Como fazer uma videoaula TED-Ed: duas maneiras de animar a poesia slam.
-
0:06 - 0:07Neste curto vídeo
-
0:07 - 0:09vamos mostrar como foram utilizadas
-
0:09 - 0:10duas técnicas diferentes de animação,
-
0:10 - 0:12tanto a rotoscopia
-
0:12 - 0:14quanto a animação tradicional de desenho a mão,
-
0:14 - 0:15na videoaula TED-Ed
-
0:15 - 0:19"Os 5 passos da Senhorita Gayle
para escrever poesia slam: -
0:19 - 0:22Uma Lição de Transformação".
-
0:27 - 0:28A poesia slam (performática) é uma competição
-
0:28 - 0:31na qual poetas têm seus poemas avaliados
-
0:31 - 0:32geralmente pela sua carga poética
-
0:32 - 0:34e pelo seu lirismo.
-
0:34 - 0:36Nossa videoaula foi criada por Gayle Danley,
-
0:36 - 0:38uma experiente poetisa slam
-
0:38 - 0:39que passou décadas ensinando crianças
-
0:39 - 0:42a se expressar através da palavra falada,
-
0:42 - 0:44uma videoaula que é um
verdadeiro guia para a criação de poesia -
0:44 - 0:46direta e contundente,
-
0:46 - 0:49que também é um exemplo
vivo desse tipo de poesia. -
0:49 - 0:51É uma estória contada em forma de poema,
-
0:51 - 0:53que é um soco no estômago.
-
0:53 - 0:55Ela apresenta Tyler,
-
0:55 - 0:57um aluno de ensino médio
numa oficina de redação -
0:57 - 0:59se debatendo com a tarefa de escrever um poema
-
0:59 - 1:01baseado em uma experiência pessoal.
-
1:01 - 1:04A estória é contada de duas perspectivas:
-
1:04 - 1:05uma externa
-
1:05 - 1:06e uma interna.
-
1:06 - 1:08A narração da Senhorita Gayle traz à baila
-
1:08 - 1:10o mundo exterior,
-
1:10 - 1:12e o artista Pages D. Matan
-
1:12 - 1:14narra a voz interior de Tyler.
-
1:14 - 1:15Para mostrar esses dois ambientes,
-
1:15 - 1:17separando a experiência interior da exterior,
-
1:17 - 1:18usou-se uma técnica diferente de animação
-
1:18 - 1:20para mostrar cada estado.
-
1:20 - 1:22O mundo real foi animado por meio de rotoscopia,
-
1:22 - 1:25com imagens reais filmadas quadro a quadro,
-
1:25 - 1:27com arte em preto e branco.
-
1:27 - 1:28A animação que mostra o fluxo
-
1:28 - 1:31de consciência das memórias de Tyler
-
1:31 - 1:32foi feita de forma tradicional no papel,
-
1:32 - 1:34com o cenário desenhado em
aquarelas coloridas -
1:34 - 1:36e um design mais expressionista.
-
1:36 - 1:38Após definida essa abordagem geral,
-
1:38 - 1:40o projeto foi enviado à pré-produção.
-
1:45 - 1:48Em animação, a pré-produção é a fase do planejamento.
-
1:48 - 1:49É o momento de se tomarem todas as decisões
-
1:49 - 1:51antes de se começar realmente a fazer a coisa
-
1:51 - 1:52na sua forma final.
-
1:52 - 1:53Isso envolve o desenvolvimento
-
1:53 - 1:55do olhar ou do design do projeto,
-
1:55 - 1:57experimentar cores e ângulos da câmera,
-
1:57 - 1:58revisar o roteiro,
-
1:58 - 1:59e assim por diante.
-
1:59 - 2:01Todas essas decisões são importantes,
-
2:01 - 2:03pois elas determinam quanto trabalho e tempo
-
2:03 - 2:04a produção vai levar.
-
2:04 - 2:06O tempo extra gasto com o planejamento
-
2:06 - 2:09normalmente significa economia de tempo
no processo. -
2:09 - 2:11Para o nosso projeto, foi criada
primeiramente um storyboard (sequência da estória), -
2:11 - 2:13em que o enquadramento, a composição e a imagem
-
2:13 - 2:15para cada tomada foram definidos.
-
2:15 - 2:16Assim, um "animatic" foi feito,
-
2:16 - 2:18que é basicamente um filme do storyboard.
-
2:18 - 2:21Isso nos ajudou a determinar o tempo de cada tomada.
-
2:21 - 2:22Também nos ajudou a ter uma ideia
-
2:22 - 2:24de como ficaria a harmonização
-
2:24 - 2:25entre as nossas cenas rotoscopiadas
-
2:25 - 2:26e as cenas animadas de forma tradicional
-
2:26 - 2:28quando fossem mescladas.
-
2:33 - 2:35Para as tomadas rotoscopiadas,
primeiramente tivemos
de criar -
2:35 - 2:37a forma de marcar as tomadas do mundo real.
-
2:38 - 2:40Trabalhando com o que tínhamos em nosso humilde escritório,
-
2:40 - 2:42criamos uma sala de aula
-
2:42 - 2:44usando apenas uma carteira.
-
2:45 - 2:47Filmamos isso inúmeras vezes
-
2:47 - 2:49de cada ângulo da storyboard, usando,
-
2:49 - 2:50para cada vez, um voluntário diferente
-
2:50 - 2:52escolhido entre nossos colegas.
-
2:53 - 2:54As fontes das nossas imagens
-
2:54 - 2:56precisaram então ser compostas,
-
2:56 - 2:58ou mescladas e arranjadas juntas,
-
2:58 - 2:59antes que pudéssemos rotoscopiá-las.
-
2:59 - 3:01Composite é um termo usado em efeitos especiais
-
3:01 - 3:04para uma tomada que combina dois ou mais elementos
-
3:04 - 3:06que foram criados separadamente.
-
3:06 - 3:07Para fazer isso, usamos o After Effects,
-
3:07 - 3:10um programa de composição digital e movimento gráfico.
-
3:10 - 3:11O primeiro passo foi isolar
-
3:11 - 3:13a parte do enquadramento de que precisávamos,
-
3:13 - 3:15ocultando o espaço negativo desnecessário,
-
3:15 - 3:17ou partes do enquadramento dos quais não precisávamos.
-
3:17 - 3:19As tomadas individuais foram então colocadas em camadas
-
3:19 - 3:20numa tomada composta,
-
3:20 - 3:22realinhadas e organizadas adequadamente
-
3:22 - 3:23para criar a ilusão de todas
-
3:23 - 3:27elas em perspectiva e ao mesmo tempo.
-
3:27 - 3:29Cada terceiro enquadramento foi então exportado
-
3:29 - 3:30como uma sequência de imagem,
-
3:30 - 3:32pronta para ser rotoscopiada.
-
3:32 - 3:33O traçado foi feito digitalmente,
-
3:33 - 3:36desenhado diretamente num monitor Cintiq.
-
3:43 - 3:44O resto da animação
-
3:44 - 3:45foi feita à mão no papel.
-
3:45 - 3:47Ao contrário do rotoscópio,
-
3:47 - 3:49neste caso o ritmo e o movimento da animação
-
3:49 - 3:51foram planejados anteriormente pelo animador.
-
3:51 - 3:53Então, um certo número de desenhos foi feito
-
3:53 - 3:55para criar movimento.
-
3:56 - 3:58Cada animação desenhada é então escaneada,
-
3:58 - 3:59registrada
-
3:59 - 4:01e colocada em sequência no computador.
-
4:02 - 4:04Aquela sequência de animação é então mesclada
-
4:04 - 4:07com o desenho do cenário.
-
4:07 - 4:10Os movimentos da câmera são então definidos e executados.
-
4:16 - 4:18A forma como a poesia usa a linguagem
-
4:18 - 4:20para expressar emoções e ideias
-
4:20 - 4:22é através do uso de metáforas.
-
4:22 - 4:26"As mentiras da mamãe são como inúmeros
passos impossíveis de serem contados -
4:26 - 4:29criando desculpas na neve escura."
-
4:29 - 4:32A animação é um meio especialmente apropriado
-
4:32 - 4:34para expressar emoções e ideias
-
4:34 - 4:36através da metáfora visual.
-
4:36 - 4:38Aplicar tanto as técnicas
-
4:38 - 4:40de rotoscopia quanto da animação tradicional,
-
4:40 - 4:42cada uma com suas características próprias,
-
4:42 - 4:43nos permitiu representar visualmente
-
4:43 - 4:45a natureza dual do processo criativo
-
4:45 - 4:47descrito na videoaula.
-
4:47 - 4:49Existe o aspecto interno da experiência e da memória,
-
4:49 - 4:51que é guiado pela inspiração,
-
4:51 - 4:52e existe a aspecto externo
-
4:52 - 4:53de revelá-lo para o mundo
-
4:53 - 4:55através de uma apresentação estruturada.
-
4:55 - 4:57Combinamos ambas as técnicas nas últimas tomadas
-
4:57 - 4:59de Tyler entregando seu poema ao mundo,
-
4:59 - 5:01o que nos permitiu expressar de uma
forma direta, visual, -
5:01 - 5:03o poder daquele momento de comunicação
-
5:03 - 5:05quando o interno se torna externo,
-
5:05 - 5:07que, tanto na poesia quanto na animação,
-
5:07 - 5:09é onde a mágica acontece.
- Title:
- Como fazer uma videoaula TED-Ed: duas maneiras de animar a poesia slam.
- Description:
-
Assista à videoaula completa em:
Http://ed.ted.com/lessons/become-a-slam-poet-in-five-steps-gayle-danley
Assista à videoaula original em : http://ed.ted.com/lessons/become-a-slam-poet-in-five-steps-gayle-danleyA poesia Slam, ao usar metáforas poderosas, nos atinge como um soco no estômago. A animação consegue o mesmo efeito usando ferramentas visuais. Os profissionais de animação do TED-Ed mostram como duas técnicas distintas - a rotoscopia e a animação tradicional feita à mão - conseguem dar vida ao processo multifacetado de se tornar um poeta slam.
Videoaula e animação feitas por TED-Ed. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:25
![]() |
TED Translators admin edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Two ways to animate slam poetry | |
![]() |
Rafael Eufrasio approved Portuguese, Brazilian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Two ways to animate slam poetry | |
![]() |
Rafael Eufrasio accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Two ways to animate slam poetry | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Two ways to animate slam poetry | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Two ways to animate slam poetry | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Two ways to animate slam poetry | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Two ways to animate slam poetry | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Two ways to animate slam poetry |