوی است که
در پیادهرویهای فضایی استفاده میشود. -
2:08 - 2:10این فناوری کمک میکند تا عمق بیشتری برویم
-
2:10 - 2:13چیزی که ۱۰ سال قبل ممکن نبود.
-
2:13 - 2:15ما از گازهای خاص استفاده میکنیم،
-
2:15 - 2:20و قادر به انتشار آنها تا مدت
۲۰ ساعت زیر آب هستیم. -
2:21 - 2:23من با زیستشناسها کار میکنم.
-
2:23 - 2:28معلوم شده که غارها مخزن
اشکال شگفت انگیزی از حیات هستند، -
2:28 - 2:31گونههایی که هرگز از وجودشان خبر نداشتیم.
-
2:32 - 2:35بسیاری از این اشکال حیات
به روشهای غیرمعمول زندگی میکنند. -
2:35 - 2:39در اکثر موارد فاقد هر نوع
رنگدانه و چشمی هستند، -
2:39 - 2:44و این حیوانات همچنین
عمر بینهایت طولانی دارند. -
2:44 - 2:47در واقع، امروزه این حیوانات شناگر در غارها
-
2:47 - 2:50با سوابق فسیلی که به قبل از انقراض
-
2:50 - 2:53دایناسورها باز میگردد یکی هست.
-
2:53 - 2:57بنابراین تجسم کنید که: اینها شبیه
دایناسورهای شناگر کوچک هستند. -
2:57 - 3:00درباره تکامل و بقاء به ما چه یاد میدهند؟
-
3:01 - 3:05وقتی به حیوانی مثل این
گوشپای شناور در ظرف نگاه میکنیم، -
3:05 - 3:08نیشهای زهرآگین عظیم او را میبینیم.
-
3:08 - 3:12او در واقع قابلیت حمله و کشتن چیزی را دارد
که ۴۰ برابر سایز اوست. -
3:12 - 3:14اگر اندازه گربه بود،
-
3:14 - 3:17خطرناکترین جانور روی زمین میشد.
-
3:18 - 3:21و این حیوانات در مکانهای بسیار زیبایی
زندگی میکنند، -
3:21 - 3:26در بعضی غارها،
غارهای مثل این، که قدمت خیلی کمی دارند -
3:26 - 3:28در حالیکه این حیوانات باستانی هستند.
-
3:28 - 3:29چطور به اینجا رسیدند؟
-
3:30 - 3:32من همچنین با فیزیکدانها کار میکنم،
-
3:32 - 3:36و آنها اغلب اوقات علاقمند به
تغییرات جهانی آب و هوایی هستند. -
3:36 - 3:38انها قادرند صخرههای
توی غارها را بردارند -
3:38 - 3:41و تکه تکه کنند و به لایههای
درون صخرها نگاه کنند، -
3:41 - 3:43که بیشتر شبیه حلقههای درختها میماند
-
3:43 - 3:45و قدمت آن را در تاریخ محاسبه کنند
-
3:45 - 3:49و درباره آب و هوای سیاره ما
در ادوار کاملا مختلف بیاموزند. -
3:49 - 3:51آن قرمزی که در این عکس میبینید
-
3:51 - 3:55در واقع گرد و غباری از صحرای آفریقا است.
-
3:55 - 3:59که باد آن را برداشته و
در اقیانوس آتلانتیک پراکنده. -
3:59 - 4:03در این مورد بر جزیره آباکو
در باهاماس باریده است. -
4:03 - 4:05تو زمین فرو میرود
-
4:05 - 4:09و خودش را درون صخرهای
توی این غارها جا میدهد. -
4:09 - 4:13و وقتی به لایههای این صخرهها
نگاه میکنیم، میتوانیم زمانهایی را بیابیم -
4:13 - 4:15که آب و هوای زمین خیلی خیلی خشک بوده،
-
4:16 - 4:19و میتوانیم صدها هزار سال به عقب برگردیم.
-
4:21 - 4:23دیرینهاقلیمشناسها نیز علاقمندند بدانند
-
4:23 - 4:26که میزان بالا آمدن سطح دریا
در ادوار دیگر تا کجا بوده. -
4:26 - 4:28اینجا در برمودا، من و تیمم
-
4:28 - 4:31عمیقترین غواصیهایی که تا بحال توسط انسان انجام شده
در این ناحیه انجام دادیم، -
4:31 - 4:33و به دنبال مکانهایی هستیم
-
4:33 - 4:37که سطح دریا قبلا خط ساحل را میشست،
-
4:37 - 4:40چند صد متر زیر ارتفاعات سطوح فعلی.
