Răfuială pe autostrada 134
-
0:00 - 0:05Teritoriile Mi'kmaq din așa-numitul Rexton,
New Brunswick. 17 octombrie 2013 -
0:10 - 0:13Ești în regulă?
-Nu, nu sunt în regulă, nenorociților! -
0:21 - 0:26În jurul orei 7.30, peste 200 de polițiști
din Royal Colonial Mountain, sau RCMP, -
0:26 - 0:30au descins în tabăra
de protest Mi'kmaq care blochează -
0:30 - 0:35echipamentul de explorare prin fracturare deținut de South Western Energy, sau SWN din Texas.
-
0:36 - 0:38Mi'kmaq-ii sunt locuitorii originali ai acetor ținuturi,
-
0:38 - 0:45și s-au implicat în lupta împotriva SWN și a intenției acestora de a le fractura teritoriile pentru gaze naturale, de la începutul acestei veri.
-
0:45 - 0:52Polițiștii au venit cu armele scoase, cu piedicile de siguranță ridicate, îmbrăcați în camuflaj și purtând puști semi-automate.
-
0:52 - 0:56Au înconjurat tabăra unde stăteau membrii Mi'kmaq Warriors Society.
-
0:56 - 1:06(Mark Corbiere, susţinător al blocadei) Au intrat prin ieșirea de incendiu, intrarea de incendiu de lângă autostradă, cu aproape 75-100 de polițiști la acea ieșire.
-
1:06 - 1:13Au fost trase focuri de armă la un moment dat.
Cred că unul dintre cei în camuflaj a tras în aer. -
1:13 - 1:18(Cineastul) Apoi am văzut, cocktail-uri Molotov fiind aruncate
spre polițiștii armați masiv, de oamenii care se ascundeau în păduri. -
1:18 - 1:26(Femeie Strigând)
Sunteți de-a dreptul NEBUNI! -
1:26 - 1:31(Cineastul) Am fost apoi evacuat din zona de conflict de un
ofițer de rang superior și amenințat cu arestarea. -
1:31 - 1:36(Porcul Senior) Dacă se întâmplă să te întorci înapoi, îți zic doar, nu zic că te vei întoarce, dar dacă o faci, vei fi arestat.
-
1:36 - 1:42(Cineastul) Am refuzat să merg în spatele liniei poliției și am păstrat o poziție unde am putut fi martorul evenimentelor și să evit arestarea cât mai mult posibil.
-
1:47 - 1:55Porcii RCM anunță că vor aresta pe toată lumea
-
2:00 - 2:03(Jason Okay) Deci băieții chiar lucrează pentru SWN.
-
2:03 - 2:05Deci chiar lucrați pentru SWN!
-
2:06 - 2:09(Cineastul) Conflictul intens a continuat
pentru următoarele două ore. -
2:09 - 2:13(Anonim) Le voi spune copiilor mei, din mormânt,
-
2:13 - 2:15că m-am revoltat pentru apa lor,
-
2:15 - 2:17M-am revoltat pentru apa
copiilor voștri de asemenea. -
2:17 - 2:19Pentru toți copiii voștri.
-
2:19 - 2:23(Cineastul) Am putut auzi susținători adunându-se
din spatele liniei poliției din orașul Rexton. -
2:23 - 2:25(Anonim) Și noi nu plecăm.
-
2:25 - 2:27Frate, acesta este pământul Mi'kmaq,
-
2:27 - 2:30și avem aici o notă care zice că putem fi pe acest teren privat.
-
2:31 - 2:34Deci cine greșește acum, frate?
-
2:34 - 2:41(Cineastul) Susținătorii Mi'kmaq au reușit să spargă linia poliției RCMP și s-au indreptat rapid în direcția blocadei, cântând cântece.
-
2:41 - 2:44În acest moment
am putut vedea cum poliția se panichează. -
2:48 - 2:54Polițiștii în camuflaj s-au mutat lângă tabăra luptătorilor și alt grup de polițiști au format o altă linie pentru a-i întâlni pe susținători,
-
2:54 - 2:56Împingându-mă efectiv în afara zonei de conflict.
-
3:05 - 3:09Au urmat încăierări între poliție și susținătorii revoltei,
-
3:09 - 3:13și o confruntare aprigă între tinerii Mi'kmaq
și poliția RCMP a continuat de-a lungul zilei. -
3:16 - 3:22Polițiștii au folosit spray cu piper și bile de cauciuc împotriva mulțimii, printre care și mulți minori.
-
3:24 - 3:27(Anonim) Auuu, doare. Doare.
-
3:29 - 3:35(Cineastul) Furia împotriva poliției a ajuns în puctul de fierbere și de frică, aceștia și-au abandonat mașinile și s-au mutat în spatele liniei.
-
3:35 - 3:43În jurul orei 1:30 pm susținătorilor li s-a cerut să-și oprească camerele, în timp ce oamenii dădeau foc mașinilor RCMP, încurajați de mulți alții.
-
3:43 - 3:46Pompierilor li s-a zis să se
întoarcă și să lase mașinile de poliție să ardă. -
3:47 - 3:50Polițiștii au continuat să se adune în spatele liniei.
-
3:50 - 3:56Polițiști echipați complet
pentru revoltă, purtând armuri blindate și
mulți lunetiști au umplut locul blocadei. -
3:56 - 4:02Dar neînfricarea oamenilor Mi'kmaq a fost implacabilă și nu ar fi renunțat până când invadatorii RCMP nu ar fi plecați.
-
4:02 - 4:07La ora aceea au început să vină vești cum că tot echipamentul SWN a fost mutat.
-
4:07 - 4:13În cele din urmă, pe înserate, după arestarea a peste 40 de oameni, polițiștii s-au retras și au părăsit zona.
-
4:22 - 4:27Sâmbătă, sute de oameni
din tot Turtle Island s-au alăturat blocadei. -
4:27 - 4:32Localnicii au transmis jurnaliștilor și presei corporatiste că nu sunt bineveniți și li s-a cerut să părăsească zona.
-
4:32 - 4:34(Anonim) M-am revoltat!
-
4:34 - 4:37M-am revoltat și le-am zis să plece naibii de aici.
-
4:40 - 4:45(Cineastul) Pe măsură ce apăreau vești despre acțiuni de solidaritate din întreaga lume, oamenii au blocat Autostrada 11 pentru mai multe ore,
-
4:45 - 4:51Semnalizând lumii că rezistența împotriva South Western Energy va continua până când toți cei ce vor să fractureze vor pleca.
-
4:51 - 4:53Pentru a susţine această luptă vizitaţi
sacredfirenb.com
- Title:
- Răfuială pe autostrada 134
- Description:
-
Având o parte din puţinul material video filmat din spatele liniei poliţiei, subMedia.tv a fost martora intervenţiei brutale a Poliţiei Călare Coloniale Regale împotriva blocadei Mi'kmaq asupra echipamentului de fracturare hidraulică. Dar răspunsul feroce al comunităţii în apărarea războinicilor a fost deasemenea capturat de cameră. Vă aducem povestea adevărată despre ce s-a întâmplat în realitate pe autostrada 134, povestea pe care media corporatistă nu vrea să o vedeţi.
- Video Language:
- English
sacaz edited Romanian subtitles for https:/.../Showdown.mp4 | ||
emmah edited Romanian subtitles for https:/.../Showdown.mp4 | ||
emmah edited Romanian subtitles for https:/.../Showdown.mp4 | ||
emmah edited Romanian subtitles for https:/.../Showdown.mp4 |