Fatmagülün Suçu Ne 77.Bölüm
-
0:09 - 0:14fan-subs por www.whatisfatmagulsfault.com
-
2:09 - 2:09Fatmagül.
-
2:12 - 2:13Kolay gelsin.
-
2:16 - 2:17Hosbulduk.
-
2:18 - 2:19Te traje algo de comida para tener con su té.
-
2:19 - 2:20Gracias. Dale aquí.
-
2:20 - 2:21Kolay gelsin.
-
2:22 - 2:22Gracias Yenge, hoşgeldin.
-
2:23 - 2:24Tenemos chicos de fiesta real.
-
2:25 - 2:28Te he traído el pastel de chocolate, pasteles de patata y lentejas bolas.
-
2:28 - 2:30Gracias Yenge. Gracias por sus esfuerzos.
-
2:30 - 2:32Toma esto y conseguir la mesa preparada.
-
2:32 - 2:33Maestro bien.
-
2:34 - 2:34Esta fue una muy agradable sorpresa.
-
2:36 - 2:37También tengo otra sorpresa para ti Maestro Kerim.
-
2:41 - 2:42Qué es esto?
-
2:50 - 2:51Fatmagül?
-
2:53 - 2:55Pasé el examen teórico. Voy a ir a la conducción examen mañana.
-
2:55 - 2:56Felicitaciones.
-
2:57 - 2:58Esto me hizo muy feliz.
-
2:58 - 2:59Yo también.
-
3:01 - 3:02Pero empecé a entrar en pánico ya para mañana.
-
3:02 - 3:03No se preocupe usted pasará a eso también.
-
3:04 - 3:05Si no, te voy a dar un poco de práctica esta noche.
-
3:05 - 3:06Bueno.
-
3:09 - 3:09Te ayudaré ellos.
-
3:11 - 3:13Dejarlo para mí, voy a conseguir listo.
-
3:13 - 3:14¡Hola. Gelsin Kolay.
-
3:14 - 3:16Hoşgeldiniz Hola Osman Bey.
-
3:16 - 3:17Hosbulduk. Cómo estás?
-
3:17 - 3:18Bien, gracias. Su auto?
-
3:19 - 3:21Agradecidos a Dios. Vine aquí para pagar lo que te debo.
-
3:22 - 3:23No deberías haber apresurado a pagar.
-
3:23 - 3:26Cuando tomó nuestro trabajo no ha hecho esperar, ¿por qué habría de hacerlo?
-
3:26 - 3:28Aunque tengo el dinero, pensé que te pago lo que le debía.
-
3:28 - 3:30Tómalo y disfrutar de gastarlo.
-
3:30 - 3:32Gracias. Dios se lo pague.
-
3:32 - 3:32Mismo a usted.
-
3:33 - 3:35Me gustaría presentarles a mi esposa para ti, Fatmagül!
-
3:36 - 3:37Esto es Osman Bey.
-
3:38 - 3:38Este es mi esposa Osman Bey.
-
3:39 - 3:41- Hola! ¿Cómo estás? - Gracias.
-
3:42 - 3:44Kerim Usta hecho un trabajo increíble ...
-
3:44 - 3:47No hemos visto lo que viene o va.
-
3:47 - 3:48No se creó ningún malestar ni estrés.
-
3:48 - 3:50No creado ningún dolor de cabeza o ajetreo.
-
3:50 - 3:52Gracias por tus esfuerzos Usta.
-
3:52 - 3:55Estamos a punto de tomar el té, ¿le gustaría participar?
-
3:55 - 3:57No tengo ningún momento me temo que, tal vez en otro momento.
-
3:57 - 3:59Me gustaría preguntarte algo Kerim Usta ...
-
3:59 - 4:02¿Te asumir el trabajo en mi casa en Ağva?
-
4:02 - 4:03Claro, por qué no.
-
4:03 - 4:03Está bien, entonces, voy a estar allí este fin de semana ... Claro, por qué no.
-
4:03 - 4:05Está bien, entonces, voy a estar allí este fin de semana ...
-
4:05 - 4:08Se llega, tome las medidas y nos dan una cotización.
-
4:09 - 4:11Usted puede venir con usted esposa si te gusta ...
-
4:11 - 4:12Puede ser nuestros huéspedes.
-
4:13 - 4:14Tenemos un montón de espacio, usted puede permanecer si usted desea.
-
4:15 - 4:17Gracias por la oferta, pero tengo que trabajar los fines de semana.
-
4:17 - 4:20Sí sé que. Mi esposa es también cliente de Gul Mutfagi ...
-
4:20 - 4:21¿Es ella?
-
4:21 - 4:25Ella dice que ella está ordenando todas las comidas para su lugar de trabajo de su cocina.
-
4:25 - 4:27Ella está elogiando altamente.
-
4:27 - 4:29Gracias a ella. Nos gusta verte en nuestro lugar así.
-
4:29 - 4:30Esperemos que vamos a venir un día.
-
4:30 - 4:32¿Qué te parece el fin de semana Kerim Usta?
-
4:33 - 4:34Bueno voy a venir y tomar las mediciones.
-
4:34 - 4:35Voy a estar esperando.
-
4:36 - 4:38Estaríamos encantados si quieres venir también.
-
4:38 - 4:40Mi esposa y toda mi familia van a estar ahí.
-
4:40 - 4:41Esperemos que en otro momento.
-
4:42 - 4:43Claro.
-
4:43 - 4:44Gelsin Kolay, ustacığım.
-
4:44 - 4:45Gracias!
-
4:46 - 4:47Saludos a tu esposa.
-
4:47 - 4:48Gracias!
-
4:48 - 4:51- Kolay gelsin chicos. - Gracias.
-
4:52 - 4:53Nos vemos más tarde.
-
4:53 - 4:54De acuerdo, vamos a seguir en contacto.
-
4:57 - 4:58¿Qué tratamiento debo conseguirle entonces?
-
4:58 - 4:59Nada.
-
4:59 - 5:02Además, beber su té y volver a su trabajo tan pronto como sea posible.
-
5:02 - 5:04No vaya. Vamos a sentarnos y comer algo juntos ...
-
5:04 - 5:05Para que yo pueda verte poco más. ¿Eh?
-
5:06 - 5:07Bueno.
-
5:11 - 5:13Míralos! ...
-
5:13 - 5:15¿Qué iban a hacer, si no llevas todo eso.
-
5:15 - 5:16Quiet! No avergonzarlos.
-
5:17 - 5:18Ir a tomar asiento.
-
5:20 - 5:22Disfrute de su comida.
-
5:22 - 5:24Gracias Yenge, son deliciosos.
-
5:40 - 5:41Mehmet.
-
5:47 - 5:49Ve y dile a Rahmi venir a verme. Date prisa!
-
5:49 - 5:50Bueno.
-
5:54 - 5:56Yenge está aquí Rahmi Abi, ella está esperando.
-
6:00 - 6:02Tome estos y servirla para nosotros.
-
6:13 - 6:15Lo que sucedió Mukaddes? Que pasó?
-
6:15 - 6:17¿Tiene algo que tiene que pasar para que me vienen aquí por el amor de Dios?
-
6:17 - 6:19Me voy al mercado, dame dinero.
-
6:19 - 6:21Déjame llevarlo a usted. ¿No lo tienes en ti?
-
6:21 - 6:23No, es en el bolsillo de mi chaqueta.
-
6:26 - 6:26Mi chica ...
-
6:26 - 6:28¿Vas al mercado junto con mamá?
-
6:28 - 6:29¿Vas al mercado?
-
6:31 - 6:31Vamos Rahmi ..
-
6:31 - 6:34Yo no tengo todo el día para esperar aquí. Venga!
-
6:34 - 6:35Ven adentro.
-
6:35 - 6:38¿Por qué debo entrar? Para ver tus hermanas se enfrentan?
-
6:38 - 6:40Fatmagül no está aquí. No aquí.
-
6:40 - 6:44Se pasó la prueba de la teoría, se fue a taller para dar Kerim la noticia.
-
6:44 - 6:45Ella va a ir a la prueba de conducción de mañana ...
-
6:45 - 6:47Mi hermana finalmente va a tener su licencia de conducir.
-
6:47 - 6:49¿Qué es esto que ver conmigo por amor de Dios!
-
6:49 - 6:52Ve y trae el dinero. No quiero llegar tarde al bazar.
-
6:56 - 6:58Mira la posición que me había puesto en Rahmi ...
-
6:58 - 7:01Estoy esperando en la parte frontal de la puerta como un mendigo.
-
7:02 - 7:04Qué usted que mira? Vamos Go.
-
7:25 - 7:27Ven adentro Mukaddes Hanim.
-
7:42 - 7:43Tienes que estar bromeando.
-
7:43 - 7:46¿Qué estás murmurando ahora Mukaddes? ¿Qué?
-
7:46 - 7:48Ella se está burlando de mí "Ven dentro Mukaddes Hanim"
-
7:49 - 7:51Ni siquiera están preguntando cómo lo estamos haciendo, si estamos vivos o muertos ...
-
7:51 - 7:52Ellos no se preocupan en absoluto.
-
7:52 - 7:54No lo digas así Mukaddes, no lo hagas.
-
7:54 - 7:56Están preguntando por usted todos los días.
-
7:56 - 7:58Sí a la derecha! Todo para el espectáculo.
-
7:59 - 8:01Eh! Fatmagül está llegando. Coming!
-
8:03 - 8:05¡Oh no! No fue ella. No lo fue.
-
8:05 - 8:07Rahmi Muy gracioso.
-
8:07 - 8:11Voy a tener la última risa Rahmi, lo que viene alrededor circunda querida Rahmi ...
-
8:11 - 8:14Llegará el día en todos ellos van a decir que lo siento. Usted verá!
-
8:37 - 8:38Qué estás haciendo aquí? ¿Por qué has venido?
-
8:39 - 8:43Quiero hablar con Fatma ... gül.
-
8:43 - 8:44¿Qué?
-
8:47 - 8:49Necesito ver Fatmagül.
-
8:49 - 8:51¿Qué le ha pasado?
-
8:51 - 8:53En su bicicleta! Usted no puede ver Fatmagül. No se puede!
-
8:53 - 8:55Fatmagül no está aquí. No aquí!
-
8:55 - 8:57Mira, si no te vas Voy a llamar a la policía.
-
8:57 - 8:59Eso será muy malo, ¡Fuera!
-
9:00 - 9:04Quiero pedir perdón a Fatmagül ...
-
9:04 - 9:05Por favor.
-
9:06 - 9:08Mira ... No me importa si no está bien ...
-
9:08 - 9:10Te agarro del brazo y te tiro.
-
9:13 - 9:15Qué estás haciendo aquí?
-
9:20 - 9:21Él ... hola.
-
9:23 - 9:24¿Cómo te atreves a venir aquí ... ¿Cómo te atreves!
-
9:29 - 9:32Quiero ...
-
9:33 - 9:35... Pedir perdón a Fatmagül.
-
9:37 - 9:39Fatmagül no está aquí.
-
9:39 - 9:40Por favor, vaya.
-
9:44 - 9:47Li..listen a mí ...
-
9:51 - 9:54Estoy muy, muy ... lamentable.
-
9:54 - 9:56Usted es un mentiroso. ¡Mentiroso!
-
9:56 - 9:58Quién sabe por qué viniste aquí.
-
10:01 - 10:05Vine aquí a tus pies en esta condición.
-
10:09 - 10:13Estoy sufriendo con una coincidencia culpable.
-
10:16 - 10:20Necesito hablar con Fa..Fa..Fatmagul.
-
10:22 - 10:25Usted es demasiado tarde para que este señor Resat.
-
10:25 - 10:26Demasiado tarde.
-
10:27 - 10:29Que tenía que hacer pensar en esto ...
-
10:29 - 10:33El día que llegué a su puerta por el principio.
-
10:34 - 10:37No después de año y medio pasado de largo.
-
10:37 - 10:40¡Nunca! después de todo el dolor y el sufrimiento que ha causado a Fatmagül.
-
10:44 - 10:48Lo que usted diga, tienes razón.
-
10:48 - 10:50Tienes razón.
-
10:50 - 10:52Sí estamos en lo correcto.
-
10:53 - 10:54Estábamos justo todo el tiempo ...
-
10:56 - 10:57Pero usted ...
-
10:57 - 11:01... Intentado todos los trucos en el libro de la prueban lo contrario.
-
11:01 - 11:03Pero no tuvo éxito.
-
11:04 - 11:06Y usted nunca tendrá éxito.
-
11:10 - 11:12Como se puede ver ...
-
11:12 - 11:15Estoy pagando el precio de todas mis malas acciones.
-
11:16 - 11:18Como se puede ver.
-
11:21 - 11:26Os lo digo desde el fondo de mi corazón ...
-
11:28 - 11:29Yo ...
-
11:30 - 11:32Caí profundo pesar.
-
11:32 - 11:34Nosotros no creemos. Nosotros no hacemos ...
-
11:35 - 11:36¿Por qué debemos creer hombre como usted?
-
11:37 - 11:39Usted está hablando de esta manera sólo porque audiencia judicial se acercaba.
-
11:39 - 11:41No es que usted se preocupa por Fatmagül.
-
11:42 - 11:46Si usted siente pesar por las cosas que has hecho ...
-
11:46 - 11:48Usted no hace esto aquí molestar Fatmagül ...
-
11:49 - 11:53Que va a hacer esto de ir a la corte y decir la verdad sobre los hechos reales.
-
11:54 - 11:57Pero ¿dónde está ese tipo de decencia en su vida? Derecho, ¿dónde?
-
11:57 - 12:00Pero, usted no decir la verdad en ese entonces, ¿por qué ahora?
-
12:03 - 12:06Estoy ser..serving mi castigo.
-
12:06 - 12:08Al menos a entender eso.
-
12:09 - 12:11Pero, por desgracia ... Demasiado tarde.
