< Return to Video

«Valé» / «Река»

  • 0:01 - 0:06
    (Музыка)
  • 0:07 - 0:11
    (Пение) Наоми Диаз:
    Ты родилась под счастливой звездой.
  • 0:14 - 0:18
    Она и сейчас на небе.
  • 0:20 - 0:21
    Защищает тебя,
  • 0:23 - 0:24
    каждую ночь.
  • 0:28 - 0:33
    (Пение) Лиза-Каинде Диаз:
    Слушай колыбельную
  • 0:33 - 0:39
    каждый раз, когда жизнь
    кажется несправедливой.
  • 0:40 - 0:43
    Поэтому закрой глаза,
  • 0:43 - 0:46
    просто закрой глаза.
  • 0:46 - 0:49
    Наши голоса обнимут тебя,
  • 0:49 - 0:52
    музыка станет нашими руками.
  • 0:53 - 0:58
    Звезда будет светить и озарять твою ночь.
  • 1:00 - 1:02
    Ты любима,
  • 1:02 - 1:05
    малышка, да-да.
  • 1:06 - 1:11
    Готова поспорить, ты станешь сильнее,
    когда тот день вернётся.
  • 1:13 - 1:16
    (Пение) Ibeyi: Waye waye lo mio,
  • 1:16 - 1:18
    waye kalamefa.
  • 1:19 - 1:23
    Waye waye lo mio,
  • 1:23 - 1:25
    waye kalamefa.
  • 1:26 - 1:28
    Waya kalamefa,
  • 1:28 - 1:29
    aremu,
  • 1:29 - 1:32
    waya kalamefao.
  • 1:34 - 1:37
    (Пение) НД: Если однажды
    ты захочешь заплакать,
  • 1:38 - 1:42
    взгляни на эту звезду,
  • 1:42 - 1:44
    я знаю, она гордится тобою:
  • 1:46 - 1:47
    той, которой ты была,
  • 1:49 - 1:51
    и той, какая ты сейчас.
  • 1:52 - 1:55
    (Пение) ЛКД: Так беги
  • 1:55 - 1:59
    в радостные объятия
  • 1:59 - 2:03
    и свети
  • 2:03 - 2:05
    так ярко, как только можешь.
  • 2:06 - 2:08
    Тебя любили.
  • 2:10 - 2:11
    (Пение) НД: И сейчас любят.
  • 2:13 - 2:16
    (Пение) ЛКД: Наши голоса обнимут тебя,
  • 2:16 - 2:19
    музыка станет нашими руками.
  • 2:19 - 2:26
    Звезда будет светить и озарять твою ночь.
  • 2:27 - 2:28
    Ты любима,
  • 2:28 - 2:32
    малышка, да-да.
  • 2:32 - 2:35
    Готова поспорить, ты станешь сильнее,
  • 2:35 - 2:39
    когда тот день вернётся.
  • 2:39 - 2:42
    (Пение) Ibeyi: Waye waye lo mio,
  • 2:42 - 2:44
    waye kalamefa.
  • 2:45 - 2:49
    Waye waye lo mio,
  • 2:49 - 2:51
    waye kalamefa.
  • 2:52 - 2:54
    Waye kalamefa,
  • 2:54 - 2:55
    aremu,
  • 2:55 - 2:58
    waye kalamefao.
  • 2:58 - 3:02
    Waye waye lo mio,
  • 3:02 - 3:04
    waye kalamefa.
  • 3:05 - 3:08
    (А капелла) Waye waye lo mio,
  • 3:08 - 3:10
    waye kalamefa.
  • 3:11 - 3:13
    Waye kalamefa,
  • 3:14 - 3:15
    aremu,
  • 3:15 - 3:19
    waye kalamefao.
  • 3:20 - 3:24
    (Аплодисменты)
  • 3:38 - 3:41
    ЛКД: Хорошо, а для следующей песни
  • 3:41 - 3:42
    нам понадобится ваша помощь.
  • 3:42 - 3:43
    Хотите петь?
  • 3:43 - 3:44
    (Одобрительные возгласы)
  • 3:44 - 3:46
    ЛКД: Ну же. Хотите петь?
  • 3:46 - 3:48
    (Одобрительные возгласы)
  • 3:48 - 3:51
    (Барабанная дробь)
  • 3:52 - 3:54
    ЛКД: Это совсем не сложно.
  • 3:54 - 3:55
    Просто...
  • 3:55 - 3:57
    когда мы поём: «Приди к своей реке»,
  • 3:57 - 3:59
    вы поёте: «Омой мою душу».
  • 3:59 - 4:01
    (Пение) Ibeyi: Приди к своей реке,
  • 4:01 - 4:02
    омой мою душу.
  • 4:02 - 4:05
    Приди к своей реке.
    Пойте: «Омой мою душу».
  • 4:05 - 4:06
    Приди к своей реке,
  • 4:06 - 4:07
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 4:08 - 4:10
    Ibeyi: Когда мы поём:
    «Приди к своей реке», вы?
  • 4:10 - 4:12
    (Зрители) Омой мою...
    Ibeyi: Не так. Громче.
  • 4:12 - 4:14
    Приди к своей реке...
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 4:14 - 4:16
    Ibeyi: Приди к своей реке...
  • 4:16 - 4:17
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 4:17 - 4:19
    Ibeyi: Пойте! Приди к своей реке...
  • 4:19 - 4:20
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 4:20 - 4:23
    (Музыка)
  • 4:30 - 4:32
    Ibeyi: Иди, иди, иди, иди,иди...
  • 4:32 - 4:33
    Приди к своей реке...
  • 4:33 - 4:35
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 4:35 - 4:36
    Ibeyi: Я приду к твоей реке...
  • 4:36 - 4:38
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 4:38 - 4:43
    Ibeyi: Я приду к твоей реке,
    чтобы снова омыть свою душу.
  • 4:44 - 4:45
    Приди к своей реке...
  • 4:45 - 4:47
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 4:47 - 4:48
    Ibeyi: Я приду к твоей реке...
  • 4:48 - 4:50
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 4:50 - 4:56
    Ibeyi: Я приду к твоей реке,
    чтобы снова омыть свою душу.
  • 4:56 - 4:59
    Унеси прочь мои увядшие листья.
  • 4:59 - 5:03
    Позволь мне окрестить свою душу
    с помощью вод твоих.
  • 5:03 - 5:05
    Утопи мою боль и слёзы,
  • 5:05 - 5:07
    позволь реке унести их,
  • 5:07 - 5:09
    позволь реке утопить их.
  • 5:09 - 5:11
    Моё самолюбие и мою вину...
  • 5:11 - 5:15
    Позволь мне окрестить свою душу
    с помощью вод твоих.
  • 5:15 - 5:17
    Мне очень стыдно за себя,
    за то, какой я была раньше,
  • 5:17 - 5:19
    позволь реке унести их,
  • 5:19 - 5:20
    позволь реке утопить их.
  • 5:21 - 5:22
    Эй...
  • 5:22 - 5:26
    (Музыка)
  • 5:30 - 5:32
    Ibeyi: Иди, иди, иди, иди...
  • 5:32 - 5:33
    Приди к своей реке...
  • 5:33 - 5:35
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 5:35 - 5:36
    Ibeyi: Я приду к твоей реке.
  • 5:36 - 5:38
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 5:38 - 5:43
    Ibeyi: Я приду к твоей реке,
    чтобы снова омыть свою душу.
  • 5:44 - 5:45
    Приди к своей реке...
  • 5:45 - 5:46
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 5:46 - 5:48
    Ibeyi: Я приду к твоей реке...
  • 5:49 - 5:50
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 5:50 - 5:54
    Ibeyi: Я приду к твоей реке,
    чтобы снова омыть свою душу.
  • 5:55 - 5:56
    Иди, иди, иди, иди...
  • 5:56 - 5:58
    Унеси прочь мои увядшие листья.
  • 5:59 - 6:03
    Позволь мне окрестить свою душу
    с помощью вод твоих.
  • 6:03 - 6:05
    Утопи мою боль и слёзы,
  • 6:05 - 6:08
    позволь реке унести их,
    позволь реке утопить их.
  • 6:09 - 6:11
    Моё самолюбие и мою вину,
  • 6:11 - 6:15
    позволь мне окрестить свою душу
    с помощью вод твоих.
  • 6:15 - 6:16
    Мне очень стыдно за себя,
  • 6:16 - 6:17
    за то, какой я была раньше,
  • 6:17 - 6:19
    позволь реке унести их,
  • 6:19 - 6:20
    позволь реке утопить их.
  • 6:20 - 6:21
    Приди к своей реке...
  • 6:21 - 6:23
    НД: Эй, громче.
  • 6:23 - 6:24
    Ibeyi: Приди к своей реке...
  • 6:24 - 6:26
    ЛКД: Пойте.
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 6:26 - 6:30
    Ibeyi: Я приду к твоей реке,
    чтобы снова омыть свою душу.
  • 6:31 - 6:32
    Иди, иди, иди, иди...
  • 6:32 - 6:33
    Ibeyi: Приди к своей реке...
  • 6:33 - 6:35
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 6:35 - 6:36
    Ibeyi: Я приду к твоей реке...
  • 6:36 - 6:38
    (Зрители) Омой мою душу.
  • 6:38 - 6:42
    Ibeyi: Я приду к твоей реке,
    чтобы снова омыть свою душу.
  • 6:42 - 6:44
    Иди, иди, иди, иди...
  • 6:44 - 6:46
    (А капелла) Wemile Oshun,
  • 6:46 - 6:50
    Oshun dede alawede.
  • 6:50 - 6:52
    Wemile Oshun,
  • 6:52 - 6:57
    moolowo beleru yalode moyewede.
  • 6:57 - 6:59
    Wemile Oshun,
  • 6:59 - 7:03
    Oshun dede alawede.
  • 7:03 - 7:06
    Wemile Oshun,
  • 7:07 - 7:13
    moolowo beleru yalode moyewede.
  • 7:14 - 7:20
    (Аплодисменты)
Title:
«Valé» / «Река»
Speaker:
Ibeyi
Description:

Сочетая традиционную культуру Йоруба с острым современным написанием песен, электро-соул дуэт (и сёстры-близнецы по совместительству) Ibeyi представляют две свои композиции: «Valé» и «Река».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:32
Anna Kotova approved Russian subtitles for "Valé" / "River"
Anna Kotova edited Russian subtitles for "Valé" / "River"
Anna Mo accepted Russian subtitles for "Valé" / "River"
Anna Mo edited Russian subtitles for "Valé" / "River"
Alena Chernykh commented on Russian subtitles for "Valé" / "River"
Alena Chernykh commented on Russian subtitles for "Valé" / "River"
Alena Chernykh commented on Russian subtitles for "Valé" / "River"
Alena Chernykh commented on Russian subtitles for "Valé" / "River"
Show all
  • Уважаемый редактор! Измените, пожалуйста, слово "вернется" (1.06 и 2.35) на "повторится". Спасибо.

  • Уважаемый редактор! Измените, пожалуйста, слово "вернется" (1.06 и 2.35) на "повторится". Спасибо.

  • Уважаемый редактор! Измените, пожалуйста, слово "вернется" (1.06 и 2.35) на "повторится". Спасибо.

  • Уважаемый редактор! Измените, пожалуйста, слово "вернется" (1.06 и 2.35) на "повторится". Спасибо.

  • Уважаемый редактор! Измените, пожалуйста, слово "вернется" (1.06 и 2.35) на "повторится". Спасибо.

  • Уважаемый редактор! Измените, пожалуйста, слово "вернется" (1.06 и 2.35) на "повторится". Спасибо.

Russian subtitles

Revisions