< Return to Video

엘사마리 드실바 - 2017 세계 번역의 날

  • 0:01 - 0:03
    안녕하세요
    저는 엘사마리 드실바이고,
  • 0:03 - 0:06
    레드 닷 재단의 창립자이자 CEO입니다
  • 0:06 - 0:08
    저희 재단은
    세이프시티라고도 불리죠
  • 0:09 - 0:13
    세이프시티는 공공장소에서 발생하는
    성폭력 대응 크라우드 맵으로,
  • 0:13 - 0:15
    성폭력 발생 장소의
    위치기반 동향을 수집하여
  • 0:15 - 0:17
    지도에 핫스폿으로 시각화합니다
  • 0:18 - 0:21
    아시다시피 성폭력은
    세계적 유행병이기 때문에
  • 0:21 - 0:24
    저희는 전 세계에서 발생한
    수많은 사건을
  • 0:24 - 0:27
    크라우드소싱으로
    데이터를 처리한 후
  • 0:27 - 0:29
    주소화하는 기술로
    그 일을 처리하고 있죠
  • 0:30 - 0:31
    그 결과를
  • 0:32 - 0:35
    즉, 저희가 하고 있는 일을
    세계 곳곳의 여러분에게
  • 0:35 - 0:39
    널리 알리고
    여러분과 공유하려면
  • 0:39 - 0:43
    전 영어로 말하고 있지만
    여러분은 영어를 모르거나
  • 0:43 - 0:45
    제1 언어가 아닐 수
    있기 때문에
  • 0:45 - 0:47
    메시지를 전달하는데
    번역은 무척 중요합니다
  • 0:47 - 0:48
    그 이유는
  • 0:48 - 0:50
    전하고자 하는 사실과
    그 의도하는 바가
  • 0:50 - 0:53
    제대로 전달돼야 하니까요
  • 0:55 - 0:57
    예를 들면, 저는 지금
    아르헨티나에 있으면서
  • 0:57 - 0:59
    전해야 하는 말이
    여러 곳에 있는
  • 0:59 - 1:02
    500명이 넘는 사람이라면
  • 1:03 - 1:05
    번역이 없이는
  • 1:05 - 1:08
    제가 전하는 바를
    전혀 이해할 수 없겠죠
  • 1:09 - 1:12
    아직까지도 사람들은
    저희가 하는 일을 알지 못하고
  • 1:12 - 1:16
    저희 일의 목적과
    그 의미도 몰랐을 겁니다
  • 1:16 - 1:19
    그래서 "국제 번역의 날"에
  • 1:19 - 1:22
    번역가들과 번역문까지 더불어
    축하하고 싶습니다
  • 1:22 - 1:26
    진심으로 감사한 점은
    저희 일에 언어는 정말 중요하고
  • 1:26 - 1:28
    저희가 경험했던 것을
    서로 공유할 수 있는
  • 1:28 - 1:32
    다리를 꼭 찾아야 해서죠
  • 1:33 - 1:34
    감사합니다
Title:
엘사마리 드실바 - 2017 세계 번역의 날
Description:

http://safecity.in/

more » « less
Video Language:
English
Team:
International Translation Day
Duration:
01:35

Korean subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions