'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport
-
0:00 - 0:03Setelah tiga minggu di Afghanistan,
-
0:03 - 0:06Kami bergabung dengan keramaian di Bandara
Kabul. -
0:06 - 0:09Saat ini satu-satunya jalan keluar dari
negara -
0:09 - 0:11Ada banyak pembatas besar di sini.
Banyak mobil. -
0:11 - 0:15Ratusan orang menunggu di bawah
panas menyengat, -
0:15 - 0:17berharap penerbangan untuk keluar.
-
0:17 - 0:20Jadi, kamu berhasil masuk ke
komplek bandara. -
0:20 - 0:23dan uh, saya harus katakan,
-
0:23 - 0:25situasinya sangat hebat.
-
0:25 - 0:28Seperti orang-orang putus asa berjejalan,
-
0:28 - 0:30dan anak-anak berteriak,
-
0:30 - 0:33dan wanita juga bayi
-
0:33 - 0:37dan um, ya.
-
0:37 - 0:39Anda tidak akan sering melihat
keputusasaan seperti itu. -
0:39 - 0:42Beberapa orang yang berhasil keluar
-
0:42 - 0:44sangat kelelahan dan ketakutan.
-
0:44 - 0:46Tapi, mereka beruntung.
-
0:46 - 0:49Mereka berhasil melewati pos pemeriksaan
Taliban, -
0:49 - 0:50penjaga keamanan Atghanistan,
-
0:50 - 0:53dan terakhir, gerbang bandara.
-
0:53 - 0:56Tapi mereka tidak dapat melupakan
orang-orang yang ditinggalkan. -
0:58 - 1:00Kami akan keluar.
Kami senang. -
1:00 - 1:01Tapi kami sedih atas negara kami,
-
1:01 - 1:04apalagi mereka yang tidak dapat keluar,
-
1:04 - 1:05mereka yang terjebak di sini.
-
1:05 - 1:07Kami sangat sedih.
-
1:07 - 1:08Hati kami terluka karena mereka.
-
1:08 - 1:11Apa yang kau rasakan mengingat semua ibu
-
1:11 - 1:13dengan anak perempuan yang sekarang
-
1:13 - 1:15tumbuh di bawah kekuasaan Taliban?
-
1:15 - 1:16Sakit. Banyaknya rasa sakit.
-
1:16 - 1:19[Suara mesin pesawat]
-
1:19 - 1:21Di belakang antriannya sangat panjang.
-
1:21 - 1:24Uh, transportasi di bawah tekanan,
kata mereka. -
1:24 - 1:27Tentu saja, priotiras
-
1:27 - 1:32adalah mengeluarkan anak dan bayi,
secepat mungkin. -
1:32 - 1:35Tapi, Saya pikir mungkin kita akan
di sini sementara. -
1:35 - 1:38Apa anda bekerja di militer AS?
-
1:39 - 1:42Bukan militer, tapi kami
-
1:42 - 1:47bekerja dengan Kementerian Pertahanan
di Afghanistan -
1:47 - 1:54tapi kami juga bekerja dengan orang asing.
-
1:54 - 1:56Jadi Anda memiliki visa?
-
1:56 - 1:59Ya, Kami punya dokumen dan juga visa.
-
2:00 - 2:02Ketika kami mewawancarai pasangan ini,
-
2:02 - 2:04tiba-tiba (ada) teriakan
di belakang. -
2:04 - 2:06Sebuah kendaraan menerobos,
-
2:06 - 2:08(Mesin mobil perlahan melewati)
-
2:08 - 2:10Itu adalah bayi yang baru lahir.
-
2:10 - 2:12yang baru melewati,
dalam kendaraan tadi. -
2:12 - 2:17Tadi adalah anak baru lahir.
Kau melihat bayinya? -
2:17 - 2:18Sebesar ini,
-
2:20 - 2:23Bayinya, ketika kami mencari tahu
tersengat panas matahari, -
2:23 - 2:24dan membutuhkan perawatan.
-
2:24 - 2:28Sebuah peringatan, bagi keluarga,
bahwa mereka dekat dengan rasa aman, -
2:28 - 2:29tapi belum ada.
-
2:31 - 2:34Kami berdiri di bawah panas matahari terik
berjam-jam, -
2:34 - 2:37semua orang mencari tempat perlindungan.
-
2:37 - 2:40[Anak berteriak, menangis]
-
2:40 - 2:42Kesabaran pun menipis
-
2:43 - 2:48Ini proses yang menyiksa perlahan,
tapi akhirnya kami berhasil masuk. -
2:48 - 2:53Di luar jalan aspal, saat ini aman,
tapi kekacauan berlanjut. -
2:53 - 2:55Saya sudah menunggu selama dua hari.
-
2:55 - 2:57Kemarin sejak jam 3 pagi.
-
2:57 - 2:58Kemarin sejak jam 3 pagi?
-
2:58 - 2:59Ya.
-
2:59 - 3:01Beritahu saya situasi seperti apa,
-
3:01 - 3:03saat mencoba masuk bandara.