-
12:13 - 12:16Lo he perdido todo.
-
12:19 - 12:21En primer lugar perdido a mi esposa ...
-
12:22 - 12:24Mi dinero ...
-
12:26 - 12:29Lo más importante ...
-
12:29 - 12:32Como Usted ve usted mismo ...
-
12:32 - 12:34Perdí mi salud.
-
12:39 - 12:41Quiero que ...
-
12:42 - 12:45Ayúdame.
-
12:50 - 12:53Tengo ...
-
12:54 - 12:57petición de hacer Fatmagül ...
-
12:58 - 13:01antes de la fecha de corte.
-
13:04 - 13:06Si yo ...
-
13:08 - 13:12sen..sentenced en esta condición con ... ...
-
13:12 - 13:13Ahí estás!
-
13:13 - 13:16Ahí lo tienes, él está aquí para sí mismo ...
-
13:16 - 13:18él está aquí por su propio interés.
-
13:21 - 13:23¿Por qué no lo dijo desde el principio?
-
13:24 - 13:26No has venido aquí debido a su conciencia ...
-
13:26 - 13:29Usted está aquí sólo por su miedo a Fatmagül.
-
13:30 - 13:31¡Fuera de aquí!
-
13:32 - 13:34Deja aquí inmediatamente.
-
13:34 - 13:36Meryem Hanim ...
-
13:36 - 13:38Mejorate pronto.
-
13:39 - 13:40Bienvenido.
-
13:41 - 13:42¡Adiós. ¡Adiós.
-
13:42 - 13:44Venga!
-
13:57 - 13:59Todo ...
-
14:01 - 14:04E..everything sólo por ti.
-
14:04 - 14:06¡Dios mío!
-
14:08 - 14:12Aprendo de ti lo que pasó ...
-
14:13 - 14:14Yo estaba confundido.
-
14:15 - 14:17De qué estás hablando?
-
14:20 - 14:24Antes de que pudiera averiguar lo que realmente sucedió ...
-
14:24 - 14:28... Usted comenzó negociaciones.
-
14:32 - 14:37Tú no me diste ninguna oportunidad para pensar en ello.
-
14:37 - 14:38Es eso así?
-
14:38 - 14:41Si tuviera tiempo para pensar, te llevarías a tu hijo y entregarlo a la policía?
-
14:41 - 14:45- ¿Eh? - Usted me dijo, tengo una opción para negociar.
-
14:48 - 14:54Usted quería salvar Selim antes que yo.
-
14:57 - 15:00Usted es el responsable de todo.
-
15:01 - 15:03Tú eres!
-
15:13 - 15:16No sé lo que ese lunático en sobre. Por el amor de Dios!
-
15:18 - 15:20Mira lo que está haciendo para conseguir la simpatía.
-
15:20 - 15:22Pero él sabe dónde está su hijo se esconde ...
-
15:22 - 15:25¿Le entreguen? Por supuesto que no.
-
15:27 - 15:29¿No es esto una mentira? Mira a ese hombre loco ...
-
15:29 - 15:32Él piensa que se va a limpiar su nombre, echándome la culpa.
-
15:38 - 15:39Rahmi ...
-
15:39 - 15:42¿Alguna vez defender a su esposa en contra de nadie?
-
15:43 - 15:44Mukaddes bien. Silencio.
-
15:45 - 15:47Vamos! Ir al mercado.
-
15:47 - 15:49¿Por qué tengo que estar en silencio? No entiendo ...
-
15:49 - 15:51Es Resat Yasaran derecho y estoy equivocado?
-
15:52 - 15:53Es Kerim derecho que estoy en el mal?
-
15:54 - 15:56¿Por qué te incluyes en Kerim a esto?
-
15:56 - 15:57Para que no se le olvide!
-
15:57 - 15:59Que no se le olvide lo que pasó.
-
16:00 - 16:04Todo el mundo tiene que lavar su boca limpia primero, antes de abrirlo.
-
16:05 - 16:07Tuve suficiente de todos ustedes.
-
16:26 - 16:27- ¿Quieres otro? - No.
-
16:28 - 16:30Permítanme aclarar esto y salir, por lo que puede volver a su trabajo.
-
16:31 - 16:33Tengo que decir que es grande, tenemos que hacer esto a menudo.
-
16:33 - 16:34Claro.
-
16:37 - 16:39¿Voy a estar en mi propio este fin de semana?
-
16:39 - 16:41Ven, vamos a ir juntos.
-
16:41 - 16:43No, no es justo en Abla, además tengo la prueba de conducción de mañana ...
-
16:43 - 16:45Yo no quiero que se sienta la presión de todo el trabajo del fin de semana.
-
16:49 - 16:51Se le va allí por la mañana y volver por la noche de todos modos.
-
16:51 - 16:53No es cierto, tal vez será una lluvia de nuevo ...
-
16:53 - 16:55Quizás árboles caerán, ríos desbordan ...
-
16:55 - 16:57Voy a tener que permanecer allí más tiempo.
-
17:00 - 17:02Vamos, a ordenar el trabajo de ese día, así que podemos ir juntos.
-
17:02 - 17:04Si tiene dudas de decirle a mi hermana, voy a hablar con ella.
-
17:05 - 17:07Ella no va a decir que no, junto a ella será feliz.
-
17:07 - 17:08No estoy seguro.
-
17:08 - 17:10Vamos a ir juntos ... Durante el día voy a hacer el trabajo lo solucionaron ...
-
17:11 - 17:13Por la noche nos quedaremos en el mismo hotel que nos hemos alojado antes.
-
17:14 - 17:17Debo ser genial allí en primavera, Iremos a dar un paseo ...
-
17:17 - 17:19Esto también podría ser una mini luna de miel para nosotros.
-
17:21 - 17:22Qué dices?
-
17:22 - 17:25Meryem Abla me va a matar. Me han tocado la barriga mucho últimamente.
-
17:26 - 17:29Espere hasta que mi hermana se entere, que va a patear a salir diciendo: "¿Qué estás haciendo aquí"
-
17:29 - 17:32Espera, déjame pensar en ello, vamos a hablar de nuevo esta noche.
-
17:33 - 17:36Está bien, lo haremos de esta manera.
-
17:36 - 17:37Gelsin Kolay.
-
17:37 - 17:40- Gracias Yenge. Gracias por la comida. - Afiyet olsun.
-
17:40 - 17:42- ¿Vas a la tienda? - No voy a volver a casa.
-
17:42 - 17:43¿Quieres que llame a un taxi?
-
17:44 - 17:45No, voy a caminar.
-
17:45 - 17:46¿No te cansas.
-
17:47 - 17:48Voy a tomar un poco de aire fresco. Podría ser bueno.
-
17:48 - 17:50Bueno, usted sabe mejor.
-
17:53 - 17:55- Nos vemos en casa. - Nos vemos.
-
18:39 - 18:42Esta es su anillo de compromiso hijos.
-
18:46 - 18:49He encontrado en el mismo lugar donde lo hizo violación Fatmagül.
-
19:10 - 19:12¿Dónde han estado?
-
19:13 - 19:15¿Cómo puede el paseo tan largo?
-
19:15 - 19:17Volverán pronto no te preocupes.
-
19:20 - 19:24Nedim podría haberle llevado a la orilla del mar, tal vez se sentaron en alguna parte.
-
19:34 - 19:35Quien?
-
19:35 - 19:36Mukaddes Hanim.
-
19:40 - 19:42- ¡Hola. - Perihan Hanim ...
-
19:42 - 19:44Hola, soy yo Mukaddes Ketenci ...
-
19:44 - 19:45Qué deseas?
-
19:45 - 19:47¿Qué quieres de mí realmente?
-
19:48 - 19:49Tú eres el que me llamó.
-
19:49 - 19:51No finjas que usted no entiende ...
-
19:51 - 19:53Así que usted está fuera de opciones. Y usted está tratando éste ahora?
-
19:54 - 19:55Qué estás diciendo? No entiendo?
-
19:55 - 19:59¿Acaso Resat Yasaran llegar a esto para encontrar la salida?
-
19:59 - 20:01- ¿Qué? - Le digo esto ...
-
20:01 - 20:03Él no puede ganar nada tratando de sacrificar.
-
20:03 - 20:05Yo era el que puso su fuego.
-
20:06 - 20:09No se olvide Perihan Hanim, si su hijo no está en la cárcel hoy sólo por mí.
-
20:10 - 20:13No se puede tratar de hacerme pagar por sus errores garrafales.
-
20:13 - 20:16Ahora no se puede pisar mí y alejarse Perihan Hanim.
-
20:16 - 20:17Espera un minuto, cálmate ...
-
20:17 - 20:19No entiendo lo que estás hablando.
-
20:19 - 20:22Mukaddes fue grande cuando ella cubrió su desorden y cerró Fatmagül arriba. No era ella? ...
-
20:22 - 20:23Pero ahora ella es mala, es eso?
-
20:24 - 20:28Pero yo hice lo correcto, yo hice lo que pensé que sería mejor para todos.
-
20:28 - 20:29Puedes oírme?
-
20:29 - 20:32Después de todo eso, Reşat Bey llega a los pies de Fatmagül ...
-
20:32 - 20:34Actuando como si él está sufriendo de su conciencia ...
-
20:34 - 20:35... Y se siente remordimiento.
-
20:35 - 20:38¿Acaso Resat ... ir a Fatmagül?
-
20:40 - 20:44Sí. Él está tratando de culparme de todo lo que todo es mi culpa Perihan Hanim ....
-
20:44 - 20:47Usted está tratando en vano. Usted no va a ganar nada de ella.
-
20:47 - 20:51Y muy pronto en la corte, vamos a hacer que te arrepientas por ello, Perihan Hanım.
-
20:52 - 20:54Acabaremos con usted para siempre.
-
20:59 - 21:00Que pasó? ¿Quién era?
-
21:06 - 21:08Mukaddes Hanim ...
-
21:09 - 21:13Resat fue a ver Fatmagül a pedir perdón.
-
21:20 - 21:22Tés! ...
-
21:28 - 21:29Tenga un buen día.
-
21:30 - 21:32Hola.
-
21:49 - 21:51Yo iba a conseguir el jugo de fruta.
-
21:51 - 21:54- No hablar con ella. ¿Es usted? - No Abla.
-
21:55 - 21:57Aléjate de ella, ellos vienen con un nuevo incidente todos los días ...
-
21:58 - 21:59Sus problemas no terminan nunca.
-
21:59 - 22:02- ¿Qué quieres? - Zumo de frutas.
-
22:02 - 22:04Ir y conseguir que desde el interior.
-
23:22 - 23:25Fecha de corte se acercaba, ellos están entrando en pánico cada vez más.
-
23:26 - 23:28Eso es bien, pero, ¿por qué ese hombre vino aquí?
-
23:28 - 23:30¿No sabe que no va a ganar nada.
-
23:30 - 23:32Él no tiene vergüenza eso es por donde vino.
-
23:33 - 23:35No creo que su honestidad tampoco.
-
23:35 - 23:38Podría tener algo en su mente.
-
23:39 - 23:41Fatmagül está llamando.
-
23:42 - 23:43Hola cariño.
-
23:43 - 23:44¿Cómo estás hermana?
-
23:45 - 23:47Nosotros estamos bien, Kadir es aquí querida ...
-
23:47 - 23:49Estamos disfrutando de nuestro té.
-
23:49 - 23:50Disfrútala.
-
23:50 - 23:52¿Cómo surgió la fisioterapia del Kadir Abi fue?
-
23:53 - 23:54Él dijo que estaba bien, sin problemas.
-
23:54 - 23:56Estoy contento con eso, digo hola a todos.
-
23:56 - 23:58Claro que lo haré.
-
23:58 - 24:00También dicen hola a ti.
-
24:00 - 24:01Gracias.
-
24:02 - 24:04Qué hiciste? ¿Te sientes? ¿Cómo fue el negocio?
-
24:04 - 24:07Hicimos ... era tranquilo después de que saliste de todos modos.
-
24:07 - 24:08¿Cómo lo hiciste?
-
24:08 - 24:10Kerim agradó a verme, por supuesto ...
-
24:10 - 24:12Fueron muy ocupado trabajando, este fue un descanso para ellos también.
-
24:13 - 24:16Toca madera, negocio por lo menos lo que tenemos.
-
24:16 - 24:17Claro ...
-
24:18 - 24:20De todos modos, comieron, bebieron y dijo gracias.
-
24:21 - 24:22Afiyet olsun.
-
24:24 - 24:26Fatmagül, querido ...
-
24:26 - 24:28Tengo algo que decirte.
-
24:28 - 24:29¿Qué pasó Abla?
-
24:29 - 24:31Diles que vengan a cenar esta noche.
-
24:33 - 24:37Kadir diciendo venga a nosotros la cena de esta noche, que va a conseguir algo de pescado.
-
24:37 - 24:39Sí, lo haré. Lo haremos.
-
24:40 - 24:42¿Qué dice usted querido?
-
24:42 - 24:45Les diré Kerim, Si él no será demasiado cansado ...
-
24:45 - 24:47Vale, vale. Hablaré con Kerim. Usted vendrá.
-
24:47 - 24:50Bueno. Voy a hacer las ensaladas para esta noche.
-
24:50 - 24:51En ese caso nos vemos esta noche.
-
24:52 - 24:53- Nos vemos más tarde. - Adiós.
-
24:56 - 24:58Su vienen así esta noche hablaremos.
-
24:58 - 25:01Tenemos que ir a los suegros esta noche yo estaba poniendo así durante días ...
-
25:02 - 25:03No podía escapar de éste, No puedo hacer nada.
-
25:03 - 25:05Esto es lo que se siente al ser el novio ...
-
25:06 - 25:08Usted necesita para mantener su mujer feliz.
-
25:09 - 25:12Usted pensó en ello así, la mejor manera de hablar con ellos cara a cara.
-
25:13 - 25:15Si le dijimos que ahora, ella sería tan incómoda.
-
25:15 - 25:16Yo también lo creo.
-
25:16 - 25:20Voy a hablar con la fiscalía mañana, me pregunto si hay algo nuevo que se agregue a la causa.
-
25:21 - 25:23¿Por qué se asustan y entraron en pánico como esto, de repente?
-
25:23 - 25:25¿Por qué Resat Yasaran llegó hasta aquí?
-
25:26 - 25:28Verdadero. Lo mejor es tomar un vistazo si hay algo que no sabemos.
-
25:30 - 25:32Iré con Omer, así por lo que me va a dejar a la pescadería.
-
25:32 - 25:33Bueno.
-
25:33 - 25:36Rahmi voy a conseguir que los peces también.
-
25:36 - 25:38Pescado para la parrilla.
-
25:38 - 25:40No, no ...
-
25:40 - 25:43Mukaddes no lo quiere en el apartamento, ella dice que es apesta todo el lugar.
-
25:43 - 25:43Ella no lo quiere.
-
25:44 - 25:46Voy a cocinar para ti y enviaré por Murat. Obtén pescado para ellos también, Kadir.
-
25:46 - 25:48No molestar ...
-
25:48 - 25:53O voy a pasar por aquí esta noche, así Murat puede ver a su tía también.
-
25:53 - 25:54Eso sería fantástico.
-
25:54 - 25:55De acuerdo, vamos a estar esperando.
-
25:55 - 25:58Bien fantástico. ¿Necesitas algo más?
-
25:58 - 26:01Tenemos carbón de todos modos, Fatmagül va a hacer las ensaladas ...
-
26:01 - 26:02Usted obtiene algún postre después ...
-
26:02 - 26:05O no te preocupes, voy a conseguir algo de aquí.
-
26:05 - 26:08Muy bien, es hora de ir a continuación. Gelsin Kolay.
-
26:09 - 26:13Por el amor de Dios, no utilice este brazo. Bueno? No lleve nada con ella.
-
26:13 - 26:16Mira Omer Te lo digo así, no dejes que se trata de ser un héroe. Bueno?
-
26:16 - 26:19- Está bien, has oído? - Sí, lo hice. Vamos vamos.
-
26:25 - 26:27Lodos!
-
26:28 - 26:30Es la comida el tiempo estimado.
-
26:31 - 26:34Disfrútala. ¿Sabía que te guarde nuestra casa todo el día ...
-
26:35 - 26:37¿Sabía usted consigue realmente hambriento mi cariño.
-
26:41 - 26:43Hola.
-
26:45 - 26:49Lo siento mucho Fatmagül, yo no podría decir hola a usted antes.
-
26:50 - 26:51Sí, eso me molesta mucho.
-
26:51 - 26:55Pero tú sabes que yo no soy como los demás. Es sólo que, no quiero que le digan a mi padre.
-
26:55 - 26:57Prohíben que usted hable con nosotros, ¿no?
-
26:58 - 26:59Estoy muy avergonzado, pero ...
-
26:59 - 27:03No sea ... me acostumbré a las personas que tratan a nosotros como una enfermedad contagiosa.
-
27:03 - 27:05Lo siento, por favor, no lo dijo así.
-
27:05 - 27:08Al menos tú y yo, que estábamos hablando, al menos de vez en cuando.
-
27:09 - 27:11Pero cuando te diste la cabeza, le duele muy adentro.
-
27:11 - 27:13Pensé que podríamos ser amigos.
-
27:13 - 27:16Realmente quiero ser un amigo.
-
27:20 - 27:22Yo sé lo que los vecinos haciendo no es justo, pero ...
-
27:23 - 27:24Ya sabes.
-
27:24 - 27:26Está bien no estar molesto por eso. Te entiendo.
-
27:26 - 27:29Se darán cuenta de que un día se equivocaron.
-
27:29 - 27:31Yo espero que sí. ya veremos ...
-
27:31 - 27:34Me gusta ser un vecino, ser capaz de sentarse a tomar una taza de café ...
-
27:34 - 27:37... Tener invitados alrededor. - Me encantaría tomar un café.
-
27:38 - 27:42Aunque mis padres no están en casa, tengo algo de tiempo.
-
27:43 - 27:45Claro. Con mucho gusto. Tome asiento.
-
27:47 - 27:49- ¿Cómo le gustaría tener su café? - Con azúcar.
-
27:50 - 27:53- Tengo limonada fresca lo quieres en el lado? - Sí.
-
27:53 - 27:54Viniendo de inmediato.
-
28:32 - 28:33Es su nombre Lodos?
-
28:34 - 28:36Usted es una cosa tan dulce.
-
28:52 - 28:53Hayriye!
-
29:03 - 29:05Vengo de la puerta, te vas de la chimenea.
-
29:11 - 29:13¿Dónde diablos está?
-
29:13 - 29:15Sí, claro que estoy en casa.
-
29:16 - 29:17Dónde estás?
-
29:18 - 29:20Al igual que me importa su reunión semanal.
-
29:20 - 29:22Es Esma con usted también?
-
29:26 - 29:28Nadie está en la casa, conseguir sus cosas y volver a casa. Date prisa!
-
29:28 - 29:31Bien Şükrü estaré allí i dos minutos. Vengo miel.
-
29:34 - 29:37Toma esto como bueno, él no dio usted la oportunidad de tener alguna.
-
29:37 - 29:40Gracias, la chica no está en casa, ya sea ...
-
29:40 - 29:42Ella estaba fuera de compras, el infierno se desatará hoy.
-
29:44 - 29:46Adiós por ahora. Esta fue la piedra de un ciego.
-
29:47 - 29:49No estoy contando esto como una visita.
-
29:53 - 29:55Es ella la?
-
30:02 - 30:04Se trata de su hermana-en-ley.
-
30:05 - 30:08- ¿Quieres que presentarle a usted? - No, de ninguna manera ...
-
30:08 - 30:11Que se queden lejos de nosotros, como de distancia ahora es posible.
-
30:11 - 30:15Su marido es un buen hombre, pero éste es un poco ...
-
30:17 - 30:20¿Sabes quién es amigo y quién no lo es, cuando hablan de su detrás.
-
30:20 - 30:23No tienes vergüenza chismes acerca de alguien a quien no conoces. ¿No es así?
-
30:23 - 30:26¿Cree usted que estamos hablando de usted?
-
30:26 - 30:30Tienes que estamos equivocados, cuando vi la puerta abierta que quería invitar a usted también.
-
30:31 - 30:33Usted no debe creer todo lo que lee en el periódico.
-
30:33 - 30:35Usted no debe juzgar a las personas sobre la base de lo que se lee ...
-
30:35 - 30:36Es la vergüenza y que es un pecado.
-
30:37 - 30:39Si usted está hablando a mis espaldas sólo por Fatmagül ...
-
30:40 - 30:42... ¿Sabías que también soy una de las víctimas de ese incidente?
-
30:42 - 30:44He perdido mi casa y mi consuelo.
-
30:44 - 30:48Ayer mismo estaba viviendo en mi propia casa, hoy estoy en una casa de alquiler por desgracia.
-
30:48 - 30:50Yo no he dicho nada.
-
30:50 - 30:52Tal vez no he entendido bien, pero hay un Dios por encima de ...
-
30:52 - 30:54Y él lo sabe todo.
-
30:54 - 30:58- Oh, por favor, ahora ... - Estoy harto de todo esto de todos modos.
-
30:58 - 31:01Estoy harto de ser tratado como este, pero todavía guardo dentro y no decir nada.
-
31:02 - 31:05Escucha ... Que cada uno diga lo que quiera. Sólo tienes que ignorar.
-
31:05 - 31:07¿Qué está pasando Nafiye?
-
31:07 - 31:10- Nafiye lo que está pasando? - Nada ...
-
31:10 - 31:12Uno va por dentro, me voy en un minuto.
-
31:12 - 31:15Tengo su atención Nafiye Hanim.
-
31:15 - 31:17No lo digas así, esto me hace molesto.
-
31:17 - 31:20Además he descendido para invitar a usted, pero no estabas en casa.
-
31:21 - 31:22Salí para ir de compras.
-
31:22 - 31:26Está bien, entonces venir ahora. Tenemos todos los vecinos nos juntamos ...
-
31:26 - 31:29Si lo deseas, puedes cerrar la boca a ti mismo.
-
31:29 - 31:33Nop. No puedo estar molesto con nadie. Deja que la gente habla lo que quieren.
-
31:33 - 31:36Además, espero que alguna vez hablar cosas buenas sobre mí termina siendo feliz ...
-
31:36 - 31:39... Y espero que los malos conversadores terminarán incluso peor que yo.
-
31:40 - 31:44Vale su elección, si usted cambia de opinión, puede entrar.
-
31:45 - 31:46Veremos.
-
31:47 - 31:49Tienen un gran tiempo para usted.
-
31:54 - 31:55Que pasó?
-
31:55 - 31:58No pasó nada. Uno va por dentro.
-
32:00 - 32:02Como Me encanta vivir aquí ...
-
32:03 - 32:05Quedarse atrapado en esta casa.
-
32:11 - 32:14Usted disfruta de la vida, y tengo que lidiar con todo esto.
-
32:15 - 32:17Al igual que ella es el único que se siente el dolor.
-
32:18 - 32:19Desagradecido.
-
32:22 - 32:23No llores tampoco.
-
32:24 - 32:25No llores.
-
32:29 - 32:31¡Hola.
-
32:31 - 32:33Vengo Şükrü, estoy en mi camino.
-
32:33 - 32:34¿Dónde está la chica? Aún no se donde se ve.
-
32:34 - 32:36Ella fue a las compras, va a venir en breve.
-
32:36 - 32:38Ella vino y se fue, las bolsas están en la casa.
-
32:39 - 32:41Tal vez ella hizo olvidar algo y se fue a la tienda de la esquina para conseguirlo.
-
32:41 - 32:43Espero que Dios te va a castigar como se merece!
-
32:45 - 32:48Después de terminar la escuela secundaria, tomé los exámenes de la Universidad, pero ...
-
32:49 - 32:51No tuve éxito. ¿No lo intentas de nuevo?
-
32:51 - 32:52No, no lo hice.
-
32:52 - 32:54Mi padre no podía permitirse el lujo de mandarme a tomar un lecciones extras ...
-
32:54 - 32:56Realmente no se puede estudiar mucho es dueño de su propia ...
-
32:57 - 32:59... Cuando tu madre te dice que cuidar de sus hermanos, limpiar la casa ...
-
32:59 - 33:03... Hacer la compra. No tienes tiempo de izquierda a estudiar para su examen.
-
33:03 - 33:05Con el tiempo te olvidarás de lo que has aprendido ...
-
33:06 - 33:08No traté de nuevo después.
-
33:08 - 33:09Qué hay de tí?
-
33:10 - 33:12Estoy tratando de terminar la escuela secundaria de casa.
-
33:12 - 33:13Eso es muy bonito.
-
33:14 - 33:16También tomé el examen de conocimientos del conductor. He pasado por él.
-
33:16 - 33:19Mañana me voy a tomar la prueba práctica, para obtener mi licencia de conducir.
-
33:19 - 33:21- Eso es maravilloso. - Gracias.
-
33:22 - 33:23Pruebe estos. Yo los hago yo mismo.
-
33:24 - 33:27Lo sé. Cuando el Gul Mutfagi fue inaugurado Vine con mi madre.
-
33:27 - 33:29Y cuando te diste cuenta de lo que somos ...
-
33:30 - 33:34Por favor no lo pongas así, estoy viviendo la vida elegido para mí por mis padres.
-
33:34 - 33:38Quiero decir, yo no puedo tomar mi propia decisión.
-
33:38 - 33:43No estoy pensando en lo mismo que ellos, pero no me puedo levantar mi voz tampoco.
-
33:48 - 33:49Es Esma atrás todavía?
-
33:49 - 33:51No. ¿Dónde está usted viajando hija?
-
33:52 - 33:54Volverá pronto Şükrü.
-
34:07 - 34:10¿Dónde diablos has estado? ¿Dónde está Esma?
-
34:10 - 34:11Es una hora ahora.
-
34:11 - 34:13Voy a echar un vistazo Şükrü.
-
34:13 - 34:16Después de ir a trabajar, ustedes dos van dar un paseo por eh?
-
34:16 - 34:17No, no es así.
-
34:17 - 34:20Espero que ella desapareció por una buena razón ...
-
34:20 - 34:22... O bien, sé lo que voy a hacer a los dos.
-
34:22 - 34:23No te enojes fuera nada Şükrü.
-
34:23 - 34:26De la nada? Llegué a casa no hay nadie aquí ...
-
34:26 - 34:28Usted está en algún lugar, y su hija está por ningún lado ...
-
34:28 - 34:30Dime dónde está esa chica!
-
34:36 - 34:39En realidad, la suya es una historia que va a ser una lección para todo el mundo ...
-
34:39 - 34:42Usted luchó por sus derechos. Admiro eso tanto.
-
34:42 - 34:44Yo no estaba realmente en mi propia ...
-
34:44 - 34:46Mi hermano estaba allí, había Kerim ...
-
34:47 - 34:49Meryem Abla, más tarde Kadir Abi unió.
-
34:51 - 34:55- Ellos no me dejaron rindo. - Qué bueno.
-
34:55 - 34:57Esma! ...
-
34:57 - 34:58Esma!
-
34:59 - 35:01Por el amor de Dios Şükrü vuelve aquí, Ella no puede estar allí.
-
35:03 - 35:06- ¿Papá? - ¿Qué demonios estás haciendo aquí?
-
35:08 - 35:10Qué estás haciendo aquí?
-
35:10 - 35:12Ella ha hecho nada malo, la llamé aquí para tomar un café.
-
35:12 - 35:14Voy a romper los huesos!
-
35:14 - 35:17Cállate! ¿No te dije que no viniera aquí?
-
35:18 - 35:18Qué estás haciendo?
-
35:19 - 35:21¿No dije ningún contacto con esta casa!
-
35:21 - 35:23¿No escuchas una palabra de tu padre?
-
35:23 - 35:25Voy a aplastar los huesos!
-
35:28 - 35:30¿No te dije que no vinieras aquí?
-
35:32 - 35:34No le pegues a ella nunca más. No le pegues a ella!
-
35:35 - 35:36Şükrü favor la dejó ir.
-
35:37 - 35:38Usted no escucha una palabra de un Padre ¿Eh?
-
35:39 - 35:41Ella no hizo nada que no alcancen a ella!
-
35:43 - 35:45Te dije que no para ir a esa casa!
-
35:45 - 35:47No escuchas a tu padre ¿Eh?
-
35:49 - 35:50Ir a la casa!
-
35:51 - 35:53Vas a pagar por no escuchar mis palabras.
-
35:55 - 35:57Déjala ir!
-
36:30 - 36:33No puedo describir lo mucho que quiero a esos hombres para ir a la cárcel.
-
36:34 - 36:35Ellos lo harán.
-
36:37 - 36:40Deben confesar su crimen con sus propias bocas.
-
36:40 - 36:42Tienen que decir toda la injusticia contra mí ...
-
36:42 - 36:43Quiero que este tanto.
-
36:43 - 36:45Espero que mi chica. Yo espero que sí.
-
36:46 - 36:48Sólo quiero mantener mi cabeza en contra de todo el barrio.
-
36:49 - 36:50Lo quiero tanto.
-
36:50 - 36:52Su cabeza se mantiene hasta que ya ...
-
36:53 - 36:54¿Por qué estás tan indeciso?
-
36:55 - 36:57Serán un avergonzado de un día de golf.
-
36:57 - 36:59Es muy difícil tomar en Abla.
-
36:59 - 37:01Ese hombre golpeó a su hija sólo por mí ...
-
37:01 - 37:03El hecho de que ella ha hablado conmigo. ¿Te imaginas?
-
37:03 - 37:06Ni siquiera podía ponerse de pie y decir "¿Qué estás haciendo?"
-
37:06 - 37:08Observé que suceda sin poder hacer nada.
-
37:08 - 37:10En verdad yo era la paliza ...
-
37:10 - 37:12Pobre chica sufrió sólo por mí.
-
37:12 - 37:14No porque ustedes Fatmagül ...
-
37:14 - 37:17El hecho de que lo que está en la cabeza de ese cabrón ni idea.
-
37:17 - 37:20¿Por qué es tan difícil de defender su auto o luchar por su propio derecho?
-
37:20 - 37:22Porque nadie tiene el coraje para hacerlo, es por eso que mi querido.
-
37:23 - 37:26Y es por eso que su lucha contra el mal es preocupante esa gente ..
-
37:26 - 37:28Porque, su ira no es para ti ...
-
37:28 - 37:31Es por la oscuridad y la ignorancia en su interior.
-
37:32 - 37:36Espero que el hombre es sincero acerca de lo que dijo a Meryem Abla hoy.
-
37:37 - 37:40Espero que ir y decir la verdad, uno tras otro, cuando llegue el momento.
-
37:40 - 37:42Olvídalo. Él es Resat Yasaran ...
-
37:43 - 37:46Él es ahora sólo piensa en sí mismo, Dios sabe lo que está planeando en este momento.
-
37:46 - 37:47Yo también lo creo.
-
37:47 - 37:51Él quiere que no la culpa a él, para que pueda seguir viviendo su vida fuera patéticamente.
-
37:52 - 37:55Ya sabes como dice la gente, De un modo u otro Dios servirás la justicia ...
-
37:55 - 37:58Él es verdaderamente tuvo un golpe en la cara.
-
37:58 - 38:01Ellos ahora están permaneciendo como una familia en la casa de esa mujer, el que solía trabajar para ellos, ...
-
38:01 - 38:04Yadigar Hanim creo, El les informó a la policía.
-
38:05 - 38:06Sé Abi. Lo sé.
-
38:06 - 38:09¿Qué es viene alrededor circunda en este mundo.
-
38:09 - 38:11La mujer se divorció es el cuidado de él ...
-
38:11 - 38:14Yo nunca haría lo que ella hizo, ella debe ser una mujer de conciencia.
-
38:15 - 38:17Conciencia! ¿Qué conciencia?
-
38:17 - 38:21Si fueran seres humanos decentes, que no se quedaría tranquila en la noche de los hechos.
-
38:25 - 38:26De esta manera o de esta otra ...
-
38:27 - 38:29Llegamos a este día de alguna manera.
-
38:41 - 38:45Me pregunto si se puede hacer sin mí?
-
38:47 - 38:50Mi hija va a estar ocupado y tengo que cuidar de mi nieto.
-
38:52 - 38:55Claro. Vas Yadigar.
-
38:56 - 38:58Derecha, Perihan?
-
38:58 - 39:00Vamos a estar en casa mañana de todos modos.
-
39:00 - 39:01Yadigar ...
-
39:02 - 39:04Ella necesita el bebé se sienta a su nieto, ella nos estaba informando.
-
39:05 - 39:07Por supuesto Yadigar.
-
39:07 - 39:10Lo siento, yo estaba a kilómetros de distancia.
-
39:15 - 39:17Siéntate y terminar su comida, usted necesita tomar su medicamento.
-
39:19 - 39:22¿Sabía usted deje cualquier apetito?
-
39:22 - 39:25No puedo creer que después de tanto tiempo después de todo lo que pasó ...
-
39:25 - 39:28Fuiste a ver que las niñas y decir lo siento?
-
39:28 - 39:29Perihan!
-
39:29 - 39:30Suficiente.
-
39:32 - 39:35Usted seguramente pensado en algo antes de ir allí ...
-
39:35 - 39:37Definitivamente usted tenía un plan de juego.
-
39:38 - 39:41Mírame a mí por el amor de Dios.
-
39:41 - 39:45Estoy lamentable, yo soy miserable!
-
39:45 - 39:48Ya he terminado de Perihan. Hecho para.
-
39:49 - 39:51Está bien, hablar sin gritar. Cálmese.
-
39:52 - 39:53Sí ...
-
39:53 - 39:56Fui a decir que lo siento.
-
39:57 - 40:01Fui a su puerta para pedir disculpas.
-
40:02 - 40:05¿Qué más me queda que perder ¿Eh?
-
40:05 - 40:08Mi dignidad? Mi dignidad!
-
40:26 - 40:28Que tengas una buena noche.
-
40:28 - 40:29Bienvenido.
-
40:33 - 40:34¿Cómo estás tío?
-
40:35 - 40:36Jodido!
-
40:38 - 40:40Bienvenido. Tienes hambre?
-
40:40 - 40:42Ni yo no lo soy. No voy a quedarme mucho tiempo.
-
40:44 - 40:45Voy a conseguir algunas firmas y se van.
-
40:45 - 40:48Permítanme poner el té, voy a recoger la mesa después.
-
40:52 - 40:54Qué hiciste?
-
40:54 - 40:57Estoy trabajando. Estoy muy ocupado tratando de llegar a todos los rincones.
-
40:58 - 41:00También empecé a escribir mi alegato de defensa que va bien.
-
41:01 - 41:02Abla ...
-
41:02 - 41:04Tienes que firmar aquí.
-
41:04 - 41:05Qué es esto?
-
41:06 - 41:08Este es el acuerdo de venta de la casa en Cannes ..
-
41:09 - 41:13Si nosotros la venta de nuestros activos en el extranjero y obtener algo de dinero de esta venta ...
-
41:13 - 41:15Podríamos ser capaces de pagar algunas de estas deudas.
-
41:15 - 41:17Mira, yo he estado trabajando sin parar.
-
41:18 - 41:21Tenemos que ser muy querido en nuestro entorno ...
-
41:21 - 41:25Nadie puso sus manos en sus bolsillos, yo ni siquiera conseguir un centavo de nadie.
-
41:26 - 41:28¿Qué va a pasar en la corte?
-
41:29 - 41:32¿Hay alguna posibilidad de que podamos terminar en la cárcel?
-
41:34 - 41:36Yo no lo puedo ver, ¿Dónde debo inscribirme?
-
41:37 - 41:40Tal vez usted no irá en el interior debido a sus problemas de salud.
-
41:40 - 41:41¿Qué quiere decir "tal vez"?
-
41:42 - 41:44Ellos no van a meter en la cárcel en esta condición, ¿verdad?
-
41:44 - 41:48Háblame como un abogado. Al igual que un abogado, como un hombre ...
-
41:49 - 41:52Dime en detalle, lo que está pasando? Qué estás haciendo?
-
41:53 - 41:55Estoy trabajando para que el tío ...
-
41:56 - 41:59Estoy persiguiendo para esto, segundo por segundo. Estoy trabajando en ello.
-
42:02 - 42:04Fuiste a ver a Erdogan el otro día.
-
42:05 - 42:06Sí.
-
42:08 - 42:09¿Ocurre algo?
-
42:10 - 42:11Nº
-
42:12 - 42:14¿Cómo es su salud?
-
42:14 - 42:15Ha perdido peso ....
-
42:15 - 42:17Él se veía pálido.
-
42:17 - 42:19Él dijo que no estábamos molestando a verlo bien.
-
42:20 - 42:22Yo no estaba molestando con él? Es eso así?
-
42:22 - 42:24Estoy tratando tan duro por su interés ...
-
42:24 - 42:26No puedo seguir el ritmo de todo.
-
42:27 - 42:29También estoy escribiendo mi alegato de defensa en el mismo tiempo.
-
42:31 - 42:33De todos modos, me voy ahora.
-
42:33 - 42:36Estancia y hable con su tío por un rato.
-
42:36 - 42:37Vendré otra vez Abla ...
-
42:37 - 42:39Los niños me están esperando ...
-
42:40 - 42:42Que había reunido a todos los abogados asistentes juntos y delegó todo el trabajo por ellos ...
-
42:42 - 42:45Es como un centro de mando, todos están trabajando como una abeja de.
-
42:45 - 42:48Cuida de ti mismo tío. Adiós.
-
42:48 - 42:49Sí a la derecha!
-
42:51 - 42:53Idiota estúpido!
-
42:57 - 43:00¡Mira! No he visto el tío bien te digo.
-
43:00 - 43:02Audiencia de la Corte cada vez más cerca, por eso es poco nervioso.
-
43:03 - 43:05Estamos haciendo lo mejor que podemos ...
-
43:06 - 43:07Bueno nos vemos luego.
-
43:08 - 43:10¡Adiós.
-
43:18 - 43:19¿Sabe él fue a ella Fatmagül?
-
43:20 - 43:21Es obvio que no sabe.
-
43:21 - 43:24Esto significa Resat fue allí todos en es propia.
-
43:24 - 43:26¿Por qué iba a hacer una cosa así?
-
43:26 - 43:31¿De verdad crees que después de todo esto sucedió Fatmagül para perdonar?
-
43:31 - 43:33¿Crees esto?
-
43:33 - 43:35No sé qué creer Perihan.
-
43:36 - 43:38No tenemos nada que queda en nuestras manos.
-
43:39 - 43:42Si esta es la única esperanza que tenemos ...
-
43:42 - 43:44Hay que aferrarse a ella.
-
43:44 - 43:45No hay esperanza!
-
43:46 - 43:49Fatmagül nunca dio un paso atrás.
-
43:50 - 43:56Tal como Resat dijo, esa mujer ... me refiero a su hermana-en-ley nos puede ayudar.
-
44:08 - 44:09¿Qué pasa Rahmi? ¿A dónde?
-
44:10 - 44:13Vamos a Mukaddes de Meryem Abla. Meryem Abla.
-
44:13 - 44:15¿Qué vas a hacer allí esta vez de la del día?
-
44:15 - 44:16Mi tía está ahí.
-
44:17 - 44:18Es eso así!
-
44:18 - 44:21No han visto el uno al otro durante mucho tiempo ...
-
44:21 - 44:23Van a ver entre sí. No vamos a estar mucho tiempo de todos modos.
-
44:23 - 44:25No señor! Usted no puede ir!
-
44:25 - 44:27Si ella quiere ver que mucho, ella puede venir aquí y verlo a sí misma.
-
44:27 - 44:29¿Por qué mi niño tiene que ir a verla?
-
44:29 - 44:30No seas como este Mukaddes.
-
44:31 - 44:32Si digo que no, Eso significa que no Rahmi!
-
44:32 - 44:34- Quiero ver a mi tía. - Usted acaba de ser tranquilo.
-
44:34 - 44:36¿Cuál de los niños tienen que hacer con Mukaddes?
-
44:36 - 44:38Si no quieres hablar con ellos, entonces no lo hagas ...
-
44:38 - 44:41- Pero no se puede separar a los niños de su tía. - Claro que lo haré!
-
44:41 - 44:43Si quieres ir, puedes ir a tu hermana ...
-
44:44 - 44:45... Y no volver nunca más, si lo desea no hacerlo.
-
44:45 - 44:47- Me voy también. - Te vas y nos dejas así.
-
44:47 - 44:50¿Sabías que ningún cuerpo habla conmigo en el bloque debido a ella?
-
44:51 - 44:53Todo el mundo hablando a mis espaldas.
-
44:53 - 44:54¿Quién tiene?
-
44:54 - 44:57¿Quién crees? El que usted no puede dejar de hablar. Eso Nafiye Hanim ....
-
44:57 - 44:59Y su clan como ella.
-
44:59 - 45:01Quiero ver a mi tía.
-
45:01 - 45:04¡No! No me obligues a tomar mi ira sobre ti.
-
45:04 - 45:08Me encantó nuestra antigua casa. Tenía un gran patio.
-
45:08 - 45:11Sí, fue genial hasta que su tía nos echó.
-
45:11 - 45:13Y sin embargo sigues hablando de ella.
-
45:13 - 45:15No digas eso, Mukaddes. No.
-
45:15 - 45:17No digas lo Mukaddes?
-
45:17 - 45:18- ¿Me equivoco? - Está usted equivocado.
-
45:18 - 45:20Tuvimos que venir aquí porque de lo que hiciste.
-
45:21 - 45:23Lo hiciste a ti mismo.
-
45:23 - 45:24Vinimos aquí por ti.
-
45:24 - 45:27No culpes a nadie. Venga, hijo.
-
45:28 - 45:30- Vamos a ver a mi tía? - Sí.
-
45:30 - 45:33Rahmi, usted no quiere hacer eso a mí ...
-
45:35 - 45:37(???)
-
45:39 - 45:42Te voy a hacer pagar por esto.
-
45:53 - 45:56Las grandes mentes piensan igual.
-
45:57 - 45:59Hola Perihan Hanım.
-
45:59 - 46:01¿Hay algo que pueda hacer por nosotros?
-
46:02 - 46:04Usted me dice, Perihan Hanım.
-
46:04 - 46:06Tu decides.
-
46:27 - 46:30"Contraseña incorrecta"
-
46:49 - 46:52"Nombre de usuario no existe"
-
46:59 - 47:01Todo Reşat decía era cierto.
-
47:01 - 47:04Usted puede venir aquí y ver por sí mismo, si quieres.
-
47:04 - 47:07Bueno, Perihan Hanım, no sé lo que es correcto y lo incorrecto ya.
-
47:08 - 47:11Todo lo que sé es que no voy a estar con gente que cruzó por mi nombre.
-
47:11 - 47:13¿Qué puede hacer, sin embargo?
-
47:13 - 47:16¿Puedes convencer Fatmagül?
-
47:16 - 47:19- No puedes. - Mi situación es la misma que Reşat Yaşaran de.
-
47:19 - 47:23En realidad, en el juicio, es sólo con nosotros, ¿quién puede ayudarnos unos a otros.
-
47:24 - 47:27Mientras mi nombre no será mencionado en el juicio ...
-
47:27 - 47:31... Lo que puedo decir a ellos ... ... que Reşat Yaşaran no es culpable.
-
47:31 - 47:33No debemos hablar de esas cosas en el teléfono.
-
47:33 - 47:35Deberíamos hablar de ello en persona.
-
47:35 - 47:37Está bien, te llamaré cuando esté disponible.
-
47:37 - 47:40- Puedo ir a cualquier lugar que desee. - Date prisa sin embargo.
-
47:40 - 47:44- La fecha del juicio se acerca. - Espera mi llamada.
-
47:47 - 47:49Así, Fatmagül Hanım ...
-
47:49 - 47:52... No voy a dejar que me tortures más.
-
47:54 - 47:57- Lo conseguiría, cariño, ven aquí. - Lo tengo, que está bien.
-
48:01 - 48:03¿Quieren otra cosa de aquí?
-
48:03 - 48:05Estamos bien abi. Ven siéntate.
-
48:05 - 48:09- Está bien, viniendo. - Ellerine Sağlık, abi. Todo es genial.
-
48:09 - 48:11Afiyet olsun.
-
48:11 - 48:15Esta frase "Sağlık Ellerine" es ahora aún más significativa.
-
48:15 - 48:18Que nunca va a pasar de nuevo.
-
48:18 - 48:21Que pasará con ninguno de nosotros.
-
48:24 - 48:27Abla, iré a Ağva para el trabajo este fin de semana.
-
48:27 - 48:30- Le pregunté Fatmagül venir conmigo, pero ... - Oh, eso sería tan agradable!
-
48:30 - 48:33- Ustedes dos deben ir entonces. - Pero le dije que no.
-
48:33 - 48:36- Te he dejado sola tanto tiempo en estos días. - Vamos, no te preocupes, tengo todo cubierto.
-
48:36 - 48:38Voy a ser molesto, si no te vas.
-
48:38 - 48:41Pero tal vez usted y Kadir Abi querría hacer algo así?
-
48:41 - 48:44- Su mano se acaba de recuperar. - No querida, tengo que trabajar.
-
48:44 - 48:46Mira, lo dijo él mismo.
-
48:47 - 48:50Además, podemos cerrar las puertas e ir siempre que queramos. No es gran cosa.
-
48:50 - 48:52Es por eso que no podemos pagar las cuentas.
-
48:52 - 48:55Quiero decir, si Gül Mutfağı trabajó plena capacidad ...
-
48:57 - 49:00Bueno, estoy muy contento con él, ya que es ...
-
49:00 - 49:02En primer lugar, Gül Mutfağı Ni siquiera se siente como un trabajo.
-
49:02 - 49:04Tenemos la oportunidad de conocer a mucha gente allí.
-
49:05 - 49:07Y tengo la oportunidad de estar donde el que más me gusta.
-
49:07 - 49:09Pensé que querías estar conmigo más.
-
49:09 - 49:12Quise decir, que no sea usted, mi querido.
-
49:12 - 49:14Está bien, entonces, así que vamos?
-
49:14 - 49:17Mañana voy a tirar los boreks y Sarmas del fin de semana entonces.
-
49:17 - 49:18Voy a hacer los rellenos de boreks, también.
-
49:18 - 49:21Ella no va a dormir si no me puede ayudar.
-
49:21 - 49:24Nos quedaremos allí por una noche de todos modos. Estaremos aquí al día siguiente.
-
49:25 - 49:26Eso está muy bien entonces.
-
49:26 - 49:28Tipo de una corta luna de miel.
-
49:30 - 49:32Eso es exactamente lo que le dije.
-
49:33 - 49:35Está bien, entonces.
-
49:35 - 49:37Brindemos por conseguir mano de Kadir así ...
-
49:37 - 49:40... Y para la licencia Fatmagül obtendrá espero que mañana.
-
49:41 - 49:43- Lo tendrás, ¿verdad? - Lo haré, lo haré.
-
49:43 - 49:45Saludos.
-
49:46 - 49:48Tía!
-
49:48 - 49:51Ah, sí?
-
49:51 - 49:54Murat, canım hoşgeldin.
-
49:56 - 49:58Echaba de menos su olor.
-
49:59 - 50:00Afiyet olsun, afiyet olsun.
-
50:00 - 50:02- Hoşgeldin. - Hoşbulduk.
-
50:03 - 50:05Abi bienvenida.
-
50:07 - 50:09Abiciğim, qué bien que hayas venido!
-
50:09 - 50:11Me había prometido a Meryem Abla.
-
50:11 - 50:14Así que quise venir a ver chicos.
-
50:14 - 50:16Rahmi sentarse, me voy a llevar a los peces.
-
50:16 - 50:18Por favor, ustedes se sienta a. Hicimos todos ustedes se levanta.
-
50:21 - 50:24¿Cómo es Lodos, ¿por qué no está aquí? No lo has traído?
-
50:25 - 50:27Lodos está vigilando la casa.
-
50:27 - 50:29¿Se ha perdido sólo tu tía?
-
50:29 - 50:31Ven aca.
-
50:40 - 50:43Casi no podemos venir aquí. Mi mamá no nos quería.
-
50:43 - 50:46Eso no es cierto, ¿por qué no iba a querer eso?
-
50:46 - 50:49Ella gritó y lloró. Dijo que "ellos deben ser los que vienen aquí".
-
50:52 - 50:54Oh, Muratcığım, estoy seguro de que ella no quería decir eso.
-
50:54 - 50:57- Ella lo hizo. - Pero Murat, no es amable de tu parte.
-
50:57 - 51:00No se ha podido llegar aquí después de que gritaba a ella?
-
51:01 - 51:03Bueno, bueno, lo hecho, hecho está.
-
51:03 - 51:05Capitán Murat, te estoy dando el pez más grande.
-
51:05 - 51:07Claro.
-
51:09 - 51:11Hay que ir.
-
51:11 - 51:15Muratcığım, usted puede venir aquí siempre que quieras, ¿de acuerdo?
-
51:15 - 51:17Ni siquiera he tocado tus juguetes.
-
51:17 - 51:19Usted puede venir y limpiar su polvo, también.
-
51:25 - 51:27¿Cómo va el negocio, Kerim?
-
51:27 - 51:30- Fatmagül dijo que iba bien, pero ... - Es bueno, abi. Mejorando poco a poco.
-
51:30 - 51:33Hablamos con Fahrettin Bey el otro día, en Gül Mutfağı.
-
51:33 - 51:36- Fatmagül lo llamó. - Sí abi, oí hablar de él.
-
51:36 - 51:38¿Sabías que hay un comprador que esté interesado en nuestras tierras.
-
51:38 - 51:40- Tía. - Sí, querida?
-
51:40 - 51:42Usted no nos quiere aquí?
-
51:43 - 51:46- Hmm? - ¿Cómo no te quiero?
-
51:46 - 51:49Pero ¿por qué nos alejamos entonces?
-
51:52 - 51:54Murat, ¿qué está pasando allí?
-
51:54 - 51:56Me perdí este jardín.
-
51:56 - 51:58Este jardín está siendo tuyo, Muratcığım.
-
51:58 - 52:00En realidad es sólo tuya.
-
52:00 - 52:04Usted puede reunir a todos sus amigos y jugar aquí todo el verano, ¿de acuerdo?
-
52:04 - 52:07Nuestra casa tiene un patio también. Podemos hablar con tu mamá y ...
-
52:08 - 52:11... Usted puede permanecer con nosotros durante un tiempo en verano. - Nunca me lo permitió.
-
52:11 - 52:13Sólo espera. Con el tiempo las cosas van a mejorar.
-
52:13 - 52:16¿En serio? ¿Va a hacer las paces con mi mamá?
-
52:17 - 52:19Yo no sé nada de él Murat.
-
52:20 - 52:22Tu mamá me molesta tanto.
-
52:22 - 52:24Por eso, no puedo prometer.
-
52:25 - 52:27Pero te puedo prometer una cosa.
-
52:27 - 52:29Yo estaré con vosotros hasta el fin de mi vida.
-
52:29 - 52:33Vamos a ver unos a otros siempre que queramos.
-
52:33 - 52:36Dondequiera que estemos, nos encontraremos y nos vemos.
-
52:37 - 52:39- ¿Qué pasa con Elif? - Su también.
-
53:48 - 53:51Hola, Osman Bey. Te llamé y le dejé un mensaje.
-
53:51 - 53:53Sí, los chicos me dijeron.
-
53:53 - 53:57Voy a estar allí el sábado para tomar las mediciones.
-
53:57 - 54:01Oh, es por eso que te llamé. No vamos a estar en Ağva el fin de semana.
-
54:03 - 54:05- Oh, es así? - Sí ...
-
54:05 - 54:08... La madre de mi esposa se enfermó. La llevamos al hospital.
-
54:08 - 54:11No podemos salir de aquí hasta que se recupere.
-
54:11 - 54:13Geçmiş olsun.
-
54:18 - 54:20Tomemos el siguiente a la izquierda.
-
54:36 - 54:38No, no, está bien.
-
54:39 - 54:41Claro, claro.
-
54:41 - 54:43Geçmiş olsun nuevo.
-
54:43 - 54:46Está bien, tener un buen día. Nos vemos.
-
54:49 - 54:53Ahora, vamos a tirar encima en donde empezamos.
-
55:02 - 55:04Vamos en coche hacia atrás.
-
55:17 - 55:20Muy bien, gracias. Puede desactivar el encendido ahora.
-
55:28 - 55:31¿Puedo tener una firma aquí por favor.
-
55:36 - 55:39- ¿Qué acaba de suceder, maestro? - Felicitaciones.
-
55:39 - 55:42Llame al curso después del mediodía, para aprender su puntuación.
-
55:42 - 55:45- Gracias. - Felicitaciones.
-
55:54 - 55:56Los instructores dijeron "hayırlı Uğurlu olsun".
-
55:56 - 55:58Parece que debería llamar el curso posterior de aprender mi puntuación.
-
55:59 - 56:01- Creo que me he pasado la misma. - Eso es genial!
-
56:03 - 56:07Entonces yo le llevaré al Ağva este fin de semana.
-
56:07 - 56:10- Te lo advierto, no voy a estar sentado en el asiento del conductor más. - Trato.
-
56:11 - 56:13Lograste una cosa más, Fatmagül.
-
56:13 - 56:16Bien hecho, mi querido. Bien hecho.
-
56:20 - 56:22Voy a tener mi licencia.
-
56:22 - 56:23Venga, vámonos.
-
56:56 - 56:57¡Hola.
-
56:58 - 57:00¿Puedo hablar con Hasan Bey por favor?
-
57:00 - 57:01Hola, soy yo.
-
57:01 - 57:04Hola Hasan Bey. Es Kerim Ilgaz.
-
57:04 - 57:08No sé si te acordarás, pero yo y mi esposa nos hospedamos en el hotel este invierno.
-
57:08 - 57:11Fue un día de lluvia que habíamos atrapado en el bosque.
-
57:11 - 57:13Oh, sí, me acuerdo de ti.
-
57:13 - 57:16Si está disponible queremos visitar de nuevo.
-
57:17 - 57:19Para este fin de semana, vamos a tomar el camino de la mañana de mañana.
-
57:20 - 57:22- ¿Cuántas noches? - Sólo una noche ...
-
57:22 - 57:23... A la noche siguiente, vamos a tomar nuestro permiso.
-
57:24 - 57:26De acuerdo, quieres dos habitaciones de nuevo?
-
57:26 - 57:29Me acuerdo que ha sido un problema la última vez.
-
57:29 - 57:32La última vez que no tenía suficientes habitaciones. Pero esta vez me puede dar dos habitaciones.
-
57:34 - 57:37No, abi, tuvimos nuestra boda. Vamos a tener una sola habitación.
-
57:37 - 57:39Oh, felicitaciones.
-
57:39 - 57:42- Gracias. - Está bien, vamos a estar esperando por usted, Kerim Bey.
-
57:43 - 57:44Bueno, nos vemos.
-
57:50 - 57:56["Dale una firma para Ozan"]
-
57:57 - 57:58Mehmet ...
-
57:59 - 58:01- En este caso, tomar los postres. - Lo tengo, abla.
-
58:01 - 58:04- ¿Fue la llanura café? - Dos cafés sin formato y medio.
-
58:04 - 58:07Está bien, no hacen los clientes esperar entonces.
-
58:11 - 58:14Fatmagül, chica ... Es un poco llena aquí.
-
58:14 - 58:16Tal vez deberías hacerlo en otro lugar.
-
58:31 - 58:32¿Te ayudo?
-
58:33 - 58:36No, no ... lo tengo, gracias.
-
58:41 - 58:43Abi ...
-
58:43 - 58:46No pude dormir anoche ...
-
58:47 - 58:49¿Qué dijo Murat me me mantuvo despierto.
-
58:51 - 58:53No le hagas caso, es un chico. No importa.
-
58:53 - 58:56¿Cómo no voy mente? Murat es mi vida.
-
58:56 - 58:59No puedo vivir, sabiendo que él piensa que soy malo.
-
58:59 - 59:01Ella gira mi sobrino en mi contra. Eso es lo que me preocupa.
-
59:01 - 59:03No te preocupes. ¿Por qué incluso preocuparse?
-
59:04 - 59:06¿Qué hiciste mal? Usted no hizo nada malo.
-
59:06 - 59:07Le dije a Mukaddes así ...
-
59:07 - 59:10"Es todo por causa de vuestras obras."
-
59:10 - 59:12Le dije "no culpo a nadie por nada".
-
59:12 - 59:14Murat era gusto en la casa de Kadir Abi.
-
59:15 - 59:18Pero, no era como si él podría quedarse allí para siempre.
-
59:18 - 59:20Íbamos a pasar a nuestro propio lugar de todos modos.
-
59:20 - 59:23Tarde o temprano, no importa.
-
59:24 - 59:26Además, nuestra nueva casa es muy agradable.
-
59:26 - 59:28De verdad, me encanta.
-
59:28 - 59:32Murat no podía acostumbrarse a ella todavía. Pero lo hará en el tiempo, lo hará.
-
59:35 - 59:38Mira quién está aquí, mirar.
-
59:38 - 59:40Oh, Sinem?
-
59:42 - 59:45- Sinem, hoşgeldin. - Fatmagül.
-
59:46 - 59:48Dónde has estado?
-
59:48 - 59:50Yo estaba en un lugar muy lejos ...
-
59:50 - 59:52- Hoşgeldin, hoşgeldin. - Hoşbulduk.
-
59:52 - 59:55- Rahmi Abi, el cheque. - Si viene derecho hacia arriba.
-
59:55 - 59:57- Sinemciğim. - Meryem Abla.
-
59:58 - 59:59Canım.
-
60:00 - 60:01Echaba de menos a todos ustedes tanto.
-
60:01 - 60:04- Te he llamado muchas veces, pero no pude llegar a usted. - Yo estaba en América.
-
60:05 - 60:06Mi empresa me envió, durante dos meses.
-
60:06 - 60:08¡Oh, qué bonito!
-
60:08 - 60:10Ven, siéntate.
-
60:10 - 60:12Déjame ver esa imagen primera.
-
60:15 - 60:18Oh, Fatmagül que se convirtió en un una hermosa novia tales.
-
60:18 - 60:22No se podía ver, pero Fatmagül querido que estés allí tanto.
-
60:23 - 60:25Me dio pena que ni siquiera podía hacerle saber al respecto.
-
60:25 - 60:27Y lo siento por no estar allí en su día feliz.
-
60:28 - 60:30Pero de todos modos, ¿cómo estás ahora? ¿Está todo bien?
-
60:30 - 60:33Sí, todo está muy bien. Ven, siéntate.
-
60:33 - 60:36Está bien, siéntese. ¿Tienes hambre, ¿qué te gusta comer?
-
60:36 - 60:40Realmente extrañaba sus albóndigas.
-
60:40 - 60:43- ¿Qué le gustaría beber? - Agua favor.
-
60:43 - 60:45Fatmagül, lo tengo, cariño.
-
60:48 - 60:51- ¿Cómo es Kerim? - Bueno, él creó un taller, que está trabajando.
-
60:51 - 60:54Eso es genial. Fatmagül, espero que no estoy conteniendo para arriba.
-
60:55 - 60:58No querida, puedo trabajar mientras estoy hablando con usted también.
-
60:58 - 61:00Yo y Kerim a ir fuera de la ciudad por un día de mañana.
-
61:00 - 61:02Va a ser unas pequeñas vacaciones para nosotros.
-
61:02 - 61:04No quiero dejar Meryem Abla con todo este trabajo.
-
61:05 - 61:07Bueno escuchar.
-
61:08 - 61:11En realidad se trata de un viaje de negocios para Kerim pero voy con él.
-
61:11 - 61:13Así que será tanto un oficio y vacaciones.
-
61:14 - 61:16Así que, ¿qué hiciste en América, nos dicen más.
-
61:16 - 61:19Me enviaron a la formación, en Estados Unidos. Trabajé mucho allí.
-
61:20 - 61:22Pero, volví con algunos proyectos en mi mente.
-
61:22 - 61:24Qué bueno.
-
61:24 - 61:28- Lo siento, ves que es un hoy poco ocupado. - Está bien.
-
61:30 - 61:33En realidad he venido aquí hoy para hablar con usted acerca de algo.
-
61:35 - 61:37Es una idea que está en mi mente durante mucho tiempo.
-
61:38 - 61:39Fatmagül ...
-
61:39 - 61:41Me decidí a escribir un libro.
-
61:41 - 61:44- Oh, eso es genial! - Sí ...
-
61:44 - 61:47... Pero voy a escribir su historia.
-
61:50 - 61:52No fruncir el ceño por el estilo.
-
61:52 - 61:56- Fatmagül, por favor ... - De ninguna manera, Sinem. No puede hacerlo.
-
61:56 - 61:59- Lo que se vivió fue muy especial. - Sí, lo fue, pero gracias a los periódicos ...
-
61:59 - 62:01... Todo el mundo sabe acerca de mi historia.
-
62:02 - 62:04No te puedes imaginar lo difícil que es.
-
62:04 - 62:06Todo el mundo me está mirando. Todo el mundo está hablando de mí ...
-
62:07 - 62:08... Y detrás de la espalda.
-
62:08 - 62:11Esto ya es más que suficiente. Si se escribe el libro ...
-
62:11 - 62:14... Que me va a asfixiarse. - Está bien, estoy de acuerdo ...
-
62:14 - 62:16... Al principio, será sofocante.
-
62:16 - 62:18Pero entonces ...
-
62:18 - 62:21... Cuando todo el mundo se olvida de todo, este libro va a prevalecer.
-
62:21 - 62:24Y esta será una esperanza para la gente que está en la misma situación.
-
62:24 - 62:27No sabemos lo que va a salir del juicio todavía. ¿Qué esperanza que estás hablando?
-
62:27 - 62:30Usted va a ganar el pleito, tarde o temprano.
-
62:31 - 62:34Bueno, podemos empezar en él una vez que la demanda ha terminado.
-
62:34 - 62:36Entonces usted puede comenzar lentamente contándome su historia.
-
62:38 - 62:40Sabemos el principio y el final de la historia de todos modos.
-
62:40 - 62:42Usted me va a decir cómo se sentía por ti.
-
62:43 - 62:46Las penurias que usted encontró durante este período, y cómo los superaron.
-
62:47 - 62:50Para que todos puedan leerlo.
-
62:50 - 62:53Su caso fue mi primera historia de mi carrera.
-
62:54 - 62:56De esta manera, todo el mundo verá que ...
-
62:56 - 62:58... No me dejo llevar por esta historia.
-
62:58 - 63:01De ninguna manera, Sinem. Si este libro se publica ...
-
63:01 - 63:03... La gente nunca me dejes sola aquí.
-
63:04 - 63:06Ellos siempre hablan de mí, ¿verdad?
-
63:06 - 63:10Anoche dijiste que querías que mantener la cabeza recta contra todos.
-
63:10 - 63:13Usted dijo que quería estar en contra de la gente que habla tonterías sobre mí.
-
63:14 - 63:15Hay que tener una buena oportunidad de hacer eso.
-
63:16 - 63:17Gracias, Meryem Abla!
-
63:17 - 63:20Que cada uno sabe lo que has pasado.
-
63:20 - 63:22Lo que había que combatir.
-
63:22 - 63:23No decir más.
-
63:23 - 63:26Fatmagül, creo que esta es una gran idea.
-
63:28 - 63:31Podemos empezar cada vez que lo desee.
-
63:37 - 63:39¿Vas a escribir todas las cosas privadas?
-
63:39 - 63:41Voy a escribir todo lo que quieres.
-
63:45 - 63:47Así que, ¿qué dices?
-
63:48 - 63:50No sé, voy a hablar con Kerim primero.
-
63:50 - 63:52Y quiero preguntar Kadir Abi también.
-
63:53 - 63:55Voy a considerar a fondo. Y luego voy a decidir.
-
63:56 - 63:59Está bien querida, no estoy en un apuro. Puedo esperar.
-
64:06 - 64:10Mmm ... las albóndigas son deliciosos. Eline Sağlık Meryem Abla.
-
64:10 - 64:12Afiyet olsun canım.
-
64:30 - 64:33- Kerim! - Kerim me soltó!
-
64:43 - 64:44Abi ...
-
64:45 - 64:46Necesito más papeles.
-
64:47 - 64:49¿Qué estás haciendo con todos esos papeles? Escribir una novela?
-
64:49 - 64:51Tal vez es lo que lo hace sentir mejor.
-
64:51 - 64:54Dile a la gestión por favor, necesito más papeles.
-
64:54 - 64:56Vale, vale. Lo haré.
-
65:07 - 65:09Pase a mí, vamos!
-
65:11 - 65:13Te he traído un nuevo huésped.
-
65:13 - 65:15Él irá al cuarto dormitorio.
-
65:16 - 65:18Es el tiempo de ventilación.
-
65:18 - 65:21Vas a ir a su dormitorio en breve. Mientras tanto, conocer nuevos amigos.
-
65:31 - 65:32Yaşar?
-
65:34 - 65:36Erdogan Bey.
-
65:36 - 65:39Ven aquí, vamos. Adónde vas?
-
65:39 - 65:40¿Qué está pasando chicos?
-
65:40 - 65:43Nada, es sólo que estamos muy viejos amigos.
-
65:43 - 65:46- ¿No lo somos, Yaşar? - Derecho ...
-
65:49 - 65:52Mira, el mundo es pequeño.
-
65:52 - 65:55- Suéltame, abi. - Oh, no hay manera.
-
65:55 - 65:57Hoşgeldin. Venga, vamos a tener un poco de charla.
-
65:58 - 65:59Vamos, vamos.
-
66:05 - 66:06Entonces, dime ...
-
66:06 - 66:10¿Qué hizo Münir que prometen, a hacerte cambiar su estado de cuenta?
-
66:10 - 66:12- Nada. - No me mientas!
-
66:12 - 66:15Así que, me vendiste para nada?
-
66:16 - 66:18Sí ... Sí, Yaşar ...
-
66:18 - 66:20Tu me vendiste para nada!
-
66:20 - 66:22¿Dónde está Münir ahora?
-
66:22 - 66:25¿Dónde están las cosas que prometió darle?
-
66:25 - 66:28¿Recibió ese dinero?
-
66:29 - 66:32Veo que no tienes. Y nunca lo harás.
-
66:32 - 66:35Debido Münir está en quiebra como el infierno.
-
66:35 - 66:38Los Yaşarans no tienen nada de dinero, tampoco. Sabes que?
-
66:39 - 66:42- He oído hablar. - Sí, es una pena.
-
66:43 - 66:44Bummers.
-
66:44 - 66:47No se puede ayudar ahora. Dios te ayude.
-
66:47 - 66:50Ahora estás solo aquí, igual que yo.
-
66:54 - 66:58De acuerdo, a sus dormitorios. Move it.
-
66:59 - 67:01Gracias Bahadır bey.
-
67:01 - 67:04- Nos vemos, Münir Bey. Vamos de nuevo. - ¡Adiós.
-
67:04 - 67:06Por favor, deje que nuestros amigos que acompañan a su coche.
-
67:06 - 67:09No he venido aquí con un coche. Voy a tomar un taxi, pero gracias.
-
67:36 - 67:38Münir!
-
67:41 - 67:43Enişte.
-
67:46 - 67:48Qué pasa? Qué estás haciendo aquí?
-
67:49 - 67:55Pensamos que habíamos seguimos Münir hoy en día.
-
67:55 - 67:57¿Por qué, qué pasó?
-
67:58 - 68:00¿Ha cambiado mi dinero ...
-
68:01 - 68:03... En moneda extranjera?
-
68:03 - 68:05¿Qué dinero de los suyos? De qué estás hablando?
-
68:05 - 68:08El dinero que se pidió a la gente, usando el nombre de Reşat.
-
68:08 - 68:10Abla, estás fuera de tu mente?
-
68:11 - 68:13Estoy ocupado, tengo un juicio que atender.
-
68:13 - 68:15Dame ella.
-
68:15 - 68:18Enişte, detente. No hagas esto en público.
-
68:18 - 68:21Dámelo, o te rompo el brazo.
-
68:21 - 68:24- De qué estás hablando? - Deja de actuar Münir.
-
68:24 - 68:28Sabemos que usted ha estado recolectando dinero "para ayudar" Reşat.
-
68:29 - 68:33- Eso no es cierto, ¿quién te dijo eso? - Llamé a todos uno por uno.
-
68:33 - 68:37Yo sé qué es exactamente lo que usted tomó de ellos.
-
68:37 - 68:39Vamos a ir de la misma.
-
68:39 - 68:42¿De verdad lo hace? No puedo creerlo.
-
68:42 - 68:46- ¿Por qué demonios estoy siquiera molestarse en ayudar a usted entonces? - Estoy avergonzado de ti.
-
68:47 - 68:49¿Cómo puedes ser tan baja?
-
68:49 - 68:52- Yo estaba tratando de pagar una parte de nuestras deudas! - Cállate!
-
68:52 - 68:55Enişte, no es su dinero. Oídme atentamente.
-
68:55 - 68:58¡Fuera de mi vida te serpiente corrupto.
-
68:58 - 69:01Escúchame, escúchame!
-
69:02 - 69:05Enişte, enişte ... que está haciendo mal a mí.
-
69:06 - 69:08Münir ...
-
69:08 - 69:11Podemos llamar a la policía si lo desea, el Sr. Abogado.
-
69:11 - 69:18También vamos a llamar a todos los que tienes dinero desde, ¿eh?
-
69:22 - 69:24Estoy avergonzado de ti, Münir.
-
69:24 - 69:26Estás avergonzado de mí, ¿eh?
-
69:27 - 69:29Mientras que usted tiene toda esta gente a tu alrededor, estás avergonzado de mí?
-
69:30 - 69:33- Usted es ingrato! - No quiero volver a verte.
-
69:34 - 69:39Usted drenó mi sangre por año, usted parásito!
-
70:05 - 70:10Meltemciğim, lo siento, pero tengo que cancelar nuestro programa para esta noche.
-
70:10 - 70:13- ¿Dónde va usted, en esta ocasión? - Moscú.
-
70:13 - 70:16- Pero voy a estar de vuelta el otro día. - Bueno.
-
70:16 - 70:18Voy a hacer para que cuando vuelva, te lo prometo.
-
70:18 - 70:22No se puede evitar. Me acostumbré a que estar en el extranjero la mitad de la semana.
-
70:25 - 70:28Por favor, no te quejes. Me hace triste.
-
70:28 - 70:30Yo no lo soy.
-
70:30 - 70:33Eso es lo que me pasa por amar a alguien que ama su trabajo.
-
70:33 - 70:36Ese hombre está loco enamorado de ti.
-
70:36 - 70:39No me estoy quejando. Yo sólo te extraño tanto.
-
70:39 - 70:41¿Crees que puedes venir a mi casa hoy?
-
70:41 - 70:44Así que puedo ver durante media hora como estoy empacando.
-
70:45 - 70:46- A qué hora? - ¿Qué hay de 20:30?
-
70:47 - 70:49Debido a que mi vuelo es a las 23:30.
-
70:49 - 70:52Voy a dejar a casa a las 21:00. Y será bueno si llego al aeropuerto a las 22:00.
-
70:52 - 70:54Está bien, voy a estar allí a las 20:30 entonces.
-
70:54 - 70:58- Muy bien, nos vemos Canim. - Nos vemos.
-
71:55 - 71:57Bienvenido.
-
71:58 - 72:01¿Vas al aeropuerto de esa manera?
-
72:02 - 72:05Su plan ha cambiado de nuevo? Pensé que estaría empacando.
-
72:05 - 72:09Te he traído hamburguesa. Pensando que no tendríamos tiempo para cenar.
-
72:11 - 72:13Qué es esto? ¿Estamos celebrando algo?
-
72:14 - 72:17Si me das la respuesta que quiero ...
-
72:17 - 72:20... Podríamos.
-
72:31 - 72:34¿Quieres casarte conmigo, Meltem?
-
72:36 - 72:38Mert, ¿qué estás diciendo?
-
72:39 - 72:41Yo sé lo que estoy diciendo.
-
72:41 - 72:43Y, ¿qué dices?
-
72:46 - 72:49¿Aceptas ser mi esposa?
-
72:57 - 73:00Sé lo que estabas herido después de todo lo que has pasado.
-
73:00 - 73:04Sé que es muy difícil para que usted pueda confiar en alguien nuevo.
-
73:05 - 73:08Pero yo no soy el tipo equivocado, Meltem.
-
73:10 - 73:13Quiero hacerte feliz, si me lo permiten.
-
73:17 - 73:20- ¿Puedo oírte decir sí? - Sí.
-
73:35 - 73:38Voy a buscar un impermeable, también. Quién sabe, tal vez lloverá de nuevo.
-
73:38 - 73:40Comprobé el pronóstico del tiempo. Dice que va a ser soleado y limpio.
-
73:40 - 73:42Aún así, en cualquier caso, me lo llevaré.
-
73:42 - 73:45Uno nunca puede ser prudente suficiente, ¿no?
-
73:45 - 73:48Vamos a dejar una suéter cada uno. Sigue siendo frío en las noches.
-
73:48 - 73:50Bueno.
-
73:52 - 73:54¿Sabía usted decide lo que va a decir a Sinem?
-
73:55 - 73:57No sé.
-
73:57 - 73:59Todavía lo estoy pensando.
-
74:01 - 74:04No es sólo mi historia, Kerim. Es tuyo también.
-
74:04 - 74:05Qué dices?
-
74:06 - 74:07Esto es sólo su historia.
-
74:08 - 74:10Usted será el que decida.
-
74:12 - 74:14Pero le diré acerca de nosotros dos.
-
74:14 - 74:17¿Y cómo hemos superado todo.
-
74:24 - 74:27Si quieres darles una lección ...
-
74:27 - 74:30... Si quieres dar esperanza a la gente como nosotros. ¡Tienes que ellos cuentan toda la historia.
-
74:31 - 74:33Todo lo que has pasado. Todo lo que te hizo pasar.
-
74:33 - 74:37Dígales que, sin tener miedo de nada.
-
74:51 - 74:53No nos olvidamos de nada, ¿verdad?
-
74:54 - 74:55Yo espero que sí.
-
74:55 - 74:58Saqué todos los enchufes. Comprobé el horno.
-
74:58 - 75:00- ¿Sabía usted toma su licencia. - Mmm, en mi cartera.
-
75:00 - 75:03- Puse allí donde su imagen que solía ser. - ¿Qué?
-
75:03 - 75:06Es una broma. Su imagen sigue ahí.
-
75:41 - 75:44Qué es eso? ¿Cómo puede un hombre hacer esto a su propio hijo?
-
75:44 - 75:46- Voy a hablar con ese hombre. - No, Kerim. Venga, vámonos.
-
75:46 - 75:48Alguien tiene que poner ese hombre en su lugar.
-
75:48 - 75:51Él no haría esto a su hija todos modos, si él era un hombre que podría razonar con.
-
75:51 - 75:53Vamos, que le haría aún más enojado con ella.
-
75:58 - 76:01No tenemos todo tipo de pesadillas uno puede vivir en su propia casa.
-
76:01 - 76:03Él está poniendo a prueba su poder sobre los débiles.
-
76:17 - 76:20Kadir, ¿Has hablado con el fiscal?
-
76:20 - 76:22No, querida, todavía estamos en nuestro camino.
-
76:22 - 76:26- Vamos a ir a la comisaría primera de todas formas. - Ah, cierto. Usted me lo hubieras dicho.
-
76:26 - 76:29Lo sentimos, no pude dejar de llamarte. Se estaba comiendo mi corazón.
-
76:30 - 76:33No te preocupes, siempre es un placer escuchar su voz.
-
76:33 - 76:36Vamos, no hables así cuando Ömer está ahí.
-
76:37 - 76:39Pero por favor dígales Kadir ...
-
76:39 - 76:41... Que el hombre está tramando algo.
-
76:41 - 76:44Él no vino aquí para nada. Estoy seguro de que tiene algunos planes malvados.
-
76:44 - 76:47Está bien, cariño. Voy a hablar con él. Es por eso que estoy aquí de todos modos.
-
76:47 - 76:50Nos hemos convertido en amigos con la policía de todos modos. Su visita casi a diario.
-
76:50 - 76:53Dígales que no tiene buenas intenciones que vienen aquí.
-
76:53 - 76:56Y luego me llaman, voy a estar esperando, ¿de acuerdo?
-
76:56 - 76:59Está bien, querida. Yo quiero, mi amor.
-
76:59 - 77:00Vea usted, Kolay gelsin.
-
77:01 - 77:05- Tú también, querida. Besos. - Besos.
-
77:06 - 77:08Mehmet, ¿qué dijo Fatmagül?
-
77:08 - 77:10Cuando se Lodos comer su comida?
-
77:10 - 77:14Ellos le dieron de comer temprano en la mañana. Vamos dale de comer más tarde en el después de mediodía.
-
77:14 - 77:16Compruebe su agua, sin embargo. No dejarlo sed.
-
77:16 - 77:19Yo sólo he llenado su taza con agua.
-
77:20 - 77:23Oh, Rahmi viene con los niños.
-
77:23 - 77:25Abre la puerta para que él pueda conseguir fácilmente en.
-
77:27 - 77:29- Buenos días. - ¡Bienvenido!
-
77:30 - 77:34Oh, qué trajiste a nuestra princesa así?
-
77:36 - 77:38Papá, ¿puedo jugar con Lodos?
-
77:38 - 77:40Sea paciente, hijo. Vas a tener un montón de tiempo para jugar con él.
-
77:40 - 77:42No permita que su ropa sucia. No te preocupes, ¿de acuerdo?
-
77:42 - 77:46- No he venido solo hoy. - Me alegro de que usted trajo a los niños.
-
77:46 - 77:48Mukaddes está teniendo un día libre hoy.
-
77:48 - 77:49Ella se dio un día de vacaciones.
-
77:49 - 77:53Ella quería tener un paseo alrededor, sin los niños que consiguen bajo los pies.
-
77:53 - 77:55- Ella va a ir a los centros comerciales. - Mentiras!
-
77:56 - 77:59Están luchando desde la noche en que llegamos aquí.
-
78:00 - 78:03- Shush, Murat! - Pero lo que me diga la mentira es mala y no debe mentir.
-
78:04 - 78:05Pero lo hace usted mismo.
-
78:05 - 78:08Mi madre quería que nosotros venimos aquí, porque estaba enojado con usted.
-
78:08 - 78:12Muratcığım, mira, Lodos te extrañaba tanto. ¿Por qué no vas a jugar con él?
-
78:17 - 78:20Como se suele decir, los niños dicen la verdad ...
-
78:22 - 78:25¿Está bien que el bebé se quede aquí hoy?
-
78:25 - 78:27¿Sería una carga para ti?
-
78:27 - 78:30- Vamos a hacer muy bien, no te preocupes. - Ella acaba comió su comida de todos modos.
-
78:30 - 78:32Ella va a dormirse pronto. Para no despertar durante al menos dos horas.
-
78:33 - 78:35Vamos, no te preocupes.
-
78:52 - 78:55Perihan ... el teléfono ...
-
78:58 - 79:01Esa bruja llamada Mukaddes.
-
79:06 - 79:08- ¡Hola. - Perihan Hanım ....
-
79:09 - 79:10Buenos días.
-
79:11 - 79:12Estoy disponible hoy en día.
-
79:13 - 79:16De acuerdo, vamos a cumplir entonces.
-
79:17 - 79:20Claro, pero no puedo cumplir con el exterior.
-
79:21 - 79:23Yo no quiero ser visto por las personas que podrían estar siguiendo.
-
79:24 - 79:27¿Iré a donde usted se encuentre ahora?
-
79:27 - 79:31Uhm, nos vamos a quedar en casa de Yadigar, ven aquí.
-
79:32 - 79:35Claro, yo iré allí.
-
79:36 - 79:38Ah, sí?
-
79:39 - 79:41Los niños no están con ella. Me pregunto si ha pasado algo?
-
79:41 - 79:43¿Me puede texto la dirección?
-
79:56 - 79:57¿A quién llamas?
-
79:57 - 79:59Voy a preguntarle a mi hermano acerca de los niños.
-
79:59 - 80:01Ella está toda emperifollada, ir a algún lugar, obviamente.
-
80:01 - 80:03No lo llames y lo hacen sentir incómodo.
-
80:03 - 80:06- ¿Qué pasa con los niños? - Deben estar con su hermano.
-
80:06 - 80:08Creo que no se debe llamar. O si no, va a oír hablar de eso ...
-
80:08 - 80:12... Y ella pondrá furioso pensando que delate a ella.
-
80:25 - 80:27¿Necesitas algo del mercado?
-
80:28 - 80:30Hombre Devious ...
-
80:30 - 80:33Si usted ve a una farmacia en su camino ...
-
80:33 - 80:36... Comprar algunos analgésicos. Nos quedamos sin ellos.
-
80:36 - 80:39¿Necesitas algo, Reşat Bey?
-
80:39 - 80:41Nº
-
80:42 - 80:45Espera, espera, espera. No lo abra!
-
80:45 - 80:48No lo abra! Debe ser que la serpiente, Münir.
-
80:49 - 80:52Apuesto a que él llama desde fuera de la puerta.
-
80:52 - 80:55Estoy seguro de ello! No abra la puerta!
-
80:55 - 80:59No quiero ni siquiera su sombra cayera en donde estoy.
-
80:59 - 81:03- Reşat, cálmate. - Está bien, me había llamado el suministro de agua.
-
81:03 - 81:06Debe ser él.
-
81:06 - 81:07Quién es?
-
81:07 - 81:10Soy yo, Yadigar. Abra la puerta.
-
81:11 - 81:13Selim!
-
81:20 - 81:23Selim, hijo mío!
-
81:29 - 81:31Mi hijo.
-
81:57 - 81:59Yo no podía quedarme allí, cuando me enteré.
-
82:11 - 82:15Usted burro ...
-
82:23 - 82:26Quiero denunciar un delito.
-
82:28 - 82:32Sí, voy a informar la ubicación de un fugitivo.
-
82:40 - 82:43Usted obtendrá el anillo desgastado por la mirada fija en él.
-
82:47 - 82:49En realidad estoy muy asustada, mamá.
-
82:50 - 82:52Quiero que todo salga bien esta vez.
-
82:53 - 82:56Quiero volver a escribir mi vida en una página en blanco.
-
82:56 - 82:59No dejes que eso depende de una persona en esta ocasión, mi niña.
-
82:59 - 83:01Por favor, Meltem. Bueno ...
-
83:01 - 83:03... Mert es un buen tipo. Él es un buen tipo ...
-
83:03 - 83:07... Y sí, él está enamorado de ti. Pero usted puede abrir ese nuevo capítulo por su cuenta, también.
-
83:08 - 83:11Usted debe dejar que esa persona sea en su vida, porque realmente lo amas.
-
83:12 - 83:14Realmente lo amo.
-
83:14 - 83:18Espero que estés pies estarán en las nubes al igual que la forma en que usted dijo en la primera noche.
-
83:18 - 83:20Yo espero que sí.
-
83:20 - 83:22Usted tiene un largo camino por recorrer todavía.
-
83:22 - 83:25Me gustaría que los dos mejores de las suertes.
-
83:26 - 83:28Mamá ...
-
83:28 - 83:31Pensamos que, cuando Mert vuelve de su viaje ...
-
83:31 - 83:34... Podríamos tener una pequeña celebración entre las familias ...
-
83:34 - 83:37... Y anunciamos que hemos estado comprometidos.
-
83:37 - 83:39Claro, de esa manera las familias se reunirán entre sí.
-
83:40 - 83:44He oído que son tan feliz de oír hablar de eso y no puedo esperar.
-
83:44 - 83:48Y Mert dice que, no hay que prolongar mucho y tener nuestra boda este verano.
-
83:49 - 83:53Así que usted habló de todo esto anoche y no me lo dijiste hasta ahora ...
-
83:56 - 83:59Y luego nos vamos a unas largas vacaciones.
-
83:59 - 84:02Reduzca la velocidad, chica. Yo ya estoy nervioso por la boda.
-
84:02 - 84:04¿Cuándo usted dice que nos encontraremos ellos?
-
84:04 - 84:06La próxima semana ...
-
84:06 - 84:09Ah, y te vas a casar en verano. Es casi verano!
-
84:10 - 84:12Mamá, cálmate. Además Mert dijo "no te preocupes".
-
84:13 - 84:15Todo va a ser ordenada.
-
84:16 - 84:20# Mientras caminaba solo por una calle mojada
-
84:21 - 84:24# Mientras pensaba en una cosa completamente diferente
-
84:24 - 84:26# Usted está en mi mente
-
84:28 - 84:33# Te sigo vivo, como si esto no ha terminado
-
84:33 - 84:36# Usted es todos los días conmigo
-
84:37 - 84:42# Usted está en mi día y noche, que nadie cante de ella
-
84:42 - 84:45# Porque tú eres mis canciones
-
84:47 - 84:53[Artista: İlhan Sesen Canción: Sen Benim Şarkılarımsın]
-
84:56 - 84:58Cómo calmante es verde ...
-
85:01 - 85:03Huele tan bien, también.
-
85:03 - 85:05- Me alegro de haber venido aquí. - Te dije que te gustaría.
-
85:05 - 85:09Haz tu trabajo rápidamente luego. Así que podemos dar un paseo por el bosque y guardar un poco de oxígeno.
-
85:11 - 85:13No tengo trabajo que hacer.
-
85:16 - 85:19Madre-en-ley de Osman Bey se enfermó.
-
85:19 - 85:21- La obra quedó pospuesta. - Ah, sí?
-
85:21 - 85:24Por lo tanto, podemos hacer lo que nos gusta todo el día.
-
85:24 - 85:26¿Cuándo cambiar los planes?
-
85:28 - 85:30Mientras estabas en el examen de conducir.
-
85:30 - 85:33¿Por qué no me lo dijiste entonces? Vinimos aquí para nada.
-
85:33 - 85:36Para nada?
-
85:36 - 85:38Usted no me dijo porque yo estaba entusiasmado con ella?
-
85:38 - 85:40No por eso ...
-
85:40 - 85:43Pero para tener un viaje con usted.
-
85:44 - 85:47Ese lugar, fuimos a antes.
-
85:47 - 85:48Ese día ...
-
85:49 - 85:51... Yo no podía olvidarse de esa noche.
-
85:51 - 85:53Igual que aquí.
-
85:54 - 85:58He soñado con ir allí de nuevo, en diferentes circunstancias.
-
85:59 - 86:01Yo también.
-
86:06 - 86:07Sostenga la rueda con las dos manos.
-
86:08 - 86:10Un buen conductor no utiliza una sola mano.
-
86:11 - 86:13Dice el controlador maestro. Apuesto a que no va a callar por un tiempo.
-
86:14 - 86:15No guardaré silencio sobre sus errores.
-
86:15 - 86:18Voy a frotar en la cara, mientras que mi conocimiento es todavía fresco.
-
86:28 - 86:30- Qué pasa? - Sólo tiene que hablar no es suficiente.
-
86:30 - 86:32Tienes que sentarte en el asiento del conductor y mostrar lo bueno de un conductor que sea.
-
86:32 - 86:34No, no es necesario ahora. Vamonos.
-
86:34 - 86:36Estoy muy cansado ... Usted debe tomar la vuelta.
-
86:37 - 86:40- Kerim ... - Vamos, Fatmagül. Muéstrame mis esfuerzos no fueron en vano.
-
86:40 - 86:41¿Recibió esa licencia a cambio de nada?
-
86:41 - 86:44¿Eh? Venga.
-
86:58 - 87:01Este va a ser mi primera vez en el tráfico. Estoy tan nervioso.
-
87:01 - 87:04No se ponga nervioso. Esta es la forma en que obtendrá la experiencia.
-
87:09 - 87:11¿Qué pasó con eso?
-
87:12 - 87:14¿Lo hiciste?
-
87:14 - 87:15Quería ver si te olvidas de comprobar los espejos ...
-
87:16 - 87:18... Con la emoción. Pero bien hecho.
-
87:24 - 87:26Sí ...
-
87:26 - 87:28Bueno.
-
87:37 - 87:39Wow, esto es genial!
-
87:39 - 87:42Puedo disfrutar de la gran paisaje ahora.
-
87:44 - 87:47- Relájate, simplemente relajarse. - Anda, calla ...
-
87:47 - 87:50Usted no debe hablar con el conductor. Ella tiene que concentrarse en la carretera.
-
88:07 - 88:09Este era refrescante.
-
88:14 - 88:18Hice mi ropa le queda en su vida?
-
88:19 - 88:21He perdido algo de peso.
-
88:21 - 88:24Tú eres delgada como una cuchara.
-
88:31 - 88:33Venga, llenar su estómago.
-
88:45 - 88:48Erdoğan, ¿cómo está? ¿Te contó cómo quedó atrapado?
-
88:50 - 88:53Tenemos compota también. Te gustará.
-
88:59 - 89:03Así que ... nos dicen ...
-
89:04 - 89:06... ¿Cómo llegaste aquí?
-
89:06 - 89:09¿Cómo vas a través del control de pasaportes?
-
89:10 - 89:12Vine en un barco, con un pescador.
-
89:12 - 89:14Entonces Ayce me ayudó ...
-
89:14 - 89:16... Tuve que cambiar un montón de vehículos para llegar aquí.
-
89:22 - 89:26¿Sabes lo que hizo tu tío innoble?
-
89:28 - 89:29¿Qué hizo?
-
89:29 - 89:33Se aprovechó de mi situación ...
-
89:33 - 89:37... Y él estafó a mí ya mis amigos.
-
89:38 - 89:41A medida que se iba con el dinero ...
-
89:42 - 89:44... Yo le echaba justo a tiempo ...
-
89:44 - 89:47... Y tengo mi dinero de vuelta.
-
89:50 - 89:53Él pidió que el dinero, usando el nombre de su padre ...
-
89:53 - 89:55... Luego les cambió a dólares.
-
89:56 - 89:57Nosotros apenas lo conseguimos.
-
90:23 - 90:24Mukaddes Hanım ...
-
90:24 - 90:26Me había olvidado de ella.
-
90:26 - 90:30¿Qué? Me olvidé de Mukaddes Hanım cuando te vi.
-
90:30 - 90:32- Iba a venir aquí. - ¿Qué estás diciendo mamá?
-
90:33 - 90:36- Ir ocultar, rápidamente! - Ven.
-
90:37 - 90:39Entrar en esa habitación.
-
90:44 - 90:46Y usted se sienta allí.
-
90:51 - 90:54Vamos, contestar el teléfono.
-
90:56 - 90:57¡Hola.
-
90:58 - 91:01Perihan Hanım ... he venido.
-
91:01 - 91:03Vale, estoy abriendo la puerta.
-
91:12 - 91:14Perihan ... Perihan!
-
91:16 - 91:18Perihan, la policía ya está aquí!
-
91:32 - 91:34Mukaddes Hanım?
-
91:39 - 91:42Ve ahora, hijo!
-
91:50 - 91:52Abra la puerta, es la policía!
-
91:54 - 91:57Tenemos una orden de registro. Abre la puerta!
-
92:05 - 92:07Informé.
-
92:09 - 92:12Pare, no corras!
-
92:12 - 92:15¡Policía! No corremos o disparamos!
-
93:22 - 93:26Wow, el miedo me puso muy tensa!
-
93:26 - 93:29- No actuar ahora, Kerim. Conduje muy bien. - Yo estaba bromeando.
-
93:30 - 93:33Usted condujo muy bien hecho. Se estaba bromeando.
-
93:48 - 93:50Usted bloqueó?
-
93:53 - 93:56Me llamaron y querían que yo viniera aquí.
-
93:56 - 93:58Ya sabes, después de Reşat Yaşaran venir a Gül Mutfağı ...
-
93:59 - 94:00Pero, ¿qué estás haciendo aquí ?
-
94:00 - 94:02¿Alguien reporto? Dicen que alguien lo hizo.
-
94:02 - 94:04- ¿Fue usted gente que informaron que? - No.
-
94:05 - 94:07Era yo.
-
94:08 - 94:10Vi algo y conseguí sospechoso.
-
94:10 - 94:14- Debe haberlo visto entonces. - Sí, lo vi y llamé de inmediato.
-
94:14 - 94:16Llamado a la policía inmediatamente.
-
94:16 - 94:19Hemos oído sobre el informe cuando estábamos en la estación de policía. Me dijeron que era un hombre.
-
94:20 - 94:24- Pero era yo ... - No mientas, Mukaddes Hanım!
-
94:25 - 94:27¿Es que usted hizo alguien más hacer la llamada?
-
94:27 - 94:31Sí, le pregunté a un hombre para llamar, ya que quería permanecer en el anonimato.
-
94:33 - 94:34Selim!
-
94:36 - 94:38Véase, quedó atrapado!
-
94:42 - 94:44Enişte!
-
94:44 - 94:48Abla, no digas una palabra! Utilice su derecho a guardar silencio!
-
94:49 - 94:51Ya voy allí con usted.
-
94:53 - 94:56No te preocupes, nada va a pasar a ti!
-
94:56 - 94:58F *** off.
-
94:58 - 95:01Que el diablo ver tu cara.
-
95:18 - 95:20- Oh, bienvenido. - ¡Hola.
-
95:20 - 95:22Permítanme tomar su equipaje.
-
95:22 - 95:24- Hoşgeldiniz. - Hoşbulduk.
-
95:25 - 95:29Preparé tu antigua habitación para usted. Eso es lo que querías, ¿no?
-
95:29 - 95:32Les deseo una estancia confortable.
-
95:46 - 95:48Voy a necesitar su tarjeta de identificación para el check-in.
-
95:49 - 95:51Claro.
-
95:57 - 95:59Hay que ir.
-
96:01 - 96:02- Aquí. - Gracias.
-
96:02 - 96:05- Tener un buen descanso. - Gracias.
- Title:
- Fatmagülün Suçu Ne 77.Bölüm
- Description:
-
Kerim ve Fatmagül, evliliklerinin olaylı geçen ilk günlerinden sonra, evlerine, yeni hayatlarına kısa sürede alışırlar. Kerim dört elle işine sarılırken, Fatmagül de eviyle Gül mutfağı arasında bütün gücüyle çalışır. Tüm bu süreçte, Mukaddes'in hayatlarında olmayışı, Fatmagül'ü bir kez çocuklardan uzak kaldığı için üzer.Fatmagül'ün büyük mücadelesi karşısında, yolun sonuna geldiklerini fark eden Reşat Yaşaran, Fatmagül'den özür dilemek için Gül mutfağına gider. Ancak Reşat'ın bu adımı bile masum değildir. Pişmanlıklarla birlikte, eski defterler Gül mutfağında yeniden açılır. Fatmagül'ün yaşadıklarında tek suçlunun kendisini olmadığını anlatmaya çalışan Reşat'ın hedefinde Mukaddes de vardır. Suçlamalar karşısında Rahmi'den bile beklediği desteği göremeyen Mukaddes, bir köşeye itildikçe Fatmagül'e daha çok öfkelenir. Bu sırada Fatmagül, oturdukları mahallede hala istenmeyen kişi olduğunu, acı bir tecrübeyle yeniden anlar. Reşat'ın ismini kullanarak piyasadan yüklü miktarda para toplayan Münir, kaçmak için son hazırlıklarını tamamlar. Diğer taraftan bütün mal varlıklarını kaybettikten sonra, hapishaneye girme tehlikesiyle de karşı karşıya kalan Yaşaranlar, bir kez daha kurtarıcı olarak Mukaddes'e başvurur. Öte yandan, bir iş için şehir dışına çıkmak zorunda kalan Kerim Fatmagülü de yanında götürmek ister.Bu küçük yolculuk ikisi için de hiç hesapta olmayan balayı tatili olacaktır.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:37:36
![]() |
Javier Hernandez edited Spanish, Mexican subtitles for Fatmagülün Suçu Ne 77.Bölüm |