-
Územie Mi'kmaq v takzvanom mieste
Rexton, New Brunswick. 17. 10. 2013
-
V poriadku?
- Nie, nie som v poriadku, vy hajzli!
-
Asi o pol ôsmej ráno asi 200 policajtov z divízie
RCMP, Krážovská Koloniálna Horská Polícia,
-
vpadli do protestného kempu Mi'kmaq,
kde žudia blokovali
-
prieskumné zariadenia na frakovanie texaskou
firmou South Western Energy, alebo SWN.
-
Mi'kmaq sú pôvodnými obyvatežmi
tohto územia,
-
a boli zapojení do boja proti SWN
a ich úmyslom frakova zemný plyn
-
na ich územiach u od skorého leta.
-
Polii vpadli s odistenými zbraňami a viacerí
z nich boli oblečení v maskáčoch
-
a ozbrojení polo-automatickými pukami.
-
Obkžúčili tábor, v ktorom boli členovia
Mi'kmaq Warriors Society.
-
Prili cez bezpečnostný poiarny vstup blízko
dialnice, okolo 75-100 policajtov na tomto konci.
-
V určitom bode padli aj výstrely.
-
Jeden človek v maskáčoch striežal do vzduchu.
-
Potom som videl ako žudia, ktorí sa skrývali
v lese, hádu molotovové koktejly
-
na ako ozbrojených policajtov.
-
VY STE IBNUTÍ!
-
Neskôr som bol vedúcim zásahu vyhodený
z konfliktnej zóny a
-
hrozili mi väzbou.
-
Ak sa sem vrátite..nehovorím, e to urobíte,
ale ak áno, zoberieme vás do väzby.
-
Odmietol som odís za policajné zátarasy
a zostal som na pozícii, kde
-
som mohol by svedkom udalostí
a zároveň sa vyhol zadraniu
-
ako dlho sa len dalo.
-
[Svine z RCMP oznamujú kadému, e
budú zadraní.]
-
Take vy predsa len pracujete
pre SWN.
-
Take pracujete pre SWN.
-
Napäté dranie pozície nasledovalo
ďalie dve hodiny.
-
Svojim deom budem hovori,
z môjho hrobu,
-
e som bojoval za ich vodu,
-
e som bojoval aj za vodu
vaich detí.
-
Vetkých vaich detí.
-
Počul som podporovatežov ako sa schádzajú
za policajnými zátarasami v meste Rexton.
-
A neodídeme stadiažto.
-
Kámo, toto je krajina Mi'kmaq,
-
a máme tu potvrdenie, e môeme by
na tomto súkromnom pozemku,
-
tak kto je tu nesprávne brácho?
-
Podporovatežom Mi'kmaq sa podarilo prerazi
policajnú líniu a rýchlo sa pribliovali
-
smerom ku blokáde, a spievali si pesničky.
-
V tomto bode som si vimol
ako policajti začali panikári.
-
Policajti v maskáčoch začali postupova
proti bojovníkom v tábore
-
ďalia skupina policajtov sformovali
líniu a postupovali proti podporovatežom,
-
čím ma efektívne vytlačili z
konfliktnej zóny.
-
Nasledovali bitky medzi policajtami
a podporovatežmi bojovníkov,
-
a nežútostný boj o pozíciu pokračoval počas
dňa medzi mládeou Mi'kmaq a RCMP.
-
Polii pouili slzný plyn a umelé strely na dav,
kde bolo aj mnoho detí.
-
Aaw to bolí. To bolí.
-
Nenávis voči polícii sa stupňovala a
zo strachu policajti zanechali
-
svoje autá a presunuli sa do bezpečia
k policajným zátarasám.
-
Asi o pol druhej poobede, podporovatelia
boli poiadaní, aby odloili kamery,
-
zatiaž čo niektorí podpálili autá RCMP,
čomu mnohí aplaudovali.
-
Poiarnikov otočili spä
a autá policajtov nechali vyhorie.
-
Mnostvo policajtov sa zvyovalo
za policajnými zábranami.
-
Polii v plnej výzbroji, obrnených autách
a tucty ostrežovačov, naplnili miesto blokády.
-
Ale odvaha žudí Mi'kmaq bola nepopieratežná
a nepoddali sa, kým RCMP nezmizne.
-
Asi v tom čase prichádzali správy, e
vetky zariadenia SWN boli odstránené.
-
Nakoniec, pred zotmením, po zadraní 40 žudí,
policajti ustúpili a odili z miesta.
-
V sobotu stovky žudí z celého Turtle Island
sa stretli na mieste blokády.
-
Korporatívne médiá boli varované miestnymi,
e nie sú vítaní a museli opusti územie.
-
Postavil som sa im!
-
Postavil som sa, a povedal im,
nech stadiažto vypadnú.
-
Ako prichádzali správy o solidárnych akciách
z celého sveta, žudia blokovali
-
dialnicu 11 ďalích niekožko hodín,
-
čím naznačili svetu, e boj proti
South Western Energy
-
bude pokračova, kým nezmiznú vetci frackeri.
-
Preklad a titulky
Mieroslav .. www.wildandfree.sk