-
4:41 - 4:44من همچنین باید با دیرینهشناسها
و باستانشناسها کار کنم. -
4:44 - 4:49در مکانهایی مانند مکزیکو
در باهاماس و حتی در کوبا، -
4:49 - 4:53ما به دنبال بقایای فرهنگی و بقایای
انسانی در غارها هستیم -
4:54 - 4:55و آنها به ما درباره برخی
-
4:55 - 4:58ساکنان اولیه این مناطق
اطلاعات فراوانی میدهند. -
4:59 - 5:02اما محبوبترین پروژه من
بیش از ۱۵ سال قبل بود، -
5:02 - 5:05زمانی که عضو تیمی بودم که نخستین
-
5:05 - 5:08نقشه دقیق سه بعدی از
یک سطح زیرزمینی را ساختیم. -
5:08 - 5:11این وسیلهای که من در سراسر غار میراندم
-
5:11 - 5:15در واقع در حین راندنش
یک مدل سه بعدی خلق میکرد. -
5:15 - 5:17ما همینطور از یک فرکانس
ماورا پایین رادیویی -
5:17 - 5:22برای اعلام وضعیت دقیق ما در غار به
آن بالاییها استفاده کردیم. -
5:22 - 5:27پس من زیر سطح خانهها و تجارتخانهها شنا کردم
و در کوچهها و میادین گلف خزیدم، -
5:27 - 5:30و حتی یکبار زیر یک رستوران باربکیو سونی بودم،
-
5:31 - 5:33که قابل توجه بود و آنچه آموختم
-
5:33 - 5:36این بود که هر کاری که
در سطح زمین انجام میدهیم -
5:36 - 5:39در قالب آنچه مینوشیم به ما باز میگردد.
-
5:39 - 5:43آب زمین فقط از رودها،
دریاچهها و اقیانوسها نیست، -
5:43 - 5:48بلکه متشکل از این شبکه گسترده
از آب زیرزمینی است که همه ما را بهم گره میزند. -
5:48 - 5:52منبع مشترکی است که
همه از آن مینوشیم. -
5:52 - 5:56و هنگامی که پی به ارتباطات بشری خویش
با آب زیرزمینی -
5:56 - 5:59و همه ذخائر آبی این سیاره ببریم،
-
5:59 - 6:01قادر به کار کردن
روی این مشکلی خواهیم بود -
6:01 - 6:04که احتمالا مهمترین مشکل قرن حاضراست.
-
6:05 - 6:08خب من هیچوقت ان فضانوردی
که همیشه میخواستم باشم نشدم -
6:08 - 6:12اما این وسیله نقشهکشی طراحی شده توسط
دکتر بیل استون خواهد بود. -
6:12 - 6:14راستش همین الان این تحول صورت گرفته.
-
6:14 - 6:17هم اکنون یک ربات خودکار شناگر است
-
6:17 - 6:19دارای هوش مصنوعی
-
6:19 - 6:22و هدف نهایی آن رفتن به قمر اروپای ژوپیتر
-
6:22 - 6:27و اکتشاف اقیانوسهای زیر
سطح منجمد آن پیکر است -
6:27 - 6:29که نسبتا شگفتانگیز میباشد.
-
6:30 - 6:36(تشویق)
- Title:
- جهان اعجابانگیز غارهای زیر آب
- Speaker:
- جیل هاینریث
- Description:
-
جیل هاینریث غواص غاری است که به اکتشاف آبراههای پنهان زیرزمینی در سرتاسر زمین مي پردازد. در همکاری بازیستشناسها، اقلیمشناسها و باستانشناسها، هاینریث پرده از عجایب اشکال حیاتی برمیدارد که در برخی از دورافتادهترین مکانهای زمین زندگی میکنند و به محققان کمک میکند تا تاریخ تغییرات اقلیمی را بررسی کنند. در این سخنرانی مختصر، به غواصی در زیر امواج بپردازید و شگفتیهای فضای داخلی زمین را کنکاش کنید.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:49
![]() |
b a edited Persian subtitles for The mysterious world of underwater caves | |
![]() |
b a approved Persian subtitles for The mysterious world of underwater caves | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for The mysterious world of underwater caves | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for The mysterious world of underwater caves | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for The mysterious world of underwater caves | |
![]() |
soheila Jafari accepted Persian subtitles for The mysterious world of underwater caves | |
![]() |
soheila Jafari edited Persian subtitles for The mysterious world of underwater caves | |
![]() |
soheila Jafari edited Persian subtitles for The mysterious world of underwater caves |