-
3:03 - 3:05Sangat sibuk dan banyak orang,
-
3:05 - 3:09berkelahi dan membuka jalan untuk
mereka sendiri. -
3:09 - 3:11Tapi kami mendorong melewatinya,
-
3:11 - 3:14Kami tentu beberapa yang beruntung
di sini. -
3:14 - 3:16Lainnya, seperti Anda dengar
anak muda tadi, -
3:16 - 3:18telah menunggu selama dua hari.
-
3:18 - 3:23Yang lain kami lihat diperintahkan kembali,
-
3:23 - 3:26diberitahukan,"Anda tidak memenuhi
persyaratan dokumen." -
3:26 - 3:29Tidak dipertanyakan:
semua di sini melakukan yang terbaik. -
3:29 - 3:33Tapi tidak jelas apakah
cukup cepat. -
3:33 - 3:35Jika cukup orang yang dapat keluar.
-
3:35 - 3:39Dan berapa lama mereka butuhkan,
untuk menyelesaikan operasi masif ini, -
3:42 - 3:44[Jake] Saya ingin menampilkan
Clarissa Ward dari CNN. -
3:44 - 3:48Dia ada di sambungan telepon
di dalam bandara Kabul. -
3:48 - 3:49Clarissa, Pentagon, hari ini,
-
3:49 - 3:52mengeluarkan beberapa gambar
-
3:52 - 3:55yang menunjukkan kemanusiaan,
lautan kemanusiaan di sana, -
3:55 - 3:56dan kasih sayang dari
-
3:56 - 3:58anggota AS di bandara.
-
3:58 - 4:00Anda lihat, Marinir menggendong bayi.
-
4:00 - 4:03Lainnya
-
4:03 - 4:06
-
4:06 - 4:08
-
4:08 - 4:10
-
4:10 - 4:14
-
4:14 - 4:16
-
4:17 - 4:20
-
4:20 - 4:24
-
4:24 - 4:28
-
4:28 - 4:30
-
4:30 - 4:32
-
4:32 - 4:34
-
4:34 - 4:36
-
4:36 - 4:40
-
4:40 - 4:45
-
4:45 - 4:47
-
4:47 - 4:49
-
4:49 - 4:52
-
4:52 - 4:54
-
4:54 - 4:57
-
4:57 - 4:59
-
4:59 - 5:01
-
5:01 - 5:04
-
5:04 - 5:06
-
5:06 - 5:10
-
5:10 - 5:12
-
5:12 - 5:14
-
5:14 - 5:18
-
5:18 - 5:21
-
5:21 - 5:23
-
5:23 - 5:25
-
5:25 - 5:28
-
5:28 - 5:30
-
5:30 - 5:33
-
5:33 - 5:35
-
5:36 - 5:40
-
5:40 - 5:43
-
5:43 - 5:45
-
5:45 - 5:47
-
5:47 - 5:49
-
5:49 - 5:52
-
5:52 - 5:55
-
5:55 - 5:58
-
5:58 - 5:59
-
5:59 - 6:02
-
6:02 - 6:06
-
6:06 - 6:08
-
6:08 - 6:10
-
6:10 - 6:14
-
6:14 - 6:18
-
6:18 - 6:20
-
6:20 - 6:23
-
6:23 - 6:25
-
6:25 - 6:28
-
6:28 - 6:34
-
6:34 - 6:35
-
6:35 - 6:37
-
6:37 - 6:39
-
6:39 - 6:42
-
6:42 - 6:43
-
6:43 - 6:46
-
6:46 - 6:50
-
6:50 - 6:54
-
6:54 - 6:56
-
6:56 - 6:59
-
6:59 - 7:02
-
7:02 - 7:05
-
7:05 - 7:07
-
7:07 - 7:09
-
7:09 - 7:12
-
7:12 - 7:15
-
7:15 - 7:19
-
7:19 - 7:22
-
7:22 - 7:25
-
7:25 - 7:29
-
7:29 - 7:32
-
7:32 - 7:37
-
7:37 - 7:40
-
7:40 - 7:45
-
7:45 - 7:47
-
7:47 - 7:50
-
7:50 - 7:55
-
7:55 - 7:59
-
7:59 - 8:03
-
8:03 - 8:08
-
8:08 - 8:13
-
8:13 - 8:18
-
8:18 - 8:21
-
8:21 - 8:23
-
8:23 - 8:26
-
8:26 - 8:28
-
8:28 - 8:29
-
8:29 - 8:32
-
8:32 - 8:33
-
8:33 - 8:36
-
8:36 - 8:38
-
8:38 - 8:40
-
8:40 - 8:43
-
8:43 - 8:46
-
8:46 - 8:50
-
8:50 - 8:53
-
8:53 - 8:55
-
8:55 - 8:57
-
8:57 - 8:59
-
8:59 - 9:01
- Title:
- 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 09:02
asrini juwita sari edited Indonesian subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
asrini juwita sari edited Indonesian subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
asrini juwita sari edited Indonesian subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
asrini juwita sari edited Indonesian subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
asrini juwita sari edited Indonesian subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
asrini juwita sari edited Indonesian subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport |