< Return to Video

Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02)

  • 0:00 - 0:07
    PUSTOLOVINE Sherlocka Holmesa Sir Arthur Conan Doyle
  • 0:07 - 0:10
    AVANTURA I. skandal u Češkoj
  • 0:10 - 0:17
    I. Za Sherlock Holmes ona je uvijek žena.
  • 0:17 - 0:21
    Ja rijetko ga se moglo čuti ju spomenuti pod bilo kojim drugim imenom.
  • 0:21 - 0:26
    U njegovim očima ona pomrčine i prevladava cijeli njezina spola.
  • 0:26 - 0:30
    Nije bilo da je on osjetio nikakve emocije srodan ljubav Irene Adler.
  • 0:30 - 0:37
    Sve emocije, i da je jedan posebno su odvratne svojim hladno, precizno, ali
  • 0:37 - 0:38
    krasno uravnotežen um.
  • 0:38 - 0:43
    Bio je, grabim je, najsavršeniji razmišljanja i promatranja stroj da
  • 0:43 - 0:48
    svijet nije vidio, ali kao ljubitelj on bi se smjestiti u lažne položaju.
  • 0:48 - 0:54
    On nikada nije govorio o mekše strasti, spremiti s rugati i ismijavati.
  • 0:54 - 0:57
    Oni su izvrstan stvari za promatrača - izvrstan za crtanje vela
  • 0:57 - 1:00
    od muškaraca motiva i akcija.
  • 1:00 - 1:05
    No, za obuku reasoner priznati kao upada u svoje delikatna i fino
  • 1:05 - 1:10
    prilagoditi temperamentu je uvesti zbunjujući faktor koji bi mogao baciti
  • 1:10 - 1:13
    sumnje na sve svoje mentalne rezultate.
  • 1:13 - 1:18
    Grit u osjetljivim instrumentom, ili pukotine u jednoj od svoje visoke snage leće, bi
  • 1:18 - 1:23
    ne biti više uznemirujuća nego jaka emocija u prirodi kao što je njegova.
  • 1:23 - 1:29
    A ipak postoji, ali jedna žena mu, i da žena je kasno Irene Adler, od
  • 1:29 - 1:35
    sumnjivo i upitna memorije. Vidio sam malo Holmes u posljednje vrijeme.
  • 1:35 - 1:38
    Moj brak je nas udaljili jedni od drugih.
  • 1:38 - 1:43
    Moja potpunu sreću i dom, u središtu interesa koje se uzdižu oko
  • 1:43 - 1:48
    čovjek koji je prvi nađe gospodar svoje uspostave, bilo je dovoljno da
  • 1:48 - 1:51
    apsorbirati sve moje pozornosti, a Holmes, koji je
  • 1:51 - 1:57
    mrzio svaki oblik društva s cijelom Bohemian dušu, ostao u našem
  • 1:57 - 2:02
    smještaj u Baker Street, pokopan među svojim starim knjigama, a naizmjenično iz tjedna u
  • 2:02 - 2:05
    tjedan dana između kokaina i ambicija je
  • 2:05 - 2:11
    pospanost lijeka i žestokih energije svoje oduševljen prirodom.
  • 2:11 - 2:17
    On je još uvijek, kao i uvijek, duboko privučeni proučavanje zločina, i zauzeo svoje
  • 2:17 - 2:22
    goleme fakulteta i izvanredne ovlasti promatranja u sljedećim out one
  • 2:22 - 2:25
    tragove, te čišćenje do onih otajstva
  • 2:25 - 2:29
    koji je napušten kao beznadno službena policija.
  • 2:29 - 2:35
    S vremena na vrijeme sam čuo neke nejasno u obzir njegova djela: njegove pozivu za
  • 2:35 - 2:40
    Odessa u slučaju Trepoff ubojstvo, njegova kliring se u jednini tragedije
  • 2:40 - 2:43
    od the Atkinson braće u Trincomalee,
  • 2:43 - 2:49
    i na kraju misije koje je postigao tako delikatno i uspješno
  • 2:49 - 2:50
    za vladajući obitelj Holland.
  • 2:50 - 2:56
    Osim ove znakove svoje aktivnosti, međutim, što sam samo dijeli sa svim
  • 2:56 - 3:02
    čitatelja u dnevnom tisku, znao sam malo mojih bivših prijatelja i suputnika.
  • 3:02 - 3:08
    Jedne noći - to je na dvadesetom ožujka, 1888 - Bio sam povratka s putovanja
  • 3:08 - 3:13
    na pacijenta (za sada se vratio u državni praksi), kada je moj put me vodio kroz
  • 3:13 - 3:15
    Baker Street.
  • 3:15 - 3:20
    Kao što sam prošao dobro pamte vrata, koja uvijek mora biti povezan u mojoj glavi s
  • 3:20 - 3:26
    moje pozivajući, a uz tamni incidenti studija u Scarlet, bio sam oduzet s
  • 3:26 - 3:29
    oduševljen želju da vidi Holmes ponovno, i
  • 3:29 - 3:33
    znam kako je zapošljavanje svoje izvanredne ovlasti.
  • 3:33 - 3:39
    Njegova soba briljantno su svijetli, i, kao što sam pogledao gore, vidio sam njegov visok, rezervni
  • 3:39 - 3:43
    Slika proći dva puta u mraku siluetu protiv slijepe.
  • 3:43 - 3:49
    Bio je pacing soba brzo, nestrpljivo, s glavom potonuo na prsa i njegove
  • 3:49 - 3:51
    ruke sklopljene iza njega.
  • 3:51 - 3:57
    Za mene, koji je znao svaki njegov raspoloženje i navike, njegov stav i način rekli svoje
  • 3:57 - 4:00
    priča. On je bio na poslu opet.
  • 4:00 - 4:05
    On je uskrsnuo iz njegova droga stvara snove i bilo vruće na miris nekih novih
  • 4:05 - 4:06
    problem.
  • 4:06 - 4:11
    Pozvonio sam na zvono, a bio je prikazan do vijeća koje je nekada bila dijelom moje
  • 4:11 - 4:14
    vlastite. Njegov način nije bio ponesen.
  • 4:14 - 4:18
    It rijetko je, ali mu je drago, mislim, da me vidi.
  • 4:18 - 4:24
    S gotovo riječ govori, ali s ljubazno oka, on mi je mahao fotelja,
  • 4:24 - 4:29
    bacio preko njegovom slučaju cigara, i ukazuje na slučaj duha i gasogene in
  • 4:29 - 4:30
    kutu.
  • 4:30 - 4:37
    Tada je stao pred ognjem i mene gledao preko na njegove jednini introspektivan način.
  • 4:37 - 4:43
    "Braka vam odgovara", rekao je primijetio. "Mislim, Watson, da ste stavili na
  • 4:43 - 4:46
    sedam i pol funti jer sam te vidio. "
  • 4:46 - 4:49
    "Sedam!" Odgovorio sam.
  • 4:49 - 4:51
    "Doista, ja bi trebao imati malo više mislio.
  • 4:51 - 4:54
    Samo malo više, ja fancy, Watson.
  • 4:54 - 4:59
    A u praksi opet promatram. Niste mi reći da ste namjeravali otići
  • 4:59 - 5:04
    u oklop. "" Onda, kako znaš? "
  • 5:04 - 5:06
    "Ja vidim, ja sam ga zaključiti.
  • 5:06 - 5:10
    Kako ću znati da ste uzimajući sebi vrlo mokro u posljednje vrijeme, i da imate
  • 5:10 - 5:18
    većina nespretno i bezbrižan sluškinja? "" Moj dragi Holmes ", rekao sam," to je previše
  • 5:18 - 5:19
    puno.
  • 5:19 - 5:24
    Sigurno bi bili spaljeni, da ste živjeli nekoliko stoljeća prije.
  • 5:24 - 5:29
    Istina je da sam imao zemlji hoda u četvrtak i došla kući u strašan nered,
  • 5:29 - 5:34
    ali kao što sam promijenio odjeću ne mogu zamisliti kako se to zaključiti.
  • 5:34 - 5:40
    Što se tiče Mary Jane, ona je nepopravljiva, a moja supruga dao joj obavijest, ali,
  • 5:40 - 5:47
    opet, ne vidim kako to rade. "On chuckled sebi i gumiran njegov dug,
  • 5:47 - 5:49
    živčani ruke zajedno.
  • 5:49 - 5:55
    "To je čista jednostavnost", rekao je on, "moje oči mi reći da je unutar vašeg
  • 5:55 - 6:01
    lijevo cipela, samo gdje je vatre udari, kože postigao šest gotovo
  • 6:01 - 6:02
    paralelno smanjuje.
  • 6:02 - 6:07
    Očito su uzrokovane netko tko ima vrlo nemarno struganje krug
  • 6:07 - 6:11
    rubove jedini, kako bi se uklonili blato koricom od njega.
  • 6:11 - 6:17
    Dakle, vidite, moje dvostruko odbitak koji je u vremenu zla, i da
  • 6:17 - 6:23
    ste imali posebno malignog boot-rezanje primjerak u Londonu služavka.
  • 6:23 - 6:29
    Što se tiče svoje prakse, ako je gospodin šetnje u moje sobe miriše na iodoform, s
  • 6:29 - 6:34
    crna mrlja nitrata srebra na njegovu desnim kažiprstom, a izbočiti na desnoj strani
  • 6:34 - 6:37
    strani svoje top-šešir pokazati gdje je
  • 6:37 - 6:44
    luči svoje stetoskop, moram biti dosadan, štoviše, ako se ne proglasi biti
  • 6:44 - 6:47
    aktivni član liječničke profesije. "
  • 6:47 - 6:51
    Nisam mogao pomoći smijući se lakoća s kojom je objasnio njegov proces
  • 6:51 - 6:52
    odbitak.
  • 6:52 - 6:59
    "Kad čujem vam dati svoje razloge:" Ja primijetio ", rekao je stvar uvijek pojavljuje mi se
  • 6:59 - 7:05
    da se tako smiješno jednostavna da sam lako mogao učiniti ja osobno, iako na svakom
  • 7:05 - 7:09
    uzastopna primjer vašeg razmišljanja sam zbunjen dok se objasniti proces.
  • 7:09 - 7:14
    A ipak, ja vjerujem da mi se oči su kao dobar kao tvoj. "
  • 7:14 - 7:18
    "Sasvim tako", odgovorio je, pali cigaretu i baci u
  • 7:18 - 7:23
    fotelja. "Vidite, ali ne poštuju.
  • 7:23 - 7:25
    Razlika je jasno.
  • 7:25 - 7:29
    Na primjer, često su vidjeli korake koji vode se iz dvorane na ovaj
  • 7:29 - 7:32
    sobu. "" Često ".
  • 7:32 - 7:34
    "Kako često?"
  • 7:34 - 7:41
    "Pa, nekoliko stotina puta." "Onda koliko su tamo?"
  • 7:41 - 7:44
    "Koliko? Ne znam. "
  • 7:44 - 7:45
    "Sasvim tako!
  • 7:45 - 7:49
    Niste pridržavati. Pa ipak ste vidjeli.
  • 7:49 - 7:54
    To je samo moja točka. Sada, znam da postoje sedamnaest koraka,
  • 7:54 - 7:57
    jer sam i vidio i promatrati.
  • 7:57 - 8:01
    By-the-način, budući da ste zainteresirani za ove malo problema, a budući da su
  • 8:01 - 8:07
    dovoljno dobro da kroniku jedan ili dva od mojih neznatan iskustva, vi svibanj biti zainteresirani
  • 8:07 - 8:09
    u tome. "
  • 8:09 - 8:13
    Bacio preko list debela, ružičaste, zatamnjena bilješku papira koji je ležao otvoren na
  • 8:13 - 8:18
    tablici. "On je došao u zadnji post," rekao je on.
  • 8:18 - 8:20
    "Je čitajte naglas."
  • 8:20 - 8:26
    Bilješka je nedatirano, i bez bilo potpisa ili adresa.
  • 8:26 - 8:31
    "Tu će pozvati da-noć, u četvrt do osam", kaže se, "a
  • 8:31 - 8:38
    gospodin koji želi vam savjetovati na pitanje vrlo najdublje trenutku.
  • 8:38 - 8:42
    Vaš nedavni usluga jedan od kraljevske kuće u Europi su pokazala da su
  • 8:42 - 8:48
    onaj koji sigurno može biti pouzdana s pitanjima koja su od značaja koji se jedva
  • 8:48 - 8:50
    biti pretjerano.
  • 8:50 - 8:54
    Ovaj račun od vas mi smo iz svih četvrtine primili.
  • 8:54 - 8:59
    Budite u komori a zatim u taj čas, i ne uzeti nezgodno ako vaš posjetitelj nosi
  • 8:59 - 9:00
    maska. "
  • 9:00 - 9:08
    "Ovo je doista tajna," Ja primijetio. "Što ti zamisliti da to znači?"
  • 9:08 - 9:13
    "Nemam podataka još. To je glavni grad pogreška teoretizirati prije
  • 9:13 - 9:15
    jedan je podataka.
  • 9:15 - 9:19
    Neosjetno jedan počinje okretati činjenice da odgovaraju teorijama, umjesto teorije da odgovaraju
  • 9:19 - 9:23
    činjenice. Ali sam na umu.
  • 9:23 - 9:25
    Što zaključiti iz njega? "
  • 9:25 - 9:31
    Pažljivo sam pregledao pisanje i papir na kojem je napisana.
  • 9:31 - 9:37
    "Čovjek koji je napisao da je vjerojatno bilo dobro učiniti," Ja sam primijetio, nastojeći oponašati
  • 9:37 - 9:39
    moj pratilac procesa.
  • 9:39 - 9:43
    "Takav rad ne može se kupiti u pola krunu paket.
  • 9:43 - 9:50
    To je posebno jaka i tvrd "." Svojevrsna - to je vrlo riječ ", rekao je
  • 9:50 - 9:51
    Holmes.
  • 9:51 - 9:56
    "To nije engleski papira na sve. Držite ga na svjetlo. "
  • 9:56 - 10:05
    Ja sam tako, i vidio veliki "E" s malim "G," A "P" i veliki "G" s malim
  • 10:05 - 10:09
    "T" utkano u teksturu papira.
  • 10:09 - 10:16
    "Što misliš o tome?", Upitao Holmes. "Ime kavu, bez sumnje, ili njegov
  • 10:16 - 10:18
    monogram, a. "" Ne, uopće.
  • 10:18 - 10:24
    'G' s malim 't' stoji za 'Gesellschaft ", što je njemačkog jezika za
  • 10:24 - 10:27
    'Tvrtka'. To je uobičajeni kontrakcije kao što je naš
  • 10:27 - 10:29
    'Co'
  • 10:29 - 10:34
    "P" naravno, se zalaže za "Papier". Sada za "pr."
  • 10:34 - 10:38
    Neka nam pogled na naš Continental geografski leksikon ".
  • 10:38 - 10:42
    On je uzeo dolje teške smeđe volumen od svojih polica.
  • 10:42 - 10:50
    "Eglow, Eglonitz - ovdje smo, Egria. To je u njemačkom govornom zemlji - u
  • 10:50 - 10:52
    Češka, nedaleko od Carlsbad.
  • 10:52 - 10:58
    "Izvanredan kao mjesto smrti Wallenstein, a zbog brojnih staklenih
  • 10:58 - 11:04
    tvornice papira i mlinova. 'Ha, ha, moj dečko, što misliš o tome? "
  • 11:04 - 11:08
    Njegove oči sijevahu, a on poslao gore veliki plavi pobjednički oblak iz cigareta.
  • 11:08 - 11:14
    "Rad je napravljen u Češkoj," rekao sam. "Upravo.
  • 11:14 - 11:18
    A čovjek koji je napisao napomena je njemački.
  • 11:18 - 11:23
    Da li pozornost na osebujan izgradnje kazne -'This račun od vas smo
  • 11:23 - 11:28
    iz svih četvrtine primili. "Francuz ili ruski ne bi mogao
  • 11:28 - 11:29
    Zapisano je da.
  • 11:29 - 11:33
    To je njemački koji je tako uncourteous njegovim glagola.
  • 11:33 - 11:38
    Samo ostaje, dakle, otkriti što je želio ovaj njemački koji piše
  • 11:38 - 11:43
    na Bohemian papira i preferira nosi masku na prikazivanje lice.
  • 11:43 - 11:50
    I ovdje dolazi, ako se ne varam, za rješavanje svih naših sumnji. "
  • 11:50 - 11:54
    Dok je govorio da je oštar zvuk konja 'kopita i rešetka kotača od
  • 11:54 - 11:58
    rubnik, nakon čega slijedi oštar povući na zvono.
  • 11:58 - 11:58
    Holmes zviždala.
  • 11:58 - 12:05
    "Par, uz šum", rekao je on. "Da", nastavio je, Bacimo li pogled iz
  • 12:05 - 12:08
    prozor. "A lijepo malo kupe i par
  • 12:08 - 12:09
    ljepote.
  • 12:09 - 12:13
    Stotinu i pedeset gvineja po komadu. Tu je novac u ovom slučaju, Watson, ako
  • 12:13 - 12:19
    ne postoji ništa drugo. "" Mislim da sam je bolje ići, Holmes ".
  • 12:19 - 12:20
    "Ne malo, Liječnik.
  • 12:20 - 12:25
    Ostani gdje jesi. Ja sam izgubio bez mog Boswell.
  • 12:25 - 12:29
    I to obećava da će biti zanimljivo. Bilo bi šteta propustiti. "
  • 12:29 - 12:31
    "Ali vaš klijent -"
  • 12:31 - 12:35
    "Nikada ga uma. JA svibanj želite da se vaše pomoći, i tako može on.
  • 12:35 - 12:39
    Evo dolazi. Sjedi u toj fotelji, Liječnik, te dati
  • 12:39 - 12:40
    nas svoje najbolje pozornost. "
  • 12:40 - 12:48
    Spor i težak korak, koji je bio čuo na stepenicama iu prolazu, zaustavljen
  • 12:48 - 12:52
    neposredno ispred vrata. Tada je bilo glasno i autoritativno
  • 12:52 - 12:54
    slavine.
  • 12:54 - 12:58
    "Dođite u!", Rekao je Holmes. Čovjek koji je ušao jedva mogao
  • 12:58 - 13:04
    manje od šest metara šest centimetara u visinu, s prsa i udove od Herkula.
  • 13:04 - 13:10
    Njegova haljina je bila bogata sa bogatstvom koje bi, u Engleskoj, treba promatrati kao srodan
  • 13:10 - 13:12
    lošeg ukusa.
  • 13:12 - 13:17
    Teški bendova Astrakhan je smanjen po rukavima i pročelja njegove
  • 13:17 - 13:21
    dvostruko grudi kaput, a dubokim plavim plaštem koji je bacio preko ramena
  • 13:21 - 13:24
    je postrojilo s plamenom u boji svilene i
  • 13:24 - 13:30
    osiguran na vratu s broš koji se sastojao od jednog goreći krizolit.
  • 13:30 - 13:35
    Čizme koji je išao na pola puta svoju telad, a koje su obrezuje na vrhovima s
  • 13:35 - 13:40
    bogate smeđe krzno, završio dojam barbarskih bogatstvo koje je predložio
  • 13:40 - 13:42
    cijelo njegovo pojavljivanje.
  • 13:42 - 13:48
    Nosio je šešir širokog oboda-u ruci, dok je nosio preko gornji dio
  • 13:48 - 13:54
    lice, koja se širi prema dolje prošlosti jagodice, crna maska maska, koja je očito
  • 13:54 - 13:59
    prilagoditi tom trenutku, jer se ruka njegova još uvijek podignuta da ga kao što je on ušao.
  • 13:59 - 14:04
    Iz donjeg dijela lica izgledalo je da čovjek čvrstog karaktera, s
  • 14:04 - 14:09
    debeli, vješanje usne i duge, ravne brada upućuju na rješenje gurnuo na
  • 14:09 - 14:13
    duljina tvrdoglavosti.
  • 14:13 - 14:18
    "Ti su mi na umu?" Pitao je s dubokim opora glasa i snažno obilježio njemački
  • 14:18 - 14:22
    naglasak. "Rekao sam ti da ću zvati."
  • 14:22 - 14:28
    On je gledao iz jednog u drugi od nas, kao da nesigurnim kojoj se adresi.
  • 14:28 - 14:31
    "Molite zauzeti mjesto", rekao je Holmes.
  • 14:31 - 14:36
    "Ovo je moj prijatelj i kolega, dr. Watson, koji je povremeno dovoljno dobar da
  • 14:36 - 14:41
    pomoć mene u mojem slučaju. Koga sam čast adresu? "
  • 14:41 - 14:47
    "Vi svibanj adresa meni kao grof Von Kramm, a Bohemian plemića.
  • 14:47 - 14:53
    Razumijem da je ovaj gospodin, tvoj prijatelj, čovjek časti i diskreciju,
  • 14:53 - 14:58
    kojima sam možda povjerenje s nekoliko najvažnijih iznimne važnosti.
  • 14:58 - 15:02
    Ako ne, ja mnogo bi radije komunicirati s tobom sam. "
  • 15:02 - 15:08
    Ja ruža ići, ali Holmes mi je uhvaćen od strane ručnog zgloba i mene gurnuo natrag u svoju stolicu.
  • 15:08 - 15:12
    "To je oboje, ili nitko", rekao je on.
  • 15:12 - 15:16
    "Možda ćete reći prije nego što ovaj gospodin ništa što možete reći za mene."
  • 15:16 - 15:18
    Grof slegnuo ramenima široka.
  • 15:18 - 15:27
    "Onda moram početi", rekao je on, "povezujući vama i apsolutni tajnosti za dvije godine;
  • 15:27 - 15:32
    na kraju to vrijeme stvar će biti bez značaja.
  • 15:32 - 15:37
    Trenutno nije previše reći da je takve težine može imati
  • 15:37 - 15:44
    utjecaj na europske povijesti. "" Obećajem ", rekao je Holmes.
  • 15:44 - 15:46
    "I ja"
  • 15:46 - 15:51
    "Vi ćete isprika ova maska", nastavio je naš čudno posjetitelja.
  • 15:51 - 15:56
    "U kolovozu Osoba koja mi zapošljava želi njegov agent biti nepoznata na vas, i ja mogu
  • 15:56 - 16:02
    Priznajem odmah da je naslov kojim sam upravo nazvao sam nije baš moj
  • 16:02 - 16:07
    "Bio sam svjestan toga", rekao je Holmes dryly.
  • 16:02 - 16:02
    vlastite. "
  • 16:07 - 16:14
    "Okolnosti su od velike delikatnosti, a sve mjere opreza treba poduzeti kako bi se
  • 16:14 - 16:19
    ugasiti što bi rasti će biti ogroman skandal i ozbiljno ugroziti jedan od
  • 16:19 - 16:22
    vladajući obitelji Europe.
  • 16:22 - 16:28
    Govoriti jasno, pitanje podrazumijeva velika kuća Ormstein, nasljedni kraljevi
  • 16:28 - 16:30
    Češke. "
  • 16:30 - 16:35
    "Također sam svjestan da je," mrmljao Holmes se smiriti u svojoj
  • 16:35 - 16:38
    fotelja i zatvaranje očiju.
  • 16:38 - 16:43
    Naš posjetitelj pogledao s nekim očito iznenađenje na malaksao, lounging lik
  • 16:43 - 16:49
    čovjek koji je bio bez sumnje prikazuju ga kao najviše sječe reasoner i većina
  • 16:49 - 16:51
    energetski agent u Europi.
  • 16:51 - 16:58
    Holmes se polako ponovno oči i pogledao nestrpljivo na njegov ogroman klijenta.
  • 16:58 - 17:04
    "Ako Vaše Veličanstvo će spustiti na državne vaš slučaj", rekao je primijetio: "Ja bi trebao biti
  • 17:04 - 17:06
    bolje mogućnosti savjetovati vas. "
  • 17:06 - 17:11
    Čovjek nastao iz njegove stolice i tempom gore i dolje u sobi u nekontroliran
  • 17:11 - 17:12
    uznemirenost.
  • 17:12 - 17:17
    Zatim, s gestom očaja, razdrije maska iz svoje lice i bacio
  • 17:17 - 17:22
    na zemlju. "U pravu si", povika: "Ja sam kralj.
  • 17:22 - 17:26
    Zašto pokušaj da se prikriju? "
  • 17:26 - 17:28
    "Zašto, zapravo?" Promrmlja Holmes.
  • 17:28 - 17:34
    "Vaše Veličanstvo nije govorio prije nego što sam bio svjestan da sam rješavanju Wilhelm
  • 17:34 - 17:40
    Gottsreich Sigismond von Ormstein, Grand Duke of Cassel-Felstein, i nasljedni
  • 17:40 - 17:41
    Kralj Češke. "
  • 17:41 - 17:48
    "Ali ti mogu razumjeti", rekao je naš čudno posjetitelj, sjedi dolje i još jednom prolazu
  • 17:48 - 17:54
    ruku na visoke bijele čelo ", možete shvatiti da ja nisam navikla na
  • 17:54 - 17:56
    radi kao poslovanje u moje osobe.
  • 17:56 - 18:02
    Ipak, stvar je tako delikatna da nisam mogao povjeriti agentu bez stavljanja
  • 18:02 - 18:07
    ja u njegovoj moći. Došao sam inkognito iz Praga za
  • 18:07 - 18:09
    Svrha vas savjetovanja. "
  • 18:09 - 18:15
    "Onda, molimo savjetovati", rekao je Holmes, zaklopac oči još jednom.
  • 18:15 - 18:21
    "Činjenice su ukratko ove: Neki prije pet godina, tijekom dugih posjeta
  • 18:21 - 18:27
    Varšava, sam napravio poznanik poznati pustolovka, Irene Adler.
  • 18:27 - 18:31
    Ime je bez sumnje upoznat s tobom. "
  • 18:31 - 18:37
    "Ljubazno joj pogledati u mom indeksu, Liječnik," promrmljao Holmes bez otvaranja svojim očima.
  • 18:37 - 18:42
    Već dugi niz godina on je usvojila sustav docketing svih stavaka u vezi muškaraca i
  • 18:42 - 18:48
    stvari, tako da je teško u ime subjekta ili osobe na koje nije mogao
  • 18:48 - 18:51
    odjednom dostaviti informacije.
  • 18:51 - 18:55
    U ovom slučaju sam pronašao njen životopis u sendviču između onoj Hebrejski
  • 18:55 - 19:00
    rabin i da je od osoblja, zapovjednik koji je napisao monografiju o dubokom moru
  • 19:00 - 19:00
    riba.
  • 19:00 - 19:05
    "Daj da vidim!", Rekao je Holmes. "Hum!
  • 19:05 - 19:12
    Rođen u New Jerseyu u godini 1858. Kontraalt - Hum!
  • 19:12 - 19:15
    La Scala, Hum!
  • 19:15 - 19:22
    Prima Donna Imperial Opere u Varšavi - da! Umirovljeni iz operne pozornice - ha!
  • 19:22 - 19:26
    Živjeti u Londonu - toliko!
  • 19:26 - 19:32
    Vaše Veličanstvo, kako je ja razumijem, postala isprepletena s tom mlada osoba, napisao je njezin
  • 19:32 - 19:38
    Neki kompromisa slova, a sada je željan za dobivanje tih slova natrag. "
  • 19:38 - 19:39
    "Upravo tako.
  • 19:39 - 19:43
    Ali kako - "" Je li tajna braka? "
  • 19:43 - 19:47
    "Ništa." "Nema pravne radova ili potvrde?"
  • 19:47 - 19:49
    "Ništa".
  • 19:49 - 19:53
    "Tada sam ne slijediti Vaše Veličanstvo. Ako ovaj mladi čovjek trebao proizvesti njezinu
  • 19:53 - 19:59
    slova za ucjenjuje ili druge svrhe, kako je ona kako bi dokazali svoju vjerodostojnost? "
  • 19:59 - 20:03
    "Tu je pisanje."
  • 20:03 - 20:06
    "Fuj, fuj! Krivotvorenje. "
  • 20:06 - 20:08
    "Moj privatni bilješku papira." "Ukraden."
  • 20:08 - 20:12
    "Moja pečat."
  • 20:12 - 20:16
    "Imitiraju". "Moj fotografiji."
  • 20:16 - 20:20
    "Kupio". "Bili smo oboje na fotografiji."
  • 20:20 - 20:21
    "O, dragi!
  • 20:21 - 20:25
    To je jako loše! Vaše Veličanstvo je doista počinio
  • 20:25 - 20:32
    . indiskrecija "" Bio sam lud - lud. "
  • 20:32 - 20:35
    "Vi ste sami ugrožena ozbiljno."
  • 20:35 - 20:38
    "Ja sam bio samo princ tada. Bio sam mlad.
  • 20:38 - 20:43
    Ja sam već trideset sada. "" To mora biti oporavila. "
  • 20:43 - 20:46
    "Mi smo pokušali i nije uspjelo."
  • 20:46 - 20:50
    "Vaše Veličanstvo mora platiti. To mora biti kupili. "
  • 20:50 - 20:54
    "Ona neće prodavati." "Ukraden, onda."
  • 20:54 - 20:57
    "Pet pokušaja su napravili.
  • 20:57 - 21:00
    Dva puta provalnici u mom platiti prepuna njezine kuće.
  • 21:00 - 21:04
    Nakon što joj preusmjereni prtljage kad je putovala.
  • 21:04 - 21:06
    Dva puta ona je waylaid.
  • 21:06 - 21:09
    Nema rezultata. "" Ne znak o tome? "
  • 21:09 - 21:15
    "Apsolutno ništa." Holmes se smijali.
  • 21:15 - 21:17
    "To je prilično lijepo mali problem", rekao je on.
  • 21:17 - 21:26
    "No, vrlo ozbiljno za mene", odvrati kralj prekorno.
  • 21:26 - 21:27
    "Vrlo, dapače.
  • 21:27 - 21:31
    A što se ona predlaže učiniti s fotografijom? "
  • 21:31 - 21:33
    "Za mene propast." "Ali kako?"
  • 21:33 - 21:38
    "Ja sam o da se u braku."
  • 21:38 - 21:44
    "Tako sam čuo." "Da Clotilde Lothman von Saxe-Meningen,
  • 21:44 - 21:49
    drugu kćer kralja Skandinavije. Možda znate strogim načelima njezina
  • 21:49 - 21:51
    obitelji.
  • 21:51 - 21:57
    Ona je sama vrlo dušu delikatesa. Sjena sumnje da moje ponašanje bi
  • 21:57 - 22:03
    donijeti stvar do kraja. "" I Irene Adler? "
  • 22:03 - 22:04
    "Prijeti im poslati fotografiju.
  • 22:04 - 22:09
    I ona će to učiniti. Znam da će to učiniti.
  • 22:09 - 22:13
    Vi ne joj znam, ali ona ima dušu od čelika.
  • 22:13 - 22:17
    Ona ima lice od najljepših žena, a um od odlučne of
  • 22:17 - 22:19
    muškaraca.
  • 22:19 - 22:24
    Umjesto da bih trebao oženiti drugom ženom, nema dužine na koje ona ne bi
  • 22:24 - 22:28
    ići -. none "" Vi ste sigurni da ga nije poslao
  • 22:28 - 22:28
    još? "
  • 22:28 - 22:33
    "Ja sam siguran." "A zašto?"
  • 22:33 - 22:38
    "Jer je rekla da će ga poslati na dan kada je bio zaruka
  • 22:38 - 22:39
    javno proglašena.
  • 22:39 - 22:46
    To će biti idući ponedjeljak. "" Oh, tada smo još tri dana ", rekao je
  • 22:46 - 22:48
    Holmes s zijevaju.
  • 22:48 - 22:53
    "To je vrlo sretan, kao što sam ja jedan ili dva pitanja od značaja za gledati u samo
  • 22:53 - 22:56
    u sadašnjosti. Vaše Veličanstvo će, naravno, ostati u
  • 22:56 - 22:57
    London sadašnjost? "
  • 22:57 - 23:02
    "Svakako. Ćete me naći na Langham pod
  • 23:02 - 23:07
    ime grofa von Kramm. "" Onda ću vam pad linije kako bi Vas
  • 23:07 - 23:09
    znam kako smo napredak. "
  • 23:09 - 23:14
    "Molite učiniti. Ja ću biti sve tjeskobe. "
  • 23:14 - 23:19
    "Tada, kao i na novac?", "Imaš carte blanche".
  • 23:19 - 23:21
    "Apsolutno?"
  • 23:21 - 23:27
    "Kažem vam da ću dati jednu od pokrajina svoga kraljevstva da se taj
  • 23:27 - 23:31
    fotografiji. "" I za sadašnje troškove? "
  • 23:31 - 23:35
    Kralj je u teškoj vreći divokoza koža ispod svoj plašt i položen na
  • 23:35 - 23:39
    stol. "Postoje £ 300 u zlato i
  • 23:39 - 23:42
    sedamsto u bilješke ", rekao je.
  • 23:42 - 23:47
    Holmes pisao potvrdu na listu svojih bilježnica i uručio mu.
  • 23:47 - 23:54
    "I Mademoiselle adresu?", Upitao je. "Je Briony Lodge, Serpentine Avenue, St.
  • 23:54 - 23:57
    Ivan je Wood. "
  • 23:57 - 24:02
    Holmes je na znanje to. "Jedna druga pitanja", rekao je on.
  • 24:02 - 24:07
    "Je li fotografirati kabinetu?" "To je bio."
  • 24:07 - 24:11
    "Onda, dobro noć, vaše Veličanstvo, i vjerujem da ćemo uskoro imati neke dobre
  • 24:11 - 24:13
    vijest za vas.
  • 24:13 - 24:18
    A dobre noć, Watson ", dodao je, kao kotači kraljevske kola spustio
  • 24:18 - 24:20
    ulice.
  • 24:20 - 24:24
    "Ako će biti dovoljno dobar da poziv za sutra popodne u tri trebam
  • 24:24 - 24:27
    kao što je razgovarati ovo malo pitanje više s vama. "
  • 24:27 - 24:35
    II. U tri upravo sam bio na Baker
  • 24:35 - 24:38
    Street, ali Holmes još nije vratio.
  • 24:38 - 24:42
    The gazdarica me je obavijestio da je napustio kuću nedugo nakon osam u
  • 24:42 - 24:43
    ujutro.
  • 24:43 - 24:48
    Sjeo sam pokraj vatre, međutim, s namjerom da ga čeka, bez obzira koliko dugo
  • 24:48 - 24:49
    on može biti.
  • 24:49 - 24:54
    Bio sam već duboko zainteresiran za njegov upit, jer, iako je bio okružen
  • 24:54 - 24:59
    nitko od turobne i čudne značajke koje su povezane s dva kaznena djela koje sam
  • 24:59 - 25:03
    već snimljen, ipak, narav
  • 25:03 - 25:08
    predmeta i uzvišeni postaje njegov klijent dao je znak svoje vlastite.
  • 25:08 - 25:13
    Doista, osim prirode istrage koja moj prijatelj je imao pri ruci,
  • 25:13 - 25:20
    bilo je nešto u njegovoj vrhunski razumijevanje situacije, a njegov oštar, sječe
  • 25:20 - 25:22
    razmišljanja, što je to zadovoljstvo mi je
  • 25:22 - 25:27
    za proučavanje njegov sustav rada, a da slijedite brzo, suptilan način kojim
  • 25:27 - 25:31
    raspetljati najviše nerazrješiv otajstva.
  • 25:31 - 25:36
    Tako mi je naviknuti na njegov uspjeh nepromjenjiv da samu mogućnost njegova
  • 25:36 - 25:40
    ne je prestala da uđe u glavu.
  • 25:40 - 25:45
    To je u neposrednoj blizini na četiri prije nego su se vrata otvorila, a pijani izgleda mladoženja, loše
  • 25:45 - 25:51
    kempt i bočni zaliscima, s upaljene lica i zloglasan odjeću, ušao u
  • 25:51 - 25:53
    u sobi.
  • 25:53 - 25:59
    Navikli kao što sam bio moj prijatelj je nevjerojatna ovlasti u korištenju maski, morao sam
  • 25:59 - 26:03
    izgleda tri puta prije nego što sam bio uvjeren da je to doista on.
  • 26:03 - 26:07
    Uz kimanje on im iščeznu u spavaću sobu, odakle je nastao u pet minuta od tvida,
  • 26:07 - 26:11
    pogodna i respektabilan, kao i starih.
  • 26:11 - 26:15
    Stavljanje ruke u džepu, on je ispružio noge ispred vatre
  • 26:15 - 26:18
    i smijali srca za nekoliko minuta.
  • 26:18 - 26:24
    "Pa, stvarno!" On povika, a onda je gušio i smijali ponovno dok je on bio
  • 26:24 - 26:29
    dužan da leže natrag, opušten i bespomoćni, u stolici.
  • 26:29 - 26:29
    "Što je to?"
  • 26:29 - 26:35
    "To je sasvim previše smiješno. Siguran sam da nikada ne bi mogao pogoditi kako sam
  • 26:35 - 26:39
    zaposleni moje jutro, ili ono što sam završio tako što. "
  • 26:39 - 26:42
    "Ne mogu zamisliti.
  • 26:42 - 26:47
    Pretpostavljam da ste bili promatranje navika, a možda i kuća, za Miss
  • 26:47 - 26:50
    Irene Adler "," sasvim tako,. Ali nastavak je bio prilično
  • 26:50 - 26:52
    neobična.
  • 26:52 - 26:56
    Reći ću vam, međutim. Sam napustio kuću malo poslije osam
  • 26:56 - 27:00
    sati jutros u karakter mladoženja bez posla.
  • 27:00 - 27:05
    Tu je i prekrasan simpatije i masonstva među horsey ljudima.
  • 27:05 - 27:09
    Biti jedan od njih, a vi ćete znati sve što se može znati.
  • 27:09 - 27:11
    Ubrzo sam pronašao Briony Lodge.
  • 27:11 - 27:16
    To je Bijou vila, sa vrtom na leđa, ali građena u prednji desni do
  • 27:16 - 27:20
    ceste, dvije priče. Chubb brava na vratima.
  • 27:20 - 27:26
    Veliki dnevni boravak na desnoj strani, dobro opremljena, s dugim prozorima gotovo do
  • 27:26 - 27:32
    kat, a oni naopaki engleski prozor zatvarači koje dijete može otvoriti.
  • 27:32 - 27:36
    Iza nije bilo ništa neobično, osim da je prolaz prozor mogao biti postignut
  • 27:36 - 27:39
    od vrha trener-house.
  • 27:39 - 27:44
    Hodao sam oko njega i pregledao usko iz svake točke gledišta, ali bez
  • 27:44 - 27:47
    ukazujući bilo što drugo od interesa.
  • 27:47 - 27:52
    "Ja sam tada lounged niz ulicu i naći, kao što sam očekivao, da je došlo do mijauče u
  • 27:52 - 27:56
    traka koja se proteže prema dolje za jedan zid u vrtu.
  • 27:56 - 28:01
    I korizmi ostlers ruke trljaju u dolje svoje konje, i dobio u zamjenu
  • 28:01 - 28:06
    dva penija, čašu pola-pola, dva puni of shag duhan, i koliko
  • 28:06 - 28:09
    informacije kao što sam mogao o želji za Miss
  • 28:09 - 28:14
    Adler, reći ništa od pola tuceta drugih ljudi u susjedstvu u kojem sam bio
  • 28:14 - 28:21
    ni najmanje zainteresiran, ali čiji biografije morao sam slušati. "
  • 28:21 - 28:23
    "A što je Irene Adler?"
  • 28:23 - 28:27
    Pitao sam. "Oh, ona je okrenula sve muške glave
  • 28:27 - 28:31
    dolje u tom dijelu. Ona je daintiest stvar pod hauba
  • 28:31 - 28:32
    na ovom planetu.
  • 28:32 - 28:38
    Tako kažu Serpentine-mijauče, za čovjeka. Ona živi tiho, pjeva na koncertima,
  • 28:38 - 28:44
    vozi se na pet svaki dan, i vraća na sedam oštre za večeru.
  • 28:44 - 28:47
    Rijetko izlazi u drugim vremenima, osim kad je pjeva.
  • 28:47 - 28:51
    Ima samo jedan muški posjetitelj, ali dobar dio njega.
  • 28:51 - 28:56
    On je tamno, zgodan, i poletan, nikad poziva manje od jednom dnevno, a često i
  • 28:56 - 29:01
    dva puta. On je gospodin Godfrey Norton, Unutarnjeg
  • 29:01 - 29:03
    Hram.
  • 29:03 - 29:06
    Pogledajte prednosti kočijaš kao osoba od povjerenja.
  • 29:06 - 29:12
    Imali su ga odvezao kući desetak puta od Serpentine-mijauče, i znao sve o njemu.
  • 29:12 - 29:17
    Kad sam slušao sve što su imali reći, počeo sam hodati gore-dolje u blizini
  • 29:17 - 29:22
    Briony Lodge još jednom, i razmišljati nad moj plan kampanje.
  • 29:22 - 29:28
    "To Godfrey Norton je očito važan čimbenik u pitanju.
  • 29:28 - 29:31
    Bio je odvjetnik. Što je zvučalo ominous.
  • 29:31 - 29:37
    Kakav je bio odnos između njih, i što je predmet njegove ponovljenih posjeta?
  • 29:37 - 29:42
    Je li ona njegova klijenta, njegov prijatelj, ili njegova ljubavnica?
  • 29:42 - 29:47
    Ako je bivši, ona je vjerojatno imala prenio fotografiju svoje držanje.
  • 29:47 - 29:50
    Ako se potonji, to je manje vjerojatno.
  • 29:50 - 29:55
    Na pitanje na ovo pitanje ovisi li bih trebao nastaviti moj rad na Briony
  • 29:55 - 29:59
    Dom, ili skrenuti moju pozornost na gospodina komore u hramu.
  • 29:59 - 30:04
    Bila je to delikatna točka, a proširena na području mojih istraživanja.
  • 30:04 - 30:09
    Bojim se da sam vas nosio s tim detaljima, ali moram vam vidjeti moje malo
  • 30:09 - 30:13
    teškoće, ako ste da razumiju situaciju. "
  • 30:13 - 30:19
    "Ja sam ti sljedeće usko," odgovorio sam.
  • 30:19 - 30:24
    "Ja sam još uvijek balansiranje stvar u mom umu kada Laka pokrivena dvokolica taksi vozio do Briony
  • 30:24 - 30:26
    Dom, a gospodin nastala van.
  • 30:26 - 30:33
    Bio je nevjerojatno zgodan čovjek, tamne, orlovski, a moustached - očito je čovjek
  • 30:33 - 30:35
    od kojih sam čuo.
  • 30:35 - 30:40
    On se pojavio da se u velikom žurbi, vikali na kočijaš čekati i brušenog prošlosti
  • 30:40 - 30:45
    Maid koji je otvorio vrata sa zrakom čovjeka koji je temeljito kod kuće.
  • 30:45 - 30:49
    "On je bio u kući oko pola sata, a ja mogu uhvatiti glimpses od njega u
  • 30:49 - 30:55
    prozora dnevni boravak, tempo gore i dolje, govori uzbuđeno, te mašući
  • 30:55 - 30:56
    ruke.
  • 30:56 - 31:01
    Svoje sam mogao vidjeti ništa. Trenutno je nastao, gledajući čak i više
  • 31:01 - 31:04
    flurried nego prije.
  • 31:04 - 31:08
    Kao što je kročio na kabinu, on je izvukao zlatni sat iz džepa i pogledala ga
  • 31:08 - 31:15
    iskreno, vožnje kao vrag ', vikao je, prvi u bruto i hokus je u
  • 31:15 - 31:19
    Regent Street, a potom u crkvu Sv Monici u Edgeware Road.
  • 31:19 - 31:22
    Pola gvineja, ako ste to učiniti u dvadeset minuta! "
  • 31:22 - 31:27
    "Daleko su otišli, a ja sam bio samo pitate da li sam ne bi trebao činiti dobro da ih slijede
  • 31:27 - 31:33
    kada se staza došao uredan malo Landau je kočijaš sa svojim kaput samo pola-
  • 31:33 - 31:36
    kopča i kravatu pod uho, dok
  • 31:36 - 31:40
    sve oznake njegove oklop je držati izvan kopče.
  • 31:40 - 31:45
    Ne izvukao se prije nego što je pucao iz dvorane vrata i na to.
  • 31:45 - 31:49
    Ja samo uhvaćen pogled joj u ovom trenutku, ali je bila lijepa žena, s
  • 31:49 - 31:52
    lice koje se čovjek može umrijeti.
  • 31:52 - 31:57
    "'Crkva sv Monica, Ivan," plakala', a pola suverena ako dođete
  • 31:57 - 32:01
    ga u dvadeset minuta. "" Ovo je sasvim previše dobro da izgubi, Watson.
  • 32:01 - 32:06
    Upravo sam balansiranje li bih trebao kandidirati za to, ili da li bih trebao grgeč iza
  • 32:06 - 32:10
    joj Landau kada taksi dođe po ulici.
  • 32:10 - 32:14
    Vozač pogledao dva puta na takav podli zbivati, ali sam skočila prije nego je mogao
  • 32:14 - 32:20
    'Crkva sv Monica,' rekao da ', a pola suverena ako ga stići u dvadeset
  • 32:14 - 32:14
    objekt.
  • 32:20 - 32:21
    minuta. "
  • 32:21 - 32:26
    It je bilo dvadeset i pet do dvanaest, i naravno da je dovoljno jasno što je u
  • 32:26 - 32:29
    vjetar. "Moj taksist vozio brzo.
  • 32:29 - 32:34
    Ne mislim da sam ikada vozio brže, ali ostali su tamo prije nas.
  • 32:34 - 32:38
    Kabina i Landau s parenje konja bili su ispred vrata kada sam
  • 32:38 - 32:39
    stigao.
  • 32:39 - 32:45
    Sam platio čovjeka i požuri u crkvu. Nije bilo ni jednoga duša there, osim dviju
  • 32:45 - 32:50
    koga sam slijedio i surpliced svećenik, koji je činilo se expostulating
  • 32:50 - 32:51
    s njima.
  • 32:51 - 32:55
    Su sve tri stoji u čvor pred oltarom.
  • 32:55 - 33:00
    I lounged se strani prolaz kao bilo koji drugi besposličar koji je pao u crkvu.
  • 33:00 - 33:06
    Odjednom, na moje iznenađenje, tri na oltaru s kojima se suočavaju krug za mene, i Godfrey Norton
  • 33:06 - 33:09
    dotrčala kao teško kao što je mogao prema meni.
  • 33:09 - 33:11
    "'Hvala Bogu,' uzviknuo je.
  • 33:11 - 33:13
    "Vi ćete učiniti. Dođite!
  • 33:13 - 33:16
    Dođi! "" Pa što onda? "
  • 33:16 - 33:17
    Pitao sam.
  • 33:17 - 33:22
    "'Dođite, čovjek, dođi, samo tri minute, ili to neće biti pravni."
  • 33:22 - 33:27
    "Bio sam pola povući do oltara, a prije nego što sam znao gdje sam bio našao sam se
  • 33:27 - 33:32
    mrmlja odgovora koji su šapnuo u moje uho, i vouching za stvari koje sam
  • 33:32 - 33:35
    znao ništa, i općenito pomaže u
  • 33:35 - 33:41
    sigurno vezanje od Irene Adler, prelja, na Godfrey Norton, prvostupnika.
  • 33:41 - 33:46
    Sve je učinjeno u trenu, a bio je gospodin mi je zahvalio na jednoj
  • 33:46 - 33:52
    strani, a gospođa s druge strane, dok je svećenik beamed na mene ispred.
  • 33:52 - 33:58
    To je bio najveći besmislenom položaju u kojem sam ikad našla u mom životu, i
  • 33:58 - 34:02
    to je bio pomisao na to da je počeo mene smijeh upravo sada.
  • 34:02 - 34:07
    Čini se da je došlo do neke neformalnosti o svojim dozvole, da je
  • 34:07 - 34:12
    svećenik apsolutno odbio da ih udaju bez svjedoka neke vrste, i da je moja
  • 34:12 - 34:15
    sretan izgled spremljene zaručnika iz
  • 34:15 - 34:19
    potrebe da se Sally na ulice u potrazi za kum.
  • 34:19 - 34:24
    Mladenka je dao mi je suverena, i mislim da ga nositi na moj sat-lanac u znak sjećanja na
  • 34:24 - 34:25
    u povodu ".
  • 34:25 - 34:32
    "Ovo je vrlo neočekivan okrenuti stvari", rekao sam, "i što onda?"
  • 34:32 - 34:36
    "Pa, našao sam moje planove vrlo ozbiljno ugroženi.
  • 34:36 - 34:40
    Izgledalo je kao da je par može potrajati neposredne odlazak, i tako zahtijevati
  • 34:40 - 34:43
    vrlo brz i energičan mjere na moj dio.
  • 34:43 - 34:49
    Na crkvenim vratima, međutim, oni odvojeni, on je vozeći natrag u hram,
  • 34:49 - 34:55
    i ona da joj kući. 'Ja se voziti u parku u pet kao
  • 34:55 - 34:57
    uobičajeno ", rekla je kako je ga je ostavila.
  • 34:57 - 35:01
    Čuo sam više. Oni su otjerali u različitim smjerovima,
  • 35:01 - 35:04
    i ja otišli da svoje aranžmane. "
  • 35:04 - 35:06
    "Koje su?"
  • 35:06 - 35:11
    "Neki hladno govedine i čašu piva", odgovorio je, zvona.
  • 35:11 - 35:16
    "Ja sam bio previše zauzet da razmišljaju o hrani, a ja sam vjerojatno da će biti zaposleno još ovo
  • 35:16 - 35:17
    navečer.
  • 35:17 - 35:21
    Usput, Liječnik, ću želite da se vaše suradnje. "
  • 35:21 - 35:26
    "Ja ću biti oduševljeni." "Vam ne smeta kršenje zakona?"
  • 35:26 - 35:28
    "Nije u najmanje."
  • 35:28 - 35:34
    "Niti trčanje šanse za uhićenje?", "Nije u dobrom uzrok."
  • 35:34 - 35:39
    "Oh, uzrok je odličan!" "Onda sam vaš čovjek."
  • 35:39 - 35:42
    "Bio sam siguran da bih mogao osloniti na vas."
  • 35:42 - 35:48
    "Ali što je to želite?" "Kada gospođa Turner je doveo u ladicu sam
  • 35:48 - 35:49
    će jasno na vas.
  • 35:49 - 35:56
    Sada, "rekao je kako je okrenuo gladno na jednostavan zbivati da je naša gazdarica dala,
  • 35:56 - 35:59
    "Moram razgovarati dok jedem, jer imam puno vremena.
  • 35:59 - 36:01
    To je gotovo pet sada.
  • 36:01 - 36:06
    U dva sata moramo biti na sceni djelovanja.
  • 36:06 - 36:11
    Miss Irene, ili gospođo, bolje rečeno, vraća iz svog pogona u sedam.
  • 36:11 - 36:14
    Moramo biti na Briony Lodge joj u susret. "
  • 36:14 - 36:19
    "A što onda?" "Morate ostaviti da se mene.
  • 36:19 - 36:23
    Već sam uređen što je da se dogodi. Postoji samo jedna točka na kojoj moram
  • 36:23 - 36:24
    inzistirati.
  • 36:24 - 36:29
    Ne smijete miješati, što može doći. Vi razumijete? "
  • 36:29 - 36:34
    "Ja sam ostati nepristran?", "Učiniti ništa što god.
  • 36:34 - 36:38
    Tu će vjerojatno biti nekih malih neugodnosti.
  • 36:38 - 36:42
    Nemojte se pridruže u njemu. To će završiti u mom se prenose u
  • 36:42 - 36:43
    kuća.
  • 36:43 - 36:47
    Četiri ili pet minuta nakon toga dnevna soba prozor će se otvoriti.
  • 36:47 - 36:51
    Vi ste na stanici blizu sebe da otvoreni prozor. "
  • 36:51 - 36:53
    "Da."
  • 36:53 - 36:57
    "Vi ste me gledati, jer ću biti vidljiv za vas."
  • 36:57 - 36:58
    "Da."
  • 36:58 - 37:03
    "I kad sam podići svoju ruku - tako - ti će se baciti u prostoriju što ti dati
  • 37:03 - 37:08
    bacanje, i da će, u isto vrijeme, podići krik od požara.
  • 37:08 - 37:09
    You sasvim mnom? "
  • 37:09 - 37:15
    "U cijelosti." "To nije ništa jako težak", rekao je,
  • 37:15 - 37:18
    uzimanje dugo cigaru u obliku rola iz džepa.
  • 37:18 - 37:23
    "To je obična vodoinstalater je dim-raketa, opremljen s kapom na oba kraja kako bi ga
  • 37:23 - 37:28
    self-rasvjeta. Vaš zadatak je ograničena na to.
  • 37:28 - 37:33
    Kada podići svoj krik od požara, to će biti uzeti gore mimo sasvim broj ljudi.
  • 37:33 - 37:38
    Zatim možete prošetati do kraja ulice, i ja ću vas ponovno u deset minuta.
  • 37:38 - 37:39
    Nadam se da sam napravio sebi jasno? "
  • 37:39 - 37:48
    "Ja sam da ostane neutralan, da se u blizini prozora, da vas gledati, i na signal
  • 37:48 - 37:54
    baciti u ovom objektu, a zatim podići plakati od požara, a da vas čekati na uglu
  • 37:54 - 37:55
    na ulici. "
  • 37:55 - 38:00
    "Upravo." "Onda u potpunosti može osloniti na mene."
  • 38:00 - 38:04
    "To je odličan. Mislim, možda, to je gotovo kad sam
  • 38:04 - 38:08
    pripreme za novu ulogu moram igrati. "
  • 38:08 - 38:13
    On je nestao u svoju sobu i vratio se u nekoliko minuta u liku
  • 38:13 - 38:18
    od simpatični i jednostavni-istomišljenika nekonformistički svećenik.
  • 38:18 - 38:25
    Njegov široki crni šešir, njegovo vrećast hlače, njegova bijela kravata, njegove simpatičan osmijeh, i
  • 38:25 - 38:30
    opći izgled peering i dobronamjerni radoznalosti su, kao što su g. John Hare sami
  • 38:30 - 38:32
    mogao iznosio.
  • 38:32 - 38:36
    To je bio ne samo da je Holmes promijenio svoj kostim.
  • 38:36 - 38:41
    Izraz njegova lica, njegov način, njegova duša se činilo da je vrlo varirati sa svakim svježim dio koji se
  • 38:41 - 38:42
    je preuzeo.
  • 38:42 - 38:48
    Na pozornici izgubio fino glumac, čak i kao znanost izgubila akutne reasoner, kada je
  • 38:48 - 38:50
    postao je stručnjak za kazneno djelo.
  • 38:50 - 38:57
    To je šest i petnaest kad smo lijevo Baker Street, i to još uvijek želi deset
  • 38:57 - 39:00
    minuta do sat kada smo se našli u Serpentine Avenue.
  • 39:00 - 39:06
    Bilo je već sumrak, a upravo su se svjetiljke upaljene kao što smo tempom gore i dolje
  • 39:06 - 39:11
    ispred Briony Lodge, čekajući dolazak svojih putnika.
  • 39:11 - 39:15
    Kuća je samo, kao što sam to na slici od Sherlock Holmes 'jezgrovit
  • 39:15 - 39:21
    opis, ali lokalitet čini se da je manje privatnih nego što sam očekivala.
  • 39:21 - 39:27
    Naprotiv, za male ulice u mirnom susjedstvu, bilo je izuzetno
  • 39:27 - 39:28
    animirani.
  • 39:28 - 39:32
    Riječ je o skupini od shabbily odjevenih muškaraca pušenje i smijeha u kutu,
  • 39:32 - 39:37
    škare-brusilica sa svojim kotača, dva garde koji su koketiranje s medicinskom sestrom-
  • 39:37 - 39:40
    djevojka, te brojnim i dobro odjeveni mladići
  • 39:40 - 39:44
    koji su lounging gore i dolje sa cigare u ustima.
  • 39:44 - 39:49
    "Vidite", primijetio Holmes, kao što smo tempom i tamo-amo ispred kuće, "to
  • 39:49 - 39:54
    brak, a pojednostavljuje stvari. Fotografija postaje dvosjekli
  • 39:54 - 39:56
    oružje sada.
  • 39:56 - 40:02
    Šanse su da će ona biti nerad svojim se vidi je g. Godfrey Norton, kao i
  • 40:02 - 40:06
    naš klijent je njegovog stupanja na oči svoje princeze.
  • 40:06 - 40:10
    Sada je pitanje, gdje smo pronaći fotografiju? "
  • 40:10 - 40:16
    "Gdje, doista?", "Vrlo je vjerojatno da ona nosi
  • 40:16 - 40:17
    o s njom.
  • 40:17 - 40:22
    To je ormar veličine. Prevelika za jednostavnu prikrivanja o
  • 40:22 - 40:26
    žensku haljinu. Ona zna da je kralj može
  • 40:26 - 40:28
    da joj waylaid i tražili.
  • 40:28 - 40:31
    Dva pokušaja takve vrste već je napravio.
  • 40:31 - 40:36
    Možemo uzeti, dakle, da je ne nosi oko s njom. "
  • 40:36 - 40:38
    "Gdje, a zatim?"
  • 40:38 - 40:43
    "Njezin bankar ili njezin odvjetnik. Postoji mogućnost da je dvostruko.
  • 40:43 - 40:49
    No, ja sam sklon misliti ni. Žene su, naravno, tajnovit, i oni
  • 40:49 - 40:52
    željeli učiniti svoje izlučuju.
  • 40:52 - 40:57
    Zašto bi ona predati bilo tko drugi? Mogla povjerenje svoje skrbništvo, ali
  • 40:57 - 41:01
    ona nije mogla reći što neizravne ili politički utjecaj mogao biti priveden
  • 41:01 - 41:03
    utječu na poslovni čovjek.
  • 41:03 - 41:09
    Osim toga, zapamtite da je odlučio da ga koristiti u roku od nekoliko dana.
  • 41:09 - 41:12
    To mora biti tamo gdje se ona može položiti ruke na njega.
  • 41:12 - 41:15
    Ona mora biti u svojoj kući. "
  • 41:15 - 41:19
    "No, to je dva puta bio opljačkani." "Koješta!
  • 41:19 - 41:24
    Oni nisu znali kako to izgleda. "" Ali kako ćete izgledati? "
  • 41:24 - 41:26
    "Neću gledati."
  • 41:26 - 41:30
    "Što onda?" "Ja ću joj da mi pokaže."
  • 41:30 - 41:37
    "Ali ona će odbiti." "Ona se ne će moći.
  • 41:37 - 41:39
    Ali čujem tutnjava kotača.
  • 41:39 - 41:45
    To je njezin prijevoz. Sada provoditi moje zapovijedi da se u pismu. "
  • 41:45 - 41:49
    Dok je govorio odbljesak od strane svjetla za prijevoz došao oko krivulja
  • 41:49 - 41:51
    Avenue.
  • 41:51 - 41:56
    To je bio pametan malo Landau koja pogodio do vrata Briony lože.
  • 41:56 - 42:01
    Kao što je izvukao se, jedan od muškaraca zabušavanje na uglu isprekidane naprijed za otvaranje vrata
  • 42:01 - 42:06
    u nadi zarada bakra, ali je elbowed daleko drugi vucibatina, koji je
  • 42:06 - 42:08
    požurio s istom namjerom.
  • 42:08 - 42:13
    Žestoka svađa izbila, koji je uvećan za dvije garde, koji su
  • 42:13 - 42:19
    strane s jednim od ležaljki, i škare-brusilica, koji je bio jednako hot na
  • 42:19 - 42:20
    s druge strane.
  • 42:20 - 42:25
    Udarac je pogodio, a trenutak dama, koji je izišao iz nje prijevoza,
  • 42:25 - 42:31
    je bio središte malo čvor zajapuren i bore ljudi, koji su divljački udario u
  • 42:31 - 42:34
    jedni druge sa svojim šakama i palicama.
  • 42:34 - 42:40
    Holmes bacio se u publiku za zaštitu dama, ali baš kao što ju je on dosegao je dao
  • 42:40 - 42:44
    plakati i pao na tlo, s krvlju slobodno trčanje niz lice.
  • 42:44 - 42:49
    Na njegov jeseni garde su svoje pete u jednom smjeru i ležaljki u
  • 42:49 - 42:53
    s druge strane, dok je broj bolje odjevene ljude, koji su gledali tučnjava bez
  • 42:53 - 43:00
    sudjelovanje u njemu, gužve u pomoći dama i da prisustvuju na ozlijeđeni čovjek.
  • 43:00 - 43:07
    Irene Adler, kao što sam i dalje će joj poziv, je požurio do koraka, ali je ona stajala na
  • 43:07 - 43:12
    vrh s njom super lik navedene protiv svjetla dvorane, gleda natrag u
  • 43:12 - 43:14
    ulice.
  • 43:14 - 43:18
    "Je li siromašni gospodin mnogo boli?" Upitala je.
  • 43:18 - 43:24
    "On je mrtav", plakala nekoliko glasova. "Ne, ne, ima život u sebi!" Vikao
  • 43:24 - 43:25
    drugi.
  • 43:25 - 43:28
    "No, on će nestati prije nego što možete ga dobiti u bolnicu."
  • 43:28 - 43:34
    "He'sa hrabri kolege", rekao je ženi. "Oni bi imali ženske torbice i
  • 43:34 - 43:37
    gledati ako nije bilo za njega.
  • 43:37 - 43:43
    Oni su banda, a grubi jedan, previše. Ah, on je disanje sada. "
  • 43:43 - 43:47
    "On ne može ležati na ulici. Možemo li ga dovesti u, marm? "
  • 43:47 - 43:49
    "Sigurno.
  • 43:49 - 43:53
    Dovedite ga u dnevni boravak. Tu je i udoban kauč.
  • 43:53 - 43:54
    Na taj način, molim! "
  • 43:54 - 44:00
    Polako i svečano mu je rodila u Briony dom i izložena u glavnici
  • 44:00 - 44:05
    boravak, dok sam još primijetio postupka iz mog post prozora.
  • 44:05 - 44:10
    Svjetla su svijetli, ali rolete nije nacrtana, tako da sam mogao vidjeti Holmes
  • 44:10 - 44:11
    kako je ležao na kauču.
  • 44:11 - 44:17
    Ne znam da li je zaplijenjeno s kajanje u tom trenutku za dio he
  • 44:17 - 44:22
    se igrao, ali znam da nikad nisam osjećala više srca sramiti sebe u mom životu
  • 44:22 - 44:24
    nego kad sam vidio prekrasne stvorenje
  • 44:24 - 44:30
    protiv kojih sam zavjeru, ili milost i dobrota kojom je čekala na
  • 44:30 - 44:32
    ozlijeđeni čovjek.
  • 44:32 - 44:37
    A ipak će biti najcrnju izdaja to Holmes izvući natrag sada iz dijela
  • 44:37 - 44:42
    koje je intrusted za mene. I moje srce otvrdne i uzeo dim-
  • 44:42 - 44:45
    raketa ispod mog Ulster.
  • 44:45 - 44:49
    Uostalom, mislila sam, nismo joj ozlijede.
  • 44:49 - 44:52
    We ali su joj sprečava ozljede drugog.
  • 44:52 - 44:57
    Holmes je sjedio na kauču, a vidio sam ga pokreta kao čovjek koji je u potrebi
  • 44:57 - 45:01
    zraka. Sluškinja požurio preko i bacio otvoriti
  • 45:01 - 45:01
    prozor.
  • 45:01 - 45:07
    U istom trenutku vidio sam ga podići svoju ruku i na signal ja sam pitala moju raketa
  • 45:07 - 45:10
    u sobi s krik "Fire!"
  • 45:10 - 45:15
    Riječ nije bilo prije iz mojih usta u odnosu na cijelo mnoštvo gledatelja, dobro obučen
  • 45:15 - 45:21
    i bolesno - gospodo, ostlers, i sluga-djevojke - pridružio u općem vrisak of
  • 45:21 - 45:23
    "Fire!"
  • 45:23 - 45:27
    Oblaci dima uvijen kroz sobu i izlazi u otvoreni prozor.
  • 45:27 - 45:32
    Sam uhvatio pogled rushing figure, a trenutak kasnije glas Holmes iz
  • 45:32 - 45:37
    unutar uvjeravajući ih da je to bio lažni alarm.
  • 45:37 - 45:41
    Kliženje kroz vikanje mnoštvo sam napravio moj put na uglu ulice, te u
  • 45:41 - 45:47
    deset minuta je radovao pronaći prijateljev ruku u rudnik, i da biste dobili daleko od
  • 45:47 - 45:48
    mjestu uzbuna.
  • 45:48 - 45:53
    Krenuo je brzo iu tišini za nekoliko minuta dok smo odbio jedan od
  • 45:53 - 45:58
    tiha ulica koje vode prema Edgeware Road.
  • 45:58 - 46:01
    "Vi to učinio vrlo lijepo, Liječnik", rekao je primijetio.
  • 46:01 - 46:06
    "Ništa nije moglo biti bolje. To je sve u redu. "
  • 46:06 - 46:08
    "Imaš fotografiju?"
  • 46:08 - 46:13
    "Znam gdje je." "A kako ste saznali?"
  • 46:13 - 46:18
    "Ona mi je pokazao, kao što sam vam rekao da će." "Ja sam još uvijek u mraku."
  • 46:18 - 46:24
    "Ne želim da tajna", rekao je on, smijući se.
  • 46:24 - 46:28
    "Stvar je savršeno jednostavna. Vi, naravno, vidjeli da svatko u
  • 46:28 - 46:30
    ulica je bila suučesnik.
  • 46:30 - 46:34
    Svi su bili angažirani za večer. "" Ja pogađate koliko. "
  • 46:34 - 46:39
    "Tada, kada je red izbio, imao sam malo vlažnom crvene boje u dlan svoje
  • 46:39 - 46:40
    ruke.
  • 46:40 - 46:45
    Ja sam potrčala naprijed, pao, pljeskala ruku na moje lice, i postao je bijedan
  • 46:45 - 46:48
    spektakl. To je stari trik. "
  • 46:48 - 46:51
    "To je također bih mogao shvatiti."
  • 46:51 - 46:55
    "Onda su me provedeno u. Ona je dužan mi se rezervirati
  • 46:55 - 47:00
    Što drugo mogla učiniti? I u njezinu dnevnu sobu, koja je bila
  • 47:00 - 47:02
    vrlo soba koje sam sumnja.
  • 47:02 - 47:06
    Je ležao između tog i njezina spavaća soba, a ja sam bio odlučan da vidi koji.
  • 47:06 - 47:12
    Su me položio na kauč, ja pokaže u zrak, oni su bili prisiljeni otvoriti
  • 47:12 - 47:15
    prozor, i vi imali svoju priliku. "
  • 47:15 - 47:19
    "Kako je to učinio vam pomoći?" "To je sve važno.
  • 47:19 - 47:25
    Kada je žena misli da joj je kuća u plamenu, njezin instinkt je u jednom hrle
  • 47:25 - 47:27
    To što je ona najviše vrijednosti.
  • 47:27 - 47:33
    To je savršeno neodoljiv poticaj, i ja sam više nego jednom iskoristili
  • 47:33 - 47:33
    njega.
  • 47:33 - 47:39
    U slučaju afere Darlington zamjena je korištenje k meni, a također u
  • 47:39 - 47:44
    poslovne Arnsworth dvorcu. , Udana je žena uhvati na dijete;
  • 47:44 - 47:46
    neudana stiže za nju dragulj-box.
  • 47:46 - 47:52
    Sada je bilo jasno mi je da Gospe od to-dan imao ništa u kući više dragocjeno
  • 47:52 - 47:57
    joj od onoga što smo u potrazi za. Ona će rogoz to sigurno.
  • 47:57 - 48:00
    Alarm požara krasno je učinjeno.
  • 48:00 - 48:04
    Dim i vikao bili su dovoljni da se tresti čelične živce.
  • 48:04 - 48:07
    Ona je odgovorila lijepo.
  • 48:07 - 48:11
    Fotografija je u udubinu iza klizna ploča samo iznad desno zvono-
  • 48:11 - 48:15
    povući. Ona je bila tamo u trenutku, a ja uhvatio
  • 48:15 - 48:18
    uvid o tome kako ga je pola izvukao.
  • 48:18 - 48:23
    Kad sam povika da je to lažni alarm, ona ga zamjenjuje, pogled na raketu,
  • 48:23 - 48:27
    požurio iz sobe, a ja ju nisam vidio.
  • 48:27 - 48:32
    I ruže, i, što mi isprike, pobjegao iz kuće.
  • 48:32 - 48:36
    Oklijevala sam da li pokušati osigurati fotografiju odjednom, ali kočijaš
  • 48:36 - 48:42
    je došao u, i kao što me gleda usko činilo sigurnije čekati.
  • 48:42 - 48:46
    Nešto više-naglost mogu uništiti sve. "
  • 48:46 - 48:49
    "A sada?" Pitao sam.
  • 48:49 - 48:54
    "Naš zadatak praktički je završena. Ću zvati s kraljem za sutra, a
  • 48:54 - 48:57
    s vama, ako vam je stalo da se s nama.
  • 48:57 - 49:01
    Mi ćemo biti prikazan u dnevnu sobu čekati dama, ali je vjerojatno da
  • 49:01 - 49:06
    kada je u pitanju ona svibanj naći ni nas ni fotografiju.
  • 49:06 - 49:12
    To bi moglo biti zadovoljstvo Njegovo Veličanstvo da se vrati svojim vlastitim rukama. "
  • 49:12 - 49:16
    "A kad će vas nazvati?" "U osam sati ujutro.
  • 49:16 - 49:20
    Ona neće biti gore, tako da ćemo imati jasnu polje.
  • 49:20 - 49:25
    Osim toga, moramo biti brz, ove brak može značiti potpunu promjenu u njezinom
  • 49:25 - 49:26
    život i navike.
  • 49:26 - 49:32
    Moram žice kralju bez odlaganja. "Imali smo postigli Baker Street i stala
  • 49:32 - 49:35
    na vratima. On je tražio po džepovima za ključ
  • 49:35 - 49:38
    kad netko prolazi, rekao:
  • 49:38 - 49:43
    "Dobro-noć, Mister Sherlocka Holmesa." Bilo je nekoliko ljudi na pločniku
  • 49:43 - 49:48
    u to vrijeme, ali pozdrav činilo da dolaze iz tanak mladih u Ulster koji je
  • 49:48 - 49:49
    požurio je.
  • 49:49 - 49:55
    "Ja sam čuo da je glas", rekao je Holmes, bulji dolje na slabo osvijetljenim ulici.
  • 49:55 - 50:02
    "Sada, pitam se tko je dvojka koja bi mogla biti."
  • 50:02 - 50:05
    III. Spavao sam u Baker Street te noći, a mi
  • 50:05 - 50:11
    su sudjelovali na naše tost i kavu u jutro kada je kralj Češke požurio
  • 50:11 - 50:12
    u sobu.
  • 50:12 - 50:17
    "Stvarno ga je dobio!" Povika, hvatajući Sherlock Holmes bilo ramena
  • 50:17 - 50:21
    i gleda željno u njegovo lice. "Ne još."
  • 50:21 - 50:23
    "Ali vi ste nada?"
  • 50:23 - 50:26
    "Imam nade." "Onda, dođite.
  • 50:26 - 50:31
    Ja sam sve nestrpljivosti da se nestali. "" Moramo imati kabinu. "
  • 50:31 - 50:33
    "Ne, moj kočija čeka."
  • 50:33 - 50:39
    "Onda da će pojednostaviti stvari." Mi spustili i započela još jednom
  • 50:39 - 50:45
    Briony Lodge. "Irene Adler je oženjen," primijetio Holmes.
  • 50:45 - 50:46
    "Oženjen!
  • 50:46 - 50:49
    Kada? "" Jučer ".
  • 50:49 - 50:54
    "Ali, kome?" "Na engleski odvjetnik po imenu Norton."
  • 50:54 - 50:55
    "Ali ona nije mogla ga ljube."
  • 50:55 - 51:02
    "Ja sam u nadi da ne." "A zašto u nadi da će?"
  • 51:02 - 51:07
    "Budući da bi rezervni Vaše Veličanstvo sve straha od budućnosti smetnje.
  • 51:07 - 51:11
    Ako dama voli svoga muža, ona ne ljubi, Vaše Veličanstvo.
  • 51:11 - 51:16
    Ako ona ne voli Vaše Veličanstvo, ne postoji razlog zašto je treba miješati s
  • 51:16 - 51:18
    Vaše Veličanstvo plan. "
  • 51:18 - 51:20
    "To je točno. A ipak - dobro!
  • 51:20 - 51:27
    Želim joj je bila od svoje stanice! Što kraljica ona bi napravio! "
  • 51:27 - 51:32
    On je vratili u Moody tišini, koji nije bio slomljen do došli smo do u Serpentine
  • 51:32 - 51:35
    Avenue. Vrata Briony dom bio otvoren, a
  • 51:35 - 51:38
    starica je stajala na korake.
  • 51:38 - 51:43
    Ona nas je gledao s zloban oka kao što smo izišao iz kola.
  • 51:43 - 51:46
    "Gospodin Sherlock Holmes, ja vjerujem? "Rekla je.
  • 51:46 - 51:52
    "Ja sam gospodin Holmes," odgovorio mi drug, gledajući na nju sa ispitivanja i
  • 51:52 - 51:56
    prilično začudilo pogled. "Doista!
  • 51:56 - 51:59
    Moja ljubavnica mi je rekao da ste bili vjerojatno na poziv.
  • 51:59 - 52:04
    Otišla je jutros sa suprugom u 5:15 vlakom iz Charing Cross za
  • 52:04 - 52:05
    Kontinenta. "
  • 52:05 - 52:09
    "Što!" Sherlock Holmes raspoređen leđa, bijele sa
  • 52:09 - 52:14
    žalost i iznenađenje. "Mislite da je napustio Englesku?"
  • 52:14 - 52:17
    "Nikada se vratiti."
  • 52:17 - 52:23
    "A radova", upitao kralja promuklim glasom. "Sve je izgubljeno."
  • 52:23 - 52:25
    "Vidjet ćemo."
  • 52:25 - 52:29
    On je gurnuo prošlosti slugu i jurnu u salon, a nakon toga kralj i
  • 52:29 - 52:30
    sebe.
  • 52:30 - 52:35
    Namještaj je bila razbacana oko u svakom smjeru, s demontirali police i otvorene
  • 52:35 - 52:40
    ladice, kao da je dama užurbano su ih prepuna pred njom leta.
  • 52:40 - 52:45
    Holmes požurio na zvono-pull, poderati natrag mali klizni zatvarača, i, uranjajući u njegov
  • 52:45 - 52:49
    strane, izvukao fotografiju i pismo.
  • 52:49 - 52:54
    Fotografija je bila Irene Adler sebe u večernja haljina, pismo je
  • 52:54 - 53:00
    superscribed na "Sherlock Holmes, Esq. Da se ostavi do pozvao. "
  • 53:00 - 53:05
    Moj prijatelj razdrije ga otvoriti, a mi sva tri čitanja zajedno.
  • 53:05 - 53:10
    To je datum na ponoć prethodne noći i otrča na ovaj način:
  • 53:10 - 53:15
    "Moj dragi MR. Sherlock Holmes - Stvarno to učinio vrlo dobro.
  • 53:15 - 53:20
    Primili ste me u potpunosti. Do nakon alarma požara, imao sam ne
  • 53:20 - 53:21
    sumnje.
  • 53:21 - 53:26
    Ali onda, kada sam pronašao kako sam sebe izdao, počeo sam razmišljati.
  • 53:26 - 53:32
    Sam upozorio protiv tebe mjeseci prije. Sam bio rekao da ako je kralj zaposlen
  • 53:32 - 53:35
    agenta svakako bi vas.
  • 53:35 - 53:40
    A adresa je meni dao. Ipak, uz sve to, ti me otkriti ono što
  • 53:40 - 53:42
    što ste željeli znati.
  • 53:42 - 53:48
    Čak i nakon što sam postao sumnjiv, sam je teško misliti zlo takve draga, vrsta stara
  • 53:48 - 53:52
    svećenik. Ali, znate, ja sam bio trenirao kao
  • 53:52 - 53:54
    glumica sebe.
  • 53:54 - 53:59
    Muška nošnja je ništa novo za mene. Često sam iskoristiti slobode koji
  • 53:59 - 54:00
    daje.
  • 54:00 - 54:06
    Poslao sam Ivana, kočijaš, da vas gledaju, trčao gore stepenicama, dobio u moje hodanje-odjeću,
  • 54:06 - 54:11
    kao što sam ih nazvati i siđe baš kao što ode.
  • 54:11 - 54:16
    "Pa, ja vas slijedili do Vaših vrata, i tako se pobrinuo da mi je stvarno objekt
  • 54:16 - 54:20
    interesa za slavio gospodina Sherlocka Holmesa.
  • 54:20 - 54:25
    Tada sam, a imprudently, željeli biste dobra noć, i počeo za Hram
  • 54:25 - 54:27
    vidi moj muž.
  • 54:27 - 54:32
    "Oboje smo mislili da je najbolji izvor je let, kad ih obavlja tako težak
  • 54:32 - 54:37
    antagonist, tako da ćete naći gnijezdo prazno kada poziv za sutra.
  • 54:37 - 54:41
    Što se tiče fotografija, vaš klijent može počivati u miru.
  • 54:41 - 54:45
    Volim i ja ljubio po bolji čovjek od njega.
  • 54:45 - 54:48
    Kralj može učiniti ono što će se bez smetnji iz koga je okrutno
  • 54:48 - 54:50
    nepravdu.
  • 54:50 - 54:55
    Ja ga zadržati samo za sebe čuvati i sačuvati oružje koje će uvijek osigurati
  • 54:55 - 54:59
    me iz bilo kojeg koraka koji bi mogao uzeti u budućnosti.
  • 54:59 - 55:05
    Li ostaviti fotografiju koju bi briga za posjed, a ja i dalje, dragi gospodin Sherlock
  • 55:05 - 55:11
    Holmes, "Vrlo uistinu tvoje" Irene Norton, rođena
  • 55:11 - 55:13
    Adler. "
  • 55:13 - 55:19
    "Što je žena - Oh, što žena" povika kralj Češke, kada smo imali sva tri čitanja
  • 55:19 - 55:23
    ovoj poslanici. "Nisam vam reći koliko brzo i odlučno
  • 55:23 - 55:25
    ona je?
  • 55:25 - 55:29
    Bi ona ne imati je napravio izvrstan kraljica? Nije li šteta da nije bila na mom
  • 55:29 - 55:32
    razini? "
  • 55:32 - 55:36
    "Od onoga što sam vidio dama je izgleda doista biti na vrlo različite
  • 55:36 - 55:40
    razini kako bi se Vaše Veličanstvo ", rekao je Holmes hladno.
  • 55:40 - 55:45
    "Žao mi je što nisam bio u mogućnosti to donijeti svoje Veličanstva poslovanje na više
  • 55:45 - 55:50
    uspješnog završetka. "" Naprotiv, dragi moj gospodine, "vikao je
  • 55:50 - 55:53
    Kralj, "ništa ne može biti uspješna.
  • 55:53 - 55:58
    Znam da joj je riječ netaknuta. Fotografija je sada sigurno kao da je
  • 55:58 - 56:04
    u vatri. "" Drago mi je čuti Vaše Veličanstvo tako reći. "
  • 56:04 - 56:07
    "Ja sam neizmjerno zahvalan za vas.
  • 56:07 - 56:13
    Molite mi reci na koji način mogu vas nagraditi. Ovaj prsten - "On je skliznuo smaragd zmija
  • 56:13 - 56:18
    prsten s prsta i održava se na dlan svoje ruke.
  • 56:18 - 56:23
    "Vaše Veličanstvo ima nešto što ja bi trebao vrijednost još visoko", rekao je Holmes.
  • 56:23 - 56:28
    "Vi ste, ali to ime". "Ova fotografija!"
  • 56:28 - 56:31
    Kralj je zurio u njega u čudu.
  • 56:31 - 56:35
    "Irene je fotografiju!" Uzviknuo je. "Dakako, ako ga želite."
  • 56:35 - 56:40
    "Zahvaljujem Vaše Veličanstvo. Onda nema više biti učinjeno u
  • 56:40 - 56:41
    stvar.
  • 56:41 - 56:45
    Imam čast želimo Vam vrlo dobro jutro. "
  • 56:45 - 56:49
    On nagnu, a okretanja bez promatranja ruke koje je kralj imao
  • 56:49 - 56:53
    ispruži na njega, on je krenuo u mojoj tvrtki za svoje komore.
  • 56:53 - 56:59
    A to je kako je veliki skandal prijetio da će utjecati na kraljevstvo Češkoj, te kako
  • 56:59 - 57:05
    najbolje planova gospodina Sherlocka Holmesa tukli su žene pamet.
  • 57:05 - 57:10
    On je koristio kako bi vesela preko pamet žena, ali nisam čuo ga napraviti joj se
  • 57:10 - 57:11
    kasno.
  • 57:11 - 57:17
    I kad govori o Irene Adler, ili kad govori da joj fotografija, to je uvijek
  • 57:17 - 57:26
    pod časnu titulu žene.
  • 57:26 - 57:27
    >
  • 57:27 - 57:30
    PUSTOLOVINE Sherlocka Holmesa Sir Arthur Conan Doyle
  • 57:30 - 57:35
    Avantura II. Crveno-na čelu LIGI
  • 57:35 - 57:40
    Imao sam pozvao moj prijatelj, gospodin Sherlock Holmes, jedan dan u jesen prošle godine
  • 57:40 - 57:46
    ga naći u dubokom razgovoru s vrlo snažni, rumen lica, stariji gospodin
  • 57:46 - 57:48
    s vatreno crvenom kosom.
  • 57:48 - 57:52
    Uz ispriku za moje upada, bio sam o tome da se povuče kada Holmes me izvukao
  • 57:52 - 57:57
    naglo u sobu i zatvorio vrata iza mene.
  • 57:57 - 58:01
    "Ti ne bi mogao doći u bolje vrijeme, dragi Watson", rekao je
  • 58:01 - 58:05
    srdačno. "Bojao sam se da su se bavili."
  • 58:05 - 58:07
    "Tako sam.
  • 58:07 - 58:11
    Vrlo je tako. "" Onda ja mogu čekati u susjednoj sobi. "
  • 58:11 - 58:13
    "Uopće ne.
  • 58:13 - 58:18
    Ovaj gospodin, gospodin Wilson je bio moj partner i pomoćnika u mnogim od mojih većina
  • 58:18 - 58:23
    uspješnim slučajevima, i ja nemam sumnje da će biti od najveće koristi za mene u tvoje
  • 58:23 - 58:25
    također. "
  • 58:25 - 58:29
    The debeo polovina gospodin digao iz stolice i dao bob pozdrav, s
  • 58:29 - 58:34
    brzi malo propitivanje pogled iz svoje male masnoće okružen oči.
  • 58:34 - 58:39
    "Pokušajte garniture za sjedenje", rekao je Holmes, povratna u svoj naslonjač i stavljajući svoje
  • 58:39 - 58:45
    ruke zajedno, kao što je bio njegov običaj, kada u pravosudnim raspoloženja.
  • 58:45 - 58:50
    "Znam, dragi Watson da dijelite moju ljubav od svega što je bizarno i izvan
  • 58:50 - 58:54
    konvencijama i dosada rutinu svakodnevnog života.
  • 58:54 - 58:58
    Imate pokazala svoj smisao za za to je entuzijazam koji je zatraži da
  • 58:58 - 59:05
    kronika, i, ako će izgovor moju riječ pa, nešto za uljepsavanje toliko
  • 59:05 - 59:08
    svoju malu avanture. "
  • 59:08 - 59:13
    "Vaš slučajevima doista su od najvećih interesa za mene", primijetila sam.
  • 59:13 - 59:18
    "Vi ćete se sjetiti da sam primijetio neki dan, samo prije nego što uđe u
  • 59:18 - 59:24
    vrlo jednostavan problema predstavili Miss Mary Sutherland, da je za čudno djelovanje i
  • 59:24 - 59:26
    izvanredne kombinacije moramo ići na
  • 59:26 - 59:32
    sam život, koje je uvijek daleko više odvažnije nego bilo koji napor mašte. "
  • 59:32 - 59:37
    "A prijedlog koji sam uzeo slobodu sumnjati."
  • 59:37 - 59:42
    "Ti učinio, liječnik, ali ništa manje, morate doći k mome mišljenju, jer inače sam
  • 59:42 - 59:47
    mora držati na piling činjenicu na činjenicu na vas dok razlog razgrađuje pod njima
  • 59:47 - 59:50
    i mene priznaje da se pravo.
  • 59:50 - 59:57
    Sada, gospodin Wilson Jabesu ovdje je dovoljno dobar da me zazivati, jutros, i
  • 59:57 - 60:02
    počinje priča koja obećava biti jedan od najvažnijih jednini koje sam slušao
  • 60:02 - 60:04
    da se za neko vrijeme.
  • 60:04 - 60:09
    Čuli ste moju primjedbu da najčudnijih i većina jedinstven stvari su vrlo često
  • 60:09 - 60:15
    povezana ne s većim, ali s manjim zločinima, i povremeno, zapravo,
  • 60:15 - 60:20
    gdje ima mjesta za sumnju je li bilo pozitivnih zločin je počinio.
  • 60:20 - 60:26
    Što se tiče sam čuo da je nemoguće za mene reći je li u ovome predmetu je
  • 60:26 - 60:31
    primjer zločina ili ne, ali tijek događaja je zasigurno među jednini
  • 60:31 - 60:34
    koje sam ikada slušao.
  • 60:34 - 60:38
    Možda, g. Wilson, te će imati veliku ljubaznost prema iznova svoje
  • 60:38 - 60:40
    priče.
  • 60:40 - 60:46
    Molim Vas ne samo zato što moj prijatelj dr. Watson još nije čuo za otvaranje, ali dio
  • 60:46 - 60:51
    i zbog osobitoj naravi priče čini mi se zabrinuti da svaki
  • 60:51 - 60:54
    mogući detalj iz vaše usne.
  • 60:54 - 60:59
    U pravilu, kada sam čuo neke manje pokazatelj tijek događaja, ja sam
  • 60:59 - 61:04
    mogućnosti da se vodič na tisuće drugih sličnih slučajeva koji se pojavljuju na moje
  • 61:04 - 61:05
    memorije.
  • 61:05 - 61:11
    U ovom slučaju sam prisiljen priznati da su činjenice, u najboljem
  • 61:11 - 61:14
    uvjerenja, jedinstveni. "
  • 61:14 - 61:19
    The naočit klijent nadima se prsa s pojavom nekih malo ponosa i
  • 61:19 - 61:24
    izvukao prljave i naborani novina iz unutrašnjosti džepa svoje zimski gornji kaput.
  • 61:24 - 61:28
    Kao što je pogledao niz oglas stupac, s glavom potisak prema naprijed i
  • 61:28 - 61:34
    papir spljošten iz na koljenu, uzeo sam dobar pogled na čovjeka i
  • 61:34 - 61:36
    Pokušao, nakon što je modni moje
  • 61:36 - 61:40
    pratitelj, čitati naznake koje bi mogle biti predstavljena njegova haljina ili
  • 61:40 - 61:44
    izgled. Nisam dobiti jako puno, međutim, moj
  • 61:44 - 61:46
    inspekcije.
  • 61:46 - 61:51
    Naš posjetitelj rodi svaki znak da su prosječne uobičajena britanski trgovac,
  • 61:51 - 61:55
    debeo, pompozan, i sporo.
  • 61:55 - 62:01
    Nosio je prilično široke sive hlače pastirski ček, ne pretjerano čisto crna haljina-
  • 62:01 - 62:07
    kaput, otkopčan u prednjem i sivilo prsluk s teškim bezobrazan Albert lanca,
  • 62:07 - 62:12
    i trg probode malo metala vise dolje kao ukras.
  • 62:12 - 62:18
    A pohaban vrhunske šešir i kaput izblijedjeli smeđa s naborani samt ovratnik ležala na jednoj
  • 62:18 - 62:20
    stolica uz njega.
  • 62:20 - 62:25
    Sve u svemu, izgleda kao bih, nije bilo ničega izvanredan o čovjeku spasiti svoju
  • 62:25 - 62:31
    plamen crvena glava, a izraz ekstremnih žalost i nezadovoljstvo na njegovu
  • 62:31 - 62:33
    značajke.
  • 62:33 - 62:37
    Sherlock Holmes 'brzo oka uzeo u mom zanimanju, a on je odmahnuo glavom s
  • 62:37 - 62:42
    osmijeh kao što je primijetio moje pitanje poglede.
  • 62:42 - 62:47
    "Osim očigledne činjenice da je na neko vrijeme učinio manualnog rada, da se
  • 62:47 - 62:52
    burmut, da je on zidar, da je bio u Kini, i da je učinio
  • 62:52 - 62:59
    znatnu količinu pisanja u posljednje vrijeme, mogu zaključiti ništa drugo. "
  • 62:59 - 63:04
    G. Jabesu Wilson započeo u svojoj stolici, sa svojim kažiprst na papiru, ali je njegov
  • 63:04 - 63:07
    oči na moj pratilac.
  • 63:07 - 63:12
    "Kako, u ime dobrog sreće, jeste li znali sve to, gospodin Holmes?", Upitao je.
  • 63:12 - 63:17
    "Kako znate, na primjer, da sam fizički rad.
  • 63:17 - 63:21
    To je kao pravi kao evanđelje, jer sam počeo kao broda stolar. "
  • 63:21 - 63:28
    "Vaše ruke, dragi moj gospodine. Vaše desne strane sasvim je veličine veće od
  • 63:28 - 63:29
    Vaše lijeve strane.
  • 63:29 - 63:32
    Ste radili s njim, a mišići su razvijeni. "
  • 63:32 - 63:37
    "Pa, burmut, dakle, i slobodno zidarstvo?"
  • 63:37 - 63:42
    "Neću vrijeđati vašu inteligenciju od vas reći kako sam pročitao da, osobito,
  • 63:42 - 63:48
    , a protiv strogih pravila vaše narudžbe, koristite luk-i-kompas
  • 63:48 - 63:48
    breastpin. "
  • 63:48 - 63:55
    "Ah, naravno, zaboravio sam to. Ali pisanje? "
  • 63:55 - 64:00
    "Što još mogu biti naznačeno da je pravo pljuska toliko sjajnih pet inča, a
  • 64:00 - 64:05
    lijevi s glatkom krpa u blizini laktova, gdje ste ga ostatak na stol? "
  • 64:05 - 64:08
    "Pa, već Kini?"
  • 64:08 - 64:12
    "Riba koju ste tetovirani odmah iznad vaše pravo zglob mogao
  • 64:12 - 64:14
    samo su učinili u Kini.
  • 64:14 - 64:20
    Ja sam napravio malu studiju tetovaža maraka i čak pridonijeli književnosti
  • 64:20 - 64:21
    predmeta.
  • 64:21 - 64:26
    Taj trik bojenja riba 'skale delikatna ružičasta je vrlo svojstven
  • 64:26 - 64:28
    Kina.
  • 64:28 - 64:32
    Kada je, osim toga, vidim kineski novčić visi iz vašeg sat-lanac, pitanje
  • 64:32 - 64:38
    postaje još jednostavnije. "Gospodin Wilson Jabesu smijali teško.
  • 64:38 - 64:42
    "Pa, ja nikada!", Rekao je on.
  • 64:42 - 64:46
    "Mislio sam isprva da ste učinili nešto pametno, ali vidim da je bilo
  • 64:46 - 64:54
    ništa u njemu, nakon svega. "" Ja početi razmišljati, Watson ", rekao je Holmes,
  • 64:54 - 64:56
    "Da sam pogriješite u objašnjenju.
  • 64:56 - 65:03
    'Omne ignotum pro Magnifico, "znate, a moj jadni mali ugled, kao što je to,
  • 65:03 - 65:08
    će pretrpjeti brodolom, ako sam tako iskren. Možete li ne pronađete oglašavanje, gospodin
  • 65:08 - 65:10
    Wilson? "
  • 65:10 - 65:16
    "Da, ja sam ga dobio sada", odgovorio je sa svojim debelim crvenim prst zasađeno na pola puta prema dolje
  • 65:16 - 65:19
    stupac. "Ovdje je.
  • 65:19 - 65:21
    To je ono što je počeo sve.
  • 65:21 - 65:26
    Vi samo čitati za sebe, gospodine. "Uzeo sam papir iz njega i čita kao
  • 65:26 - 65:27
    na sljedeći način:
  • 65:27 - 65:34
    "NA RED-na čelu liga: zbog ostavštine pokojnog Ezekiah Hopkins, od
  • 65:34 - 65:40
    Libanon, Pennsylvania, SAD, tu je sada još jedan natječaj otvoren koja ovlašćuje jedan
  • 65:40 - 65:46
    član Lige za plaću od 4 funti tjedno za čisto nominalne usluge.
  • 65:46 - 65:52
    Svi crveno-na čelu ljudi koji su zvuk u tijelo i um i iznad dobi od dvadeset jednog
  • 65:52 - 65:54
    godina, imaju pravo.
  • 65:54 - 66:01
    Nanesite osobno u ponedjeljak, u jedanaest, da Duncan Ross, u uredima
  • 66:01 - 66:08
    Liga, 7 Papa je sud, Fleet Streeta. "" Što je na Zemlji to znači? "
  • 66:08 - 66:13
    I nakon što sam dva puta ejaculated čitao tijekom izvanredne objave.
  • 66:13 - 66:18
    Holmes chuckled i wriggled u svojoj stolici, kao što je bio njegov navika kada je u dobro raspoloženje.
  • 66:18 - 66:23
    "To je malo izvan utabana staza, zar ne?", Rekao je on.
  • 66:23 - 66:28
    "A sada, gospodin Wilson, off idete na ogrebotine i recite nam sve o sebi, vaše
  • 66:28 - 66:33
    kućanstva, te učinak koji ovaj oglas je na vaše bogatstvo.
  • 66:33 - 66:38
    Najprije će napraviti bilješku, Liječnik, rada i datum. "
  • 66:38 - 66:42
    "To je jutro kronika 27. travnja 1890.
  • 66:42 - 66:44
    Samo prije dva mjeseca. "
  • 66:44 - 66:49
    "Vrlo dobro. Sada, gospodin Wilson? "
  • 66:49 - 66:55
    "Pa, to je samo kao što sam vam govorio, gospodin Sherlock Holmes", rekao je Jabesu
  • 66:55 - 67:01
    Wilson, mopping čelo, "Ja sam mali zalagaoničar poslovanja u Coburg
  • 67:01 - 67:03
    Trg, u blizini grada.
  • 67:03 - 67:09
    To nije jako velika stvar, i kasno godina nije učinio više nego samo dati
  • 67:09 - 67:11
    mi život.
  • 67:11 - 67:16
    JA naviknut biti u mogućnosti to držati dva asistenta, ali sada sam samo držati, a ja bih imati
  • 67:16 - 67:20
    posao ga platiti, ali da je spreman doći za pola plaće kako bi se učiti
  • 67:20 - 67:23
    posao. "
  • 67:23 - 67:28
    "Koje je ime ove obvezuje mladih", upitao Sherlocka Holmesa.
  • 67:28 - 67:33
    "Njegovo je ime Vincent Spaulding, a on nije takav mladih, bilo.
  • 67:33 - 67:36
    Teško je reći svoju dob.
  • 67:36 - 67:41
    Ja ne bi želite pametniji pomoćnik, gospodin Holmes, i znam vrlo dobro da je mogao
  • 67:41 - 67:44
    bolje sam i zaraditi dvostruko ono što sam u mogućnosti da ga dati.
  • 67:44 - 67:51
    No, nakon svega, ako je zadovoljan, zašto bih trebao staviti ideje u glavi? "
  • 67:51 - 67:53
    "Zašto, doista?
  • 67:53 - 67:57
    Čini vam se najviše sreće u tome da employé koji dolazi pod punim tržištu
  • 67:57 - 68:00
    cijena. To nije zajednička iskustva među
  • 68:00 - 68:02
    poslodavci u ovoj dobi.
  • 68:02 - 68:06
    Ne znam da asistent nije kao izvanredan kao svoj oglas. "
  • 68:06 - 68:12
    "Oh, on ima svoje mane, također," rekao je g. Wilson.
  • 68:12 - 68:15
    "Nikada nije bio takav čovjek za fotografije.
  • 68:15 - 68:20
    Snapping daleko s kamerom kad je trebao biti poboljšanje svoje srce, a zatim ronjenje
  • 68:20 - 68:25
    dolje u podrum kao zec u svoje rupu da razvije svoje slike.
  • 68:25 - 68:30
    To je njegov glavni mana, ali u cjelini he'sa dobar radnik.
  • 68:30 - 68:36
    Nema potpredsjednik u njemu. "" On je još uvijek s vama, pretpostavljam? "
  • 68:36 - 68:37
    "Da, gospodine.
  • 68:37 - 68:42
    On i djevojka od četrnaest, koji se malo jednostavnih kuhanja i čuva mjesto
  • 68:42 - 68:49
    čisto - to je sve što imam u kući, jer ja sam udovac i nikada nije imao bilo kakve obitelji.
  • 68:49 - 68:55
    Mi živimo vrlo mirno, gospodine, nas troje, i držimo krova nad glavom i platiti
  • 68:55 - 69:00
    naše dugove, ako mi ništa više. "Prva stvar koja nam se ugasiti je da
  • 69:00 - 69:01
    oglas.
  • 69:01 - 69:06
    Spaulding, on je došao dolje u uredu samo ovaj dan osam tjedana, s ovim vrlo
  • 69:06 - 69:13
    papira u ruci, a on kaže: "Ja želim Gospodinu, g. Wilson, da sam
  • 69:13 - 69:15
    je crveno-na čelu je čovjek. '
  • 69:15 - 69:18
    "Zašto to? 'Ja pita.
  • 69:18 - 69:24
    "'Zašto", kaže on, "ovdje je još jedan natječaj na Liga crveno-na čelu ljudi.
  • 69:24 - 69:29
    To vrijedi prilično malo bogatstvo na bilo koji čovjek koji se dobiva, i ja shvatiti da
  • 69:29 - 69:34
    ima više radnih mjesta nego što ima ljudi, tako da povjerenici su na
  • 69:34 - 69:37
    wits "na kraju što će učiniti s novcem.
  • 69:37 - 69:42
    Ako je moja kosa samo da bi promijenili boju, here'sa lijepo malo jasle sve spremno za mene korak
  • 69:42 - 69:45
    u "." 'Zašto, što je to onda?'
  • 69:45 - 69:47
    Pitao sam.
  • 69:47 - 69:53
    Vidite, gospodin Holmes, ja sam vrlo boravak-at-home čovjeka, i kao moj posao je došao k meni
  • 69:53 - 69:59
    umjesto moje potrebe da ide na njega, bio sam često na kraju tjedna bez stavljanja moje stopalo
  • 69:59 - 70:01
    iznad vrata-mat.
  • 70:01 - 70:06
    Na taj način ne znam puno o tome što se događa vani, a ja sam uvijek drago
  • 70:06 - 70:06
    malo vijesti.
  • 70:06 - 70:13
    "'Jeste li nikada nije čuo Saveza Red glave ljudi?' Pitao je svojim očima
  • 70:13 - 70:15
    otvoren. "'Nikada.'
  • 70:15 - 70:21
    "'Zašto, pitam se u tom, za vas su sami podobni za jedan od
  • 70:21 - 70:24
    slobodnih radnih mjesta. "" A što su vrijedno?
  • 70:24 - 70:26
    Pitao sam.
  • 70:26 - 70:31
    "'Oh, samo nekoliko stotina godinu dana, ali rad je blagi, i ne treba
  • 70:31 - 70:35
    miješati jako sa svojom drugih zanimanja. "
  • 70:35 - 70:40
    "Pa, jednostavno možete misliti da to me dižu ušima, za posao
  • 70:40 - 70:45
    nije pretjerano dobro za nekoliko godina, a dodatni par sto bi bilo
  • 70:45 - 70:47
    vrlo zgodan.
  • 70:47 - 70:50
    "'Reci mi sve o tome", rekao je I.
  • 70:50 - 70:55
    "'Pa', rekao je on, pokazujući mi oglas," možete vidjeti za sebe
  • 70:55 - 71:00
    da Liga ima radno mjesto, a tu je adresa gdje bi trebali podnijeti zahtjev za
  • 71:00 - 71:02
    pojedinosti.
  • 71:02 - 71:08
    Koliko ja mogu razabrati, Liga je osnovana od strane američkog milijunaša, Ezekiah
  • 71:08 - 71:11
    Hopkins, koji je bio vrlo neobičan njegovim putovima.
  • 71:11 - 71:18
    On je sam crveno-na čelu, a on je imao veliku naklonost za sve crveno-na čelu muškarci, pa
  • 71:18 - 71:23
    kad je umro utvrđeno je da je napustio ogromnu bogatstvo u rukama
  • 71:23 - 71:26
    upravitelja, s uputama za primjenu
  • 71:26 - 71:31
    interesa za pružanje lako vezova ljudima čija je kosa od toga boje.
  • 71:31 - 71:36
    Od svih čujem da je sjajan platiti i vrlo malo učiniti. '
  • 71:36 - 71:42
    "Ali, rekao sam, 'da bi se milijuni crvenih na čelu ljudi koji će se primijeniti."
  • 71:42 - 71:46
    "'Ne toliko kao što možda mislite," on je odgovorio.
  • 71:46 - 71:51
    "Vidite to je stvarno ograničena na Londona, i odrasli muškarci.
  • 71:51 - 71:55
    Ovaj američki krenula iz Londona, kada je bio mlad, a on je htio da uradi stare
  • 71:55 - 71:58
    grad dobar potez.
  • 71:58 - 72:04
    Onda, opet, čuo sam da nema je koristiti primjenjuje ako je vaša kosa je svjetlo crvene ili tamno
  • 72:04 - 72:10
    crvena, ili bilo što ali u stvarnom svijetlu, plamen, vatreno crvene.
  • 72:10 - 72:16
    Sada, ako stalo da se prijave, g. Wilson, samo bi hodati u, ali možda bi
  • 72:16 - 72:19
    jedva biti vrijedno Vaše dok staviti sebi zabit radi nekoliko
  • 72:19 - 72:22
    100 £. "
  • 72:22 - 72:28
    "Sada, to je činjenica, gospodo, kao što možete vidjeti za sebe, da je moja kosa je od
  • 72:28 - 72:32
    jako puno i bogata boja, tako da se činilo mi se da ako postoji bilo da se bilo
  • 72:32 - 72:39
    natjecanje u stvari ja stajao kao dobar kao bilo koji čovjek šanse da sam ikad upoznao.
  • 72:39 - 72:44
    Vincent Spaulding činilo da zna toliko o tome da sam mislio da može dokazati
  • 72:44 - 72:50
    korisno, tako da sam samo naredio mu da stavi gore rolete za taj dan i da se odmah
  • 72:50 - 72:50
    sa mnom.
  • 72:50 - 72:56
    Bio je vrlo spremni imati odmor, pa smo zatvoriti poslovne i krenuo za
  • 72:56 - 72:58
    adresu koja je nam je dao u oglas.
  • 72:58 - 73:04
    "Nikada nisam se nadaju da bi takav prizor kao da je opet, gospodin Holmes.
  • 73:04 - 73:10
    Od sjeveru, jugu, istoku i zapadu svaki čovjek koji je imao nijansu crvene svoju kosu imala
  • 73:10 - 73:14
    tramped u grad odgovoriti na oglas.
  • 73:14 - 73:18
    Fleet Street je uguši s crveno-na čelu folk, a papa je sud izgledao kao
  • 73:18 - 73:20
    Coster je narančasta Barrow.
  • 73:20 - 73:24
    Ja ne bi mislio bilo toliko u cijeloj zemlji kao što su bili donijeli
  • 73:24 - 73:27
    zajedno da jedan oglas.
  • 73:27 - 73:34
    Svaki nijansu boje su - slame, limun, naranče, cigla, irski-seter, jetra,
  • 73:34 - 73:39
    gline, ali, kao što Spaulding rekao, nije bilo mnogo koji su imali pravi živo plamena
  • 73:39 - 73:41
    u boji boja.
  • 73:41 - 73:46
    Kad sam vidio koliko su čekali, ja bih ga dao u očaju, ali Spaulding
  • 73:46 - 73:48
    ne bi čuti od njega.
  • 73:48 - 73:53
    Kako on to sam nije mogao zamisliti, ali on je gurnuo i izvukao i spojne dok je on dobio
  • 73:53 - 73:58
    me kroz gužvu, a sve do koraka koji su doveli do ureda.
  • 73:58 - 74:04
    Bilo je dvostruko potok na stepenice, neke će se u nadi, a neki se vraćaju
  • 74:04 - 74:09
    potišten, ali mi u klinču kao i mi mogli i uskoro naći sebe u
  • 74:09 - 74:11
    ured. "
  • 74:11 - 74:16
    "Vaše iskustvo je najzabavniji jedan", primijetio Holmes kao svoje
  • 74:16 - 74:20
    klijenta zaustavljena i osvježuje njegovu uspomenu s ogromnim trunkom burmut.
  • 74:20 - 74:25
    "Molite i dalje svoje vrlo zanimljive izjave."
  • 74:25 - 74:30
    "Nije bilo ničega u uredu, ali par drvene stolice i stol posla,
  • 74:30 - 74:35
    iza kojeg sjedi mali čovjek s glavom koja je bila čak i crvenije od mine.
  • 74:35 - 74:40
    On je rekao nekoliko riječi svakog kandidata kao što je došao, a zatim je uvijek uspio pronaći
  • 74:40 - 74:43
    Neki greška u njima koji bi ih diskvalificirati.
  • 74:43 - 74:48
    Dobivanje radno mjesto ne činiti se biti kao što je vrlo jednostavno pitanje, nakon svega.
  • 74:48 - 74:54
    Međutim, kada je naš došao red malog čovjeka je puno povoljnije za mene nego za bilo
  • 74:54 - 74:59
    drugih, i on je zatvorio vrata kao što smo ušli, tako da on može imati privatne
  • 74:59 - 75:01
    Riječ s nama.
  • 75:01 - 75:06
    "Ovo je gospodin Jabesu Wilson", rekao je moj pomoćnik, "i on je spreman ispuniti
  • 75:06 - 75:12
    upražnjeno mjesto u ligi. "" I on divljenja je pogodna za to, 'The
  • 75:12 - 75:13
    drugi je odgovorio.
  • 75:13 - 75:17
    'On je svaki zahtjev. Ne mogu se sjetiti kad sam vidio ništa
  • 75:17 - 75:19
    tako dobro. "
  • 75:19 - 75:24
    On je korak unatrag, napet glavu na jednu stranu, i zagledao u moju kosu, sve dok sam osjetio
  • 75:24 - 75:27
    vrlo stidljiv.
  • 75:27 - 75:32
    Zatim iznenada je zaronio naprijed, iscijeđenom moje ruke, i mene čestitao toplo na moj
  • 75:32 - 75:37
    uspjeh. "'Bilo bi nepravdu oklijeva", rekao je
  • 75:37 - 75:44
    "Vi ćete, međutim, siguran sam, oprostite za uzimanje očitih mjera opreza."
  • 75:37 - 75:37
    on.
  • 75:44 - 75:49
    S tom je zaplijenila moje kose u obje ruke i povukla dok sam vikao s
  • 75:49 - 75:51
    bol.
  • 75:51 - 75:54
    'Ima vode u oči ", kazao je on kao on me izdao.
  • 75:54 - 75:58
    "Ja vidim da je sve kako treba.
  • 75:58 - 76:03
    No, moramo biti oprezni, jer mi dvaput bili prevareni od strane perika i jednom od
  • 76:03 - 76:06
    boje. Mogao bih vam reći priče postolar za vosak
  • 76:06 - 76:10
    koji će gađenje vas ljudskoj prirodi. "
  • 76:10 - 76:14
    On je zgazi preko prozor i povika kroz nju na vrhu njegova glasa koji the
  • 76:14 - 76:16
    radno mjesto je popunjeno.
  • 76:16 - 76:22
    Jecaj razočaranja došao odozdo, i folk sve trooped daleko u
  • 76:22 - 76:27
    različitim smjerovima dok nije bilo crvenih glava da se vidi, osim svoje i da
  • 76:27 - 76:28
    upravitelja.
  • 76:28 - 76:35
    "'Moje ime", rekao je on, "je gospodin Duncan Ross, a ja sam sam jedan od umirovljenika na
  • 76:35 - 76:41
    fond lijeve strane naša plemenita dobrotvora. Jeste li oženjen čovjek, gospodin Wilson?
  • 76:41 - 76:42
    Jeste li obitelj?
  • 76:42 - 76:49
    "Odgovorio sam mu da sam imao nije. "Njegovo lice je pao odmah.
  • 76:49 - 76:53
    "'Mi Poštovani!", Rekao je ozbiljno, "da je doista vrlo ozbiljno!
  • 76:53 - 76:57
    Žao mi je čuti da reći.
  • 76:57 - 77:02
    Fond je, naravno, za propagiranje i širenje crvene glave kao
  • 77:02 - 77:07
    kao i za njihovo održavanje. To je silno nesretni da
  • 77:07 - 77:08
    bi trebao biti neženja. "
  • 77:08 - 77:15
    "Moje lice produljio na ovom, gospodin Holmes, jer sam mislio da sam bio ne imati
  • 77:15 - 77:20
    upražnjeno nakon što su svi, ali nakon što ga razmišljanja tijekom nekoliko minuta, rekao je da je
  • 77:20 - 77:22
    će biti u redu.
  • 77:22 - 77:27
    "'U slučaju drugog", rekao je on, "prigovor može biti fatalna, ali moramo
  • 77:27 - 77:32
    protežu točku u korist čovjeka s takvom glavom kose kao i tvoja.
  • 77:32 - 77:36
    Kada ćeš moći ući na svoj novi dužnosti? "
  • 77:36 - 77:42
    "'Pa, to je malo nespretan, za sam posao vec', rekao je I.
  • 77:42 - 77:47
    "'O, nikada ne misli o tome, g. Wilson!", Rekao je Vincent Spaulding.
  • 77:47 - 77:51
    "Ja bi trebao biti u stanju da se brine o da za vas."
  • 77:51 - 77:52
    "'Ono što bi bilo sati?'
  • 77:52 - 77:56
    Pitao sam. "'Deset do dva."
  • 77:56 - 78:01
    "Sada zalagaoničar poslovni uglavnom se radi o večeri, gospodin Holmes, osobito
  • 78:01 - 78:06
    Četvrtak i petak navečer, koja je tek prije platiti dan, tako da bi mi odijelo vrlo
  • 78:06 - 78:09
    dobro zaraditi malo u jutarnjim satima.
  • 78:09 - 78:14
    Osim toga, znao sam da je moj pomoćnik je bio dobar čovjek, i da će vidjeti ništa
  • 78:14 - 78:19
    da se okrene prema gore. "'To bi mi odijelo dobro", rekao je I.
  • 78:19 - 78:21
    'I platiti? "
  • 78:21 - 78:26
    "'Je 4 kilograma tjedno.'" 'I djelo? "
  • 78:26 - 78:30
    "'Je čisto nominalne.'" 'Kako zoveš čisto nominalni?'
  • 78:30 - 78:37
    "'Pa, morate biti u uredu, ili barem u zgradi, cijelo vrijeme.
  • 78:37 - 78:41
    Ako napustite, vi kazna cijeli poziciju zauvijek.
  • 78:41 - 78:44
    Volja je vrlo jasno na toj točki.
  • 78:44 - 78:48
    Vi ne udovoljavaju uvjetima, ako mrdnuti iz ureda tijekom tog vremena. "
  • 78:48 - 78:55
    "'To je samo četiri sata dnevno, a ja ne bi trebao razmišljati o odlasku', rekao je I.
  • 78:55 - 79:01
    "'Nema isprike neće pomoći", rekao je Duncan Ross,' ni bolesti ni posao ni
  • 79:01 - 79:04
    bilo što drugo. Tu morate ostati, ili ćete izgubiti
  • 79:04 - 79:06
    klada. '
  • 79:06 - 79:11
    "I rad?" "Je li kopirati iz" enciklopedije
  • 79:11 - 79:14
    Britannica. "Tu je prvi svezak s njom u tom
  • 79:14 - 79:15
    tisak.
  • 79:15 - 79:21
    Morate pronaći svoj vlastiti tinta, olovke i upijajući papir, ali nudimo ovu tablicu
  • 79:21 - 79:25
    i stolica. Hoćete li biti spremni za sutra? "
  • 79:25 - 79:28
    "'Naravno', odgovorio sam.
  • 79:28 - 79:33
    "'Zatim, Doviđenja, g. Wilson Jabesu, i dopustite mi da vam čestitam još jednom na
  • 79:33 - 79:38
    važno mjesto koje ste dovoljno sretan da dobije. "
  • 79:38 - 79:42
    On mi je naklonio iz sobe i otišao sam kući sa svojim pomoćnikom, teško znajući što
  • 79:42 - 79:48
    reći ili učiniti, bio sam tako zadovoljna na vlastitu sreću.
  • 79:48 - 79:54
    "Pa, mislio sam na to pitanje cijeli dan, a navečer sam bio u niskim duhova ponovno;
  • 79:54 - 79:59
    jer sam dosta imao sam uvjeren da je cijela stvar mora biti neki veliki lažna
  • 79:59 - 80:04
    prijevare, iako ono njegov predmet može biti nisam mogao zamisliti.
  • 80:04 - 80:08
    Činilo se ukupno prošlosti uvjerenje da svatko može napraviti takav će, ili da su
  • 80:08 - 80:15
    će platiti takav iznos za to što tako jednostavno kao kopiranja iz "enciklopedije
  • 80:15 - 80:16
    Britannica ".
  • 80:16 - 80:22
    Vincent Spaulding učinio ono što je mogao da me oraspoložiti, ali prije spavanja sam imao razumne
  • 80:22 - 80:24
    ja iz cijela stvar.
  • 80:24 - 80:29
    Međutim, ujutro sam odlučio da se na to gledate Bilo kako bilo, pa sam kupio
  • 80:29 - 80:34
    peni bocu tinte, te sa kalem-olovka, i sedam listova papira foolscap sam
  • 80:34 - 80:37
    Započeli za papinu sudu.
  • 80:37 - 80:43
    "Pa, na moje iznenađenje i radost, sve je bilo kao pravo što je više moguće.
  • 80:43 - 80:48
    U tablici je navedeno spreman za mene, i g. Duncan Ross je bio tamo da se vidi da sam
  • 80:48 - 80:49
    prilično na posao.
  • 80:49 - 80:55
    On mi je krenuo na slovo A, a potom je mene ostavio, ali da će pad od
  • 80:55 - 80:58
    vremena do vremena da se vidi da je sve pravo sa mnom.
  • 80:58 - 81:03
    U dva je zapovjedio mi je dobar dan, ja pohvalila na iznos koji sam imao
  • 81:03 - 81:08
    napisano, i zaključao vrata ureda za mnom.
  • 81:08 - 81:14
    "To je trajalo iz dana u dan, gospodin Holmes, te u subotu voditelj je došao i
  • 81:14 - 81:18
    planked dolje četiri zlatne vladari za moj tjedan rad.
  • 81:18 - 81:22
    Isto je bilo sljedeći tjedan, a isti tjedan nakon.
  • 81:22 - 81:28
    Svako jutro sam bio tamo na deset, a svako poslijepodne sam napustio na dvije.
  • 81:28 - 81:34
    Do diplome G. Duncan Ross je do stupanja u samo jednom od jutra, a zatim, nakon
  • 81:34 - 81:37
    vrijeme, on nije došao u na sve.
  • 81:37 - 81:42
    Ipak, naravno, nikada nisam usudio izaći iz sobe za trenutak, jer nisam bio siguran
  • 81:42 - 81:48
    kad mogu doći, i smještati je tako dobar, i mene pogodna tako dobro, da sam
  • 81:48 - 81:51
    ne bi riskirao gubitak od njega.
  • 81:51 - 81:56
    "Osam tjedana preminuo kao što je ovaj i sam pisao o Abbots and streličarstva i
  • 81:56 - 82:01
    Oklop i arhitekture te Atika, i nadao se s pažnjom da bih mogao dobiti na
  • 82:01 - 82:04
    B je prije jako dugo.
  • 82:04 - 82:08
    Koštalo me je nešto u foolscap, a ja sam imao prilično skoro napunio policu s mojim
  • 82:08 - 82:13
    spisima. A onda odjednom cijeli posao je došao
  • 82:13 - 82:14
    do kraja. "
  • 82:14 - 82:18
    "Za kraj"? "Da, gospodine.
  • 82:18 - 82:20
    A najkasnije u roku od jutros.
  • 82:20 - 82:26
    JA je otišao to moj rad kao i obično, u deset sati, ali vrata zatvorena i zaključana, s
  • 82:26 - 82:30
    mali trg od kartona hammered na sredini ploče s uzdama.
  • 82:30 - 82:34
    Ovdje je, a možete pročitati za sebe. "
  • 82:34 - 82:39
    Podigao komad bijelog kartona o veličini lista bilješku papira.
  • 82:39 - 82:42
    Pročitajte na taj način: crvena-na čelu LIGI
  • 82:42 - 82:43
    IS
  • 82:43 - 82:48
    Otopljen. 9. listopada 1890.
  • 82:48 - 82:53
    Sherlock Holmes i ja ispitanih ovaj kratak najava i žalostan lice iza nje,
  • 82:53 - 82:57
    do komična strana afere tako potpuno overtopped svaki drugi
  • 82:57 - 83:04
    obzir da smo oboje prsnuti u smijeh šum.
  • 83:04 - 83:09
    "Ja ne mogu vidjeti da postoji nešto vrlo smiješno", plakala naš klijent, ispiranje do
  • 83:09 - 83:12
    Korijeni njegove goreći glave.
  • 83:12 - 83:17
    "Ako ne možete učiniti ništa bolje nego smijati na mene, ja mogu otići negdje drugdje."
  • 83:17 - 83:22
    "Ne, ne," plakala Holmes ga guranje nazad u stolicu iz koje je polovina
  • 83:22 - 83:22
    uskrsnuo.
  • 83:22 - 83:26
    "Ja stvarno ne bih propustiti vašem slučaju za svijet.
  • 83:26 - 83:31
    To je najviše osvježavajuće neobično. No, tu je, ako će izgovor moju riječ
  • 83:31 - 83:36
    Dakle, nešto samo malo smiješno o tome.
  • 83:36 - 83:38
    Molite koje korake si poduzeti kada ste pronašli karticu na vrata? "
  • 83:38 - 83:44
    "Bio sam raspoređen, gospodine. Nisam znala što učiniti.
  • 83:44 - 83:49
    Tada sam nazvao u uredima krugu, ali nitko od njih činilo da zna ništa o
  • 83:49 - 83:49
    njega.
  • 83:49 - 83:55
    Na kraju sam otišao do iznajmljivača, koji je računovođa koji žive na prizemlju, te
  • 83:55 - 84:00
    Pitao sam ga bi li mogao reći mene što je postao Red-na čelu lige.
  • 84:00 - 84:03
    On je rekao da nikada nije čuo da je itko takvo tijelo.
  • 84:03 - 84:10
    Tada sam ga pitao tko g. Duncan Ross je. On je odgovorio da je ime nove njemu.
  • 84:10 - 84:15
    "'Pa,' rekao da" gospodin na broj 4 ".
  • 84:15 - 84:19
    "'Ono što je crveno-na čelu je čovjek?'" 'Da.'
  • 84:19 - 84:23
    "'Oh,' rekao je," njegovo ime je William Morris.
  • 84:23 - 84:28
    Bio je odvjetnik i bio koristeći moj sobi kao privremeni pogodnost do svoje nove
  • 84:28 - 84:33
    prostorije su bili spremni. On je preselio iz jučer. "
  • 84:33 - 84:35
    "'Gdje bi mogao sam ga pronaći?"
  • 84:35 - 84:39
    "'O, u svojim novim uredima. Činio mi reći adresu.
  • 84:39 - 84:46
    Da, 17 kralj Edward ulici, u blizini St. Pavla. "
  • 84:46 - 84:51
    "Počela sam off, gospodin Holmes, ali kad sam dobio na tu adresu to je fabrika
  • 84:51 - 84:57
    umjetno koljeno-kape, i nitko u njoj ikada čuo ili gospodina Williama Morrisa ili
  • 84:57 - 84:59
    G. Duncan Ross. "
  • 84:59 - 85:06
    "A što ste učinili onda?", Upitao Holmes. "Otišao sam kući Saxe-Coburg trg, i ja
  • 85:06 - 85:11
    je savjet mog asistenta. No, on nije mogao pomoć mene na bilo koji način.
  • 85:11 - 85:15
    Mogao je samo reći da ako sam čekao bih trebao čuti poštom.
  • 85:15 - 85:18
    Ali to nije bilo sasvim dovoljno, gospodin Holmes.
  • 85:18 - 85:24
    Nisam žele izgubiti takvo mjesto bez borbe, tako da, kao što sam čuo da
  • 85:24 - 85:29
    bili dovoljno dobar da daju savjete za siromašne narodne koji su u potrebi za to, sam pravo
  • 85:29 - 85:31
    daleko za vas. "
  • 85:31 - 85:37
    "A što si učinio vrlo mudro", rekao je Holmes. "Vaš slučaj je izuzetno značajan
  • 85:37 - 85:40
    jedan, i bit ću sretan gledati u nju.
  • 85:40 - 85:45
    Od onoga što su mi rekli ja mislim da je moguće da teže pitanja objesiti od njega
  • 85:45 - 85:51
    nego što bi na prvi pogled se pojaviti. "" grob dosta! ", rekao je gospodin Jabesu Wilson.
  • 85:51 - 85:55
    "Zašto sam izgubio četiri kilograma tjedno."
  • 85:55 - 86:01
    "Što se tiče vas osobno tiče," primijetio Holmes, "Ne vidim da ste
  • 86:01 - 86:05
    imate bilo kakvih pritužbi protiv ovog izvanrednog ligi.
  • 86:05 - 86:11
    Naprotiv, vi ste, kao ja razumijem, bogatiji za oko 30 kg, reći ništa
  • 86:11 - 86:15
    minute znanje koje ste stekli na svaki predmet koji dolazi pod
  • 86:15 - 86:17
    slovom A.
  • 86:17 - 86:21
    Vi ste izgubili ništa od njih. "" Ne, gospodine.
  • 86:21 - 86:26
    Ali ja želim saznati o njima, a tko su i što njihov predmet bio u
  • 86:26 - 86:31
    igrajući ovu podvala - ako je to bio skok - na mene.
  • 86:31 - 86:38
    To je prilično skupo vic za njih, jer ih stajati dva i trideset funti. "
  • 86:38 - 86:41
    "Nastojat ćemo raščistiti ove točke za vas.
  • 86:41 - 86:45
    A, prvi, jedan ili dva pitanja, gospodin Wilson.
  • 86:45 - 86:50
    Ovaj suradnik tvoje koji su prvi pozvani pažnju na oglas - kako
  • 86:50 - 86:51
    dugo je on bio s tobom? "
  • 86:51 - 86:57
    "Oko mjesec dana onda." "Kako je on došao?"
  • 86:57 - 87:03
    "U odgovoru na oglas." "Je li on samo zahtjeva?"
  • 87:03 - 87:04
    "Ne, imao sam desetak."
  • 87:04 - 87:09
    "Zašto si ga pokupiti?" "Jer je bio zgodan i da će doći
  • 87:09 - 87:13
    jeftini. "" Na pola plaće, u stvari. "
  • 87:13 - 87:16
    "Da."
  • 87:16 - 87:23
    "Što je on kao što je to Vincent Spaulding?", "Mali, snažni izgrađen, vrlo brzo u svom
  • 87:23 - 87:27
    načine, bez dlake na licu, iako on nije kratka trideset.
  • 87:27 - 87:33
    Ima bijelu kapljice kiseline na njegovu čelu. "
  • 87:33 - 87:36
    Holmes sjedio u svojoj stolici u znatnim uzbuđenja.
  • 87:36 - 87:40
    "Mislio sam koliko", rekao je on.
  • 87:40 - 87:44
    "Jeste li ikada primijetili da su mu uši probušene za naušnice?"
  • 87:44 - 87:48
    "Da, gospodine. On mi je rekao da je ciganka je to učinio za njega
  • 87:48 - 87:51
    kad je bio dječak. "
  • 87:51 - 87:55
    "Hum!", Rekao je Holmes, tone natrag u dubokom misli.
  • 87:55 - 88:02
    "On je još uvijek s tobom?" "Oh, da, gospodine, ja sam tek ga je ostavila."
  • 88:02 - 88:06
    "A je Vaše poslovanje je pohađao u vašoj odsutnosti?"
  • 88:06 - 88:10
    "Ništa žaliti, gospodine. Tu nikada nije jako puno učiniti za
  • 88:10 - 88:11
    ujutro. "
  • 88:11 - 88:15
    "To će učiniti, g. Wilson. Bit ću sretan da vam mišljenje
  • 88:15 - 88:19
    na predmet u toku dan ili dva.
  • 88:19 - 88:26
    To-dan je subota, i nadam se da do ponedjeljka možemo doći do zaključka. "
  • 88:26 - 88:31
    "Pa, Watson", rekao je Holmes kada je naš posjetitelj je ostavio ", što misliš o
  • 88:31 - 88:33
    sve? "
  • 88:33 - 88:40
    "Ja bi ništa od toga", odgovorio sam iskreno. "To je najtajanstveniji posao."
  • 88:40 - 88:46
    "U pravilu,", rekao je Holmes, "više bizarnih stvar je manje tajanstvena To dokazuje da
  • 88:46 - 88:46
    biti.
  • 88:46 - 88:51
    To je vaš uobičajena, bezizražajan zločina koji su stvarno zagonetan, baš kao
  • 88:51 - 88:55
    opće lice je najteže prepoznati.
  • 88:55 - 88:56
    No, moram biti brz na ovo pitanje. "
  • 88:56 - 89:01
    "Što ćete učiniti, onda?" Pitao sam.
  • 89:01 - 89:04
    "Za dima", odgovorio je.
  • 89:04 - 89:09
    "To je prilično tri cijevi problem, i ja molim da se ne će govoriti da me za pedeset
  • 89:09 - 89:09
    minuta. "
  • 89:09 - 89:16
    On se sklupčan u svojoj stolici, sa svojim tankim koljena sastavljene na njegov sokol poput nosa,
  • 89:16 - 89:22
    i ondje sjeđaše sa svojim zatvorenim očima i njegove crne gline cijevi guranja out kao
  • 89:22 - 89:24
    Bill nekih čudnih ptica.
  • 89:24 - 89:29
    Došao sam do zaključka da je pao u snu, i doista je površno
  • 89:29 - 89:33
    ja, kad je odjednom potekao iz svoje stolice uz gesta čovjeka koji je
  • 89:33 - 89:37
    čine njegov um i stavio cijev dolje na okvir kamiona.
  • 89:37 - 89:44
    "Sarasate igra na St. James Hall danas popodne", rekao je primijetio.
  • 89:44 - 89:45
    "Što mislite, Watson?
  • 89:45 - 89:49
    Možete svojim pacijentima vas rado poštedio za nekoliko sati? "
  • 89:49 - 89:54
    "Ja sam ništa u dan. Moja praksa nikada vrlo upija. "
  • 89:54 - 89:57
    "Onda stavite na Vaše šešir i doći.
  • 89:57 - 90:01
    Idem kroz grad prvi, a mi možemo imati neki ručak na putu.
  • 90:01 - 90:05
    Promatram da postoji dosta njemačkih glazbe na programu, koji je
  • 90:05 - 90:09
    radije više moj ukus nego talijanski ili francuski.
  • 90:09 - 90:13
    To je introspektivan, i želim preispitivati.
  • 90:13 - 90:15
    Dođite zajedno! "
  • 90:15 - 90:19
    Putovali smo po Underground koliko Aldersgate, i kratkog hoda nas odveli u
  • 90:19 - 90:24
    Saxe-Coburg trg, na mjesto jedinstvenog priče koju smo morali slušali u
  • 90:24 - 90:26
    ujutro.
  • 90:26 - 90:32
    To je bio tijesan, malo, otrcan, uglađen mjesto, gdje se četiri retka taman dva
  • 90:32 - 90:37
    katom cigle kuće gledao u malom potjerao u kućište, gdje je travnjak
  • 90:37 - 90:39
    zakorovljen trava i nekoliko pramenova izblijedjele
  • 90:39 - 90:46
    lovor-grmlje je teško boriti protiv dim-Laden i odvratan atmosferu.
  • 90:46 - 90:51
    Tri pozlaćenim loptice i smeđe ploča s "Jabez Wilson" u bijelim slovima, na
  • 90:51 - 90:56
    kutu kuće, najavila je mjesto gdje našoj crveno-na čelu stranke provodi se na njegov posao.
  • 90:56 - 91:01
    Sherlock Holmes se zaustavio ispred nje, s glavom na jednoj strani i gledao sve
  • 91:01 - 91:04
    na, s njegovim očima zasjati između naborano kapaka.
  • 91:04 - 91:10
    Zatim je hodala polako do ulice, a zatim ponovo na uglu, još uvijek
  • 91:10 - 91:13
    gleda oduševljeno na kućama.
  • 91:13 - 91:18
    Na kraju se vratio u zalagaoničar-a, a, nakon što thumped snažno na
  • 91:18 - 91:23
    pločnik sa svojim štapom dva ili tri puta, otišao je do vrata i pokucao.
  • 91:23 - 91:27
    To odmah je otvorila svijetle izgleda, svježe izbrijan mladić, koji je
  • 91:27 - 91:30
    ga je pitao na korak u.
  • 91:30 - 91:36
    "Hvala", rekao je Holmes, "Ja sam samo htio pitati kako će ići odavde do
  • 91:36 - 91:40
    Strand. "" Treće pravo, četvrti lijevo ", odgovori
  • 91:40 - 91:44
    pomoćnik odmah, zatvaranja vrata.
  • 91:44 - 91:48
    "Pametan kolege, da" promatrana Holmes kao što smo otišli.
  • 91:48 - 91:54
    "On je, po mom sudu, četvrti najpametnije čovjeka u Londonu, a za odvažnije nisam siguran
  • 91:54 - 91:57
    da je ne tvrde da se treći.
  • 91:57 - 92:03
    Poznajem nešto o njemu prije. "" Očito ", rekao je sam," Gospodin Wilson je
  • 92:03 - 92:08
    asistent broji za dobar posao u to otajstvo crveno-na čelu lige.
  • 92:08 - 92:12
    Siguran sam da upita svoj put samo u cilju da bi ga mogli vidjeti. "
  • 92:12 - 92:15
    "Ne njim." "Što onda?"
  • 92:15 - 92:19
    "Koljena njegove hlače."
  • 92:19 - 92:23
    "A što ste vidjeli?" "Ono što sam očekuje da vidi."
  • 92:23 - 92:28
    "Zašto si tukao pločniku?" "Dragi moj doktor, ovo je vrijeme za
  • 92:28 - 92:31
    promatranje, a ne za razgovor.
  • 92:31 - 92:37
    Mi smo špijuna u neprijateljske zemlje. Znamo nešto o Saxe-Coburg trgu.
  • 92:37 - 92:41
    Neka nam sada istražiti dijelove koji leže iza njega. "
  • 92:41 - 92:46
    Put u kojima smo se našli kao što smo okrenuli oko kutu od umirovljenika
  • 92:46 - 92:52
    Saxe-Coburg trg predstavljen kao veliki kontrast to kao ispred slike
  • 92:52 - 92:53
    ne na leđa.
  • 92:53 - 92:57
    To je bio jedan od glavnih arterija koje prenio promet Grada na
  • 92:57 - 92:59
    sjeverno i zapadno.
  • 92:59 - 93:03
    Kolnik je bio blokiran sa ogromnom tok trgovine teče u dvokrevetnoj plime
  • 93:03 - 93:08
    prema unutra i prema van, a pješačke staze su crni s žuri roj
  • 93:08 - 93:09
    pješaka.
  • 93:09 - 93:15
    Bilo je teško ostvariti jer smo gledali na liniju fino trgovine i dostojanstven posao
  • 93:15 - 93:20
    prostor da oni stvarno abutted na drugoj strani na izblijedio i stagnira
  • 93:20 - 93:22
    trg koji smo upravo imali quitted.
  • 93:22 - 93:30
    "Daj da vidim", rekao je Holmes, stoji na uglu i Bacimo li pogled duž linije, "Ja
  • 93:30 - 93:33
    bih samo da zapamtite red kuća ovdje.
  • 93:33 - 93:38
    To je hobi minski imati točno znanje u Londonu.
  • 93:38 - 93:42
    Tu je Mortimer-ih, prodavač duhana, mali novina shop, Coburg grana
  • 93:42 - 93:48
    Grad i prigradski banke, vegetarijanski restoran, a McFarlane je prijevoz-
  • 93:48 - 93:49
    zgrade skladište.
  • 93:49 - 93:52
    To nas nosi pravo na druge bloka.
  • 93:52 - 93:56
    A sada, Liječnik, što smo učinili naš rad, pa je vrijeme imali smo neke igrati.
  • 93:56 - 94:02
    Sendvič i kavu, a zatim off violina zemlju, gdje je sve slast
  • 94:02 - 94:07
    i prvoklasni i sklad, i nema crveno-na čelu klijentima da nam dosađivati sa svojim
  • 94:07 - 94:08
    conundrums. "
  • 94:08 - 94:14
    Moj prijatelj je bio oduševljen glazbenik, koji se ne samo vrlo sposoban
  • 94:14 - 94:18
    izvođač, ali skladatelj nije običan zasluga.
  • 94:18 - 94:23
    Svi poslijepodne sjedio u staje zamotan u većini savršenom srećom,
  • 94:23 - 94:29
    nježno mašući svojim dugim, tankim prstima u ritmu glazbe, dok je njegov blago se smiješi
  • 94:29 - 94:31
    lice i njegov slab, sanjivom oči bile su
  • 94:31 - 94:38
    za razliku od onih Holmes the detektiv-pas, Holmes nepopustljivu, ljut-duhovit, spreman,
  • 94:38 - 94:43
    predao kaznene agenta, kao što je moguće zamisliti.
  • 94:43 - 94:48
    U jednini karakter dvojne prirode naizmjence nametnuo, a njegova
  • 94:48 - 94:53
    ekstremnim točnost i umješnost predstavlja, kao što sam često misli,
  • 94:53 - 94:55
    reakcija na poetski i
  • 94:55 - 95:00
    kontemplativnom raspoloženje koji povremeno prevladavali u njemu.
  • 95:00 - 95:05
    Ljuljački njegove naravi mu je od ekstremnih klonulost to proždire energiju i,
  • 95:05 - 95:12
    kao što sam znao i on nikada nije bio toliko težak kada doista, za dana na kraju, on je
  • 95:12 - 95:14
    su lounging u svoj naslonjač zbog njegove
  • 95:14 - 95:18
    improvizacijama i njegov crno-pismo izdanja.
  • 95:18 - 95:23
    Tada je da je požuda potjere iznenada doći na njega, i da je njegov
  • 95:23 - 95:28
    briljantan moć rasuđivanja bi dovesti do razine intuicije, dok se onima koji su
  • 95:28 - 95:30
    neupoznat sa svojim metodama će izgledati
  • 95:30 - 95:36
    iskosa na njega kao na čovjeka čija je znanje nije bio da od drugih smrtnika.
  • 95:36 - 95:42
    Kad sam ga vidjela tog popodneva, tako enwrapped u glazbi na St. James je Hall sam osjetio
  • 95:42 - 95:49
    to zlo vrijeme moglo biti dolazak na one koje je postavio sebe uloviti.
  • 95:49 - 95:55
    "Vi želite ići kući, bez sumnje, Liječnik", rekao je napomenuo kako smo se pojavili.
  • 95:55 - 95:59
    "Da, to bi bilo kao dobro." "I ja sam neki posao raditi što će
  • 95:59 - 96:01
    potrajati nekoliko sati.
  • 96:01 - 96:07
    Ovaj posao u Coburg trgu ozbiljno. "" Zašto ozbiljno? "
  • 96:07 - 96:13
    "Znatan zločin je u razmatranju. Ja sam svaki razlog da vjerujemo da smo
  • 96:13 - 96:15
    će biti na vrijeme da ga se zaustavi.
  • 96:15 - 96:19
    Ali u dan se subota, a komplicira stvari.
  • 96:19 - 96:23
    Ja ću želite da se vaše pomoći da-noć. "" U ono vrijeme? "
  • 96:23 - 96:25
    "Deset će biti dovoljno rano."
  • 96:25 - 96:30
    "Ja ću biti na Baker Street u deset." "Vrlo dobro.
  • 96:30 - 96:35
    A, kažem, Liječnik, postoji svibanj biti neki mali opasnost, pa molimo stavite vojske
  • 96:35 - 96:38
    revolver u džepu. "
  • 96:38 - 96:45
    On je odmahnuo rukom, okrenuo na njegovu petu, i nestala u trenutku među publiku.
  • 96:45 - 96:49
    Vjerujem da nisam gušća od moje susjede, ali sam uvijek bio potlačeni s
  • 96:49 - 96:53
    smislu svoje gluposti u mom radu s Sherlocka Holmesa.
  • 96:53 - 96:59
    Ovdje sam čuo ono što je čuo, ja sam vidio ono što je vidio, a ipak iz njegova
  • 96:59 - 97:04
    riječi bilo je očito da je vidio jasno ne samo što se dogodilo, ali ono što je
  • 97:04 - 97:11
    će se dogoditi, a mi se cijeli posao je još uvijek zbunjena i groteskno.
  • 97:11 - 97:17
    Kao što sam vozio kući do moje kuće u Kensington sam mislio na sve, od izvanrednih
  • 97:17 - 97:23
    Priča o crveno-na čelu kopirka od "enciklopedija" do posjeta Saxe-
  • 97:23 - 97:28
    Coburg trg, a prijeteći riječima kojima je rastao od mene.
  • 97:28 - 97:34
    Što je to noćni ekspediciju, i zašto bih trebao ići naoružan?
  • 97:34 - 97:37
    Gdje su bili idemo, i što su nam je činiti?
  • 97:37 - 97:42
    Imao sam naslutiti iz Holmes da je to glatko izbrijan zalagaoničar je pomoćnik bio je
  • 97:42 - 97:47
    grozan čovjek - čovjek koji bi mogli igrati duboko igru.
  • 97:47 - 97:53
    Pokušao sam to odgonetnuti, ali je odustao u očaju i postavite pitanje na stranu dok se ne
  • 97:53 - 97:57
    noć bi trebao donijeti objašnjenje.
  • 97:57 - 98:02
    To je četvrt posljednjih devet kad sam krenuo od doma i napravio moj put kroz park,
  • 98:02 - 98:04
    i tako kroz Oxford Street Baker Street.
  • 98:04 - 98:09
    Dva hansoms su stajali na vratima, i kao što sam ušao u prolaz čuo sam zvuk
  • 98:09 - 98:11
    glasova odozgo.
  • 98:11 - 98:17
    Na ulasku u sobu sam našao Holmes u animiranom razgovoru s dvojicom muškaraca, jedan od
  • 98:17 - 98:23
    kojeg sam priznat kao Peter Jones, službeni policijskog agenta, dok je drugi bio
  • 98:23 - 98:26
    duge, tanke, tužna lica čovjeka, s vrlo
  • 98:26 - 98:31
    sjajnu kapu i oppressively uglednih bluza-kaput.
  • 98:31 - 98:32
    "Ha!
  • 98:32 - 98:37
    Naša stranka je završena ", rekao je Holmes, kopčanje svoje graška, jaknu i uzimanje njegova
  • 98:37 - 98:42
    teška lova usjeva od para. "Watson, mislim da znam Mr. Jones, od
  • 98:42 - 98:44
    Scotland Yard?
  • 98:44 - 98:50
    Dopustite mi da Vas upoznati sa g. Merryweather, tko će biti naš suputnik u noći na
  • 98:50 - 98:51
    avantura. "
  • 98:51 - 98:56
    "Mi smo lov u parovima opet, Liječnik, vidite", kazao je Jones u svojoj posljedične
  • 98:56 - 98:59
    način. "Naš prijatelj ovdje je prekrasan čovjek
  • 98:59 - 99:01
    počevši potjeru.
  • 99:01 - 99:06
    Sve što želi je stari pas mu pomoći da to trčanje dolje. "
  • 99:06 - 99:12
    "Nadam se da divlja guska ne može dokazati da se na kraju našeg potjere," primijetio gospodin
  • 99:12 - 99:14
    Merryweather sumorno.
  • 99:14 - 99:19
    "Možete se znatno povjerenje u gospodina Holmes, gospodine", rekao je policijski agenta
  • 99:19 - 99:20
    loftily.
  • 99:20 - 99:26
    "On ima svoje malo metode, koje su, ako ne misli moje govoreći tako, samo
  • 99:26 - 99:31
    malo previše teorijska i fantastičan, ali on je profit od detektiv u njemu.
  • 99:31 - 99:37
    Nije pretjerano reći da je jednom ili dvaput, jer u tom poslovanje Sholto
  • 99:37 - 99:42
    ubojstvo i Agra blago, on je više gotovo ispraviti od službenih
  • 99:42 - 99:42
    snagu. "
  • 99:42 - 99:49
    "Oh, ako tako reći, gospodin Jones, to je sve u redu", rekao je stranac s poštovanje.
  • 99:49 - 99:52
    "Ipak, priznajem da sam propustiti moje gume.
  • 99:52 - 99:57
    To je prvi u subotu navečer za sedam i dvadeset godina da nisam imao moj
  • 99:57 - 99:58
    gume. "
  • 99:58 - 100:03
    "Mislim da ćete naći", rekao je Sherlock Holmes, "da će igrati za veću
  • 100:03 - 100:09
    udjela za noć nego ikad učinio još, i da igra će biti više uzbudljivo.
  • 100:09 - 100:16
    Za vas, gospodin Merryweather, ulog će biti oko 30.000 funti, i za vas, Jones,
  • 100:16 - 100:20
    to će biti čovjek na kojeg želite postaviti tvojim rukama. "
  • 100:20 - 100:25
    "Ivan gline, ubojica, lopov, razbijač, i krivotvoritelj.
  • 100:25 - 100:29
    He'sa mladić, gospodin Merryweather, ali on je na čelu svoje struke, a ja
  • 100:29 - 100:34
    radije moje narukvice na njega nego na bilo koje kazneno u Londonu.
  • 100:34 - 100:38
    He'sa izuzetan čovjek, je mladi Ivan gline.
  • 100:38 - 100:43
    Njegov djed je bio kraljevski vojvoda, a on sam je bio Eton i Oxford.
  • 100:43 - 100:49
    Njegov mozak je kao lukav kao svoje prste, i iako susrećemo znakove ga na svakom koraku,
  • 100:49 - 100:52
    mi nikada ne znamo gdje se nalaze čovjek.
  • 100:52 - 100:57
    On će ispucati jasle u Škotskoj tjedan dana, a biti podizanje novca za izgradnju sirotište
  • 100:57 - 101:01
    u Cornwallu sljedeći. Sam bio na njegovom putu godinama i imaju
  • 101:01 - 101:02
    nikada usađene oči u njega još. "
  • 101:02 - 101:07
    "Nadam se da sam svibanj imati zadovoljstvo uvođenja vas da-noć.
  • 101:07 - 101:13
    Ja sam imao jedan ili dva mala okreće se s gospodinom John gline, i slažem se s tobom da je on
  • 101:13 - 101:16
    je na čelu svoje struke.
  • 101:16 - 101:19
    To je posljednjih deset, međutim, i dosta vremena da smo započeli.
  • 101:19 - 101:25
    Ako vas dvojica će se prvi Laka pokrivena dvokolica, Watson i ja ću slijediti u drugom. "
  • 101:25 - 101:30
    Sherlock Holmes nije bio jako komunikativni tijekom duge vožnje i stavi natrag u
  • 101:30 - 101:34
    kabina zuji melodijama koje je čuo u popodnevnim satima.
  • 101:34 - 101:38
    We pogodio kroz beskrajne labirint plina osvijetljenim ulicama dok smo se pojavili u
  • 101:38 - 101:43
    Farrington ulici. "Blizu smo tu sada," moj prijatelj
  • 101:43 - 101:44
    primijetio.
  • 101:44 - 101:49
    "Ovo kolege Merryweather je banka redatelj, i osobno zainteresiran
  • 101:49 - 101:52
    stvar. Sam mislio i da su Jones s nama
  • 101:52 - 101:54
    također.
  • 101:54 - 101:59
    On nije loš čovjek, ali apsolutni imbecil u svojoj struci.
  • 101:59 - 102:01
    On je jedan pozitivan vrlina.
  • 102:01 - 102:06
    On je kao hrabar kao buldog i kao uporan kao jastog, ako on dobiva svoje kandže
  • 102:06 - 102:12
    na nikoga. Ovdje smo, i oni su nas čeka. "
  • 102:12 - 102:15
    Imali smo postigli istu prepunoj prolaz u kojem smo našli
  • 102:15 - 102:17
    se u jutarnjim satima.
  • 102:17 - 102:23
    Naš kabine su smijenjeni, a nakon vodstvom gospodina Merryweather, smo prošli
  • 102:23 - 102:27
    niz uski prolaz i kroz bočna vrata, koji je otvoren za nas.
  • 102:27 - 102:32
    U tu je mali hodnik, koji je završio u vrlo masivnim željezna vrata.
  • 102:32 - 102:38
    To je također bila otvorena, i vodio dolje let navijanje kamenim stubama, koje prestaje u
  • 102:38 - 102:40
    još jedan težak vrata.
  • 102:40 - 102:45
    G. Merryweather zaustavio na svjetlo fenjera, a zatim nas vodi dolje tamno,
  • 102:45 - 102:51
    Zemlja-mirisna prolaz, i tako, nakon otvaranja trećine vrata, u veliki svod ili
  • 102:51 - 102:56
    podrum, koji je nagomilan tijekom cijele sa sanduka i masivnim okvirima.
  • 102:56 - 103:01
    "Vi niste jako ranjive odozgo", primijetio Holmes kao on držao fenjer
  • 103:01 - 103:03
    i zagleda o njemu.
  • 103:03 - 103:08
    "Niti odozdo", rekao je gospodin Merryweather, udaranje njegova staviti na zastave which
  • 103:08 - 103:14
    postrojilo podu. "Zašto, dragi mi, to zvuči prilično šuplje!" On
  • 103:14 - 103:17
    napomenuo, gleda se u iznenađenje.
  • 103:17 - 103:22
    "Moram vas pitati treba li biti malo mirniji!", Rekao je Holmes teško.
  • 103:22 - 103:26
    "Vi već ugrozio cijeli uspjeh naše ekspedicije.
  • 103:26 - 103:30
    Možda molim da će imati dobrotu sjesti na jedan od onih
  • 103:30 - 103:33
    kutije, a ne ometati? "
  • 103:33 - 103:38
    Svečano gospodin Merryweather se smještenim na sanduk, s vrlo ozlijeđenih
  • 103:38 - 103:44
    izraz na njegovom licu, dok je Holmes pao na koljena na podu, a sa
  • 103:44 - 103:47
    lanternu i povećala leće, počeo je
  • 103:47 - 103:50
    ispitati precizno pukotine između kamenja.
  • 103:50 - 103:55
    Nekoliko sekundi dovoljan da ga zadovolji, jer je nastala na noge i ponovno stavio
  • 103:55 - 103:58
    stakla u džepu.
  • 103:58 - 104:03
    "Mi smo barem sat vremena prije nas", rekao je primijetio, "jer teško mogu poduzeti bilo koju
  • 104:03 - 104:06
    koraka do dobre zalagaoničar je sigurno u krevetu.
  • 104:06 - 104:10
    Onda oni neće izgubiti minute, za prije oni rade svoj posao na duže vrijeme
  • 104:10 - 104:13
    oni će imati za svoj bijeg.
  • 104:13 - 104:18
    Mi smo u ovom trenutku, Doktor - kao što je nesumnjivo ste divined - u podrumu Grada
  • 104:18 - 104:23
    grana jedna od glavnih Londonu banaka.
  • 104:23 - 104:27
    Gospodin Merryweather je predsjednik uprave, i on će objasniti vam da
  • 104:27 - 104:31
    postoje razlozi zašto se više smio zločinaca u Londonu treba uzeti
  • 104:31 - 104:34
    značajan interes za ovaj podrum u sadašnjosti. "
  • 104:34 - 104:40
    "To je naš francuski zlato", šapnuo redatelj.
  • 104:40 - 104:45
    "Imali smo nekoliko upozorenja da se pokušaj može biti na njemu."
  • 104:45 - 104:47
    "Vaš Francuski zlato?"
  • 104:47 - 104:52
    "Da. Imali smo priliku prije nekoliko mjeseci za jačanje naše resurse i iznajmiti za
  • 104:52 - 104:57
    U tu svrhu 30.000 napoleoni iz banke Francuske.
  • 104:57 - 105:02
    To je postalo poznato da mi nikada nisu imali prilike raspakirati novac, te da
  • 105:02 - 105:05
    je još uvijek leži u našem podrumu.
  • 105:05 - 105:09
    Sanduk na kojem sam sjedio sadrži 2.000 napoleoni pakiran između slojeva vode
  • 105:09 - 105:10
    folije.
  • 105:10 - 105:16
    Naše rezerve zlatnih poluga je puno veća danas nego što se obično čuva u jednom
  • 105:16 - 105:22
    podružnice, a redatelji su imali bojazan na tu temu. "
  • 105:22 - 105:26
    "Koji su bili vrlo dobro opravdani", primijetio Holmes.
  • 105:26 - 105:30
    "A sada je vrijeme da smo uređena naša mala planove.
  • 105:30 - 105:34
    Očekujem da će u roku od sat vremena stvari će doći do glave.
  • 105:34 - 105:40
    U međuvremenu gospodin Merryweather, moramo staviti ekran nad tim lanterna. "
  • 105:40 - 105:42
    "I sjediti u mraku?"
  • 105:42 - 105:47
    "Bojim se da. Imao sam donio špil karata u moj džep,
  • 105:47 - 105:52
    i mislio sam da, kao što smo bili Partie Carrée, možda imate gume nakon
  • 105:52 - 105:53
    sve.
  • 105:53 - 105:58
    Ali vidim da su neprijatelja pripremama otišao tako daleko da ne možemo rizik
  • 105:58 - 106:02
    prisutnost svjetla. I, prije svega, moramo odabrati naše
  • 106:02 - 106:04
    pozicije.
  • 106:04 - 106:09
    To su odvažnije ljudi, i iako ćemo ih u nepovoljnom položaju, mogu da nam
  • 106:09 - 106:15
    neke štete osim ako smo oprezni. Ja ću stajati iza ovog sanduk, a vi
  • 106:15 - 106:17
    sebe skrivaju iza tih.
  • 106:17 - 106:22
    Zatim, kada sam bljesak svjetla na njih, u neposrednoj blizini u brzo.
  • 106:22 - 106:26
    Ako se požar, Watson, nema kajanje o njima pucanje dolje. "
  • 106:26 - 106:34
    Stavio mi revolver, napet, na vrhu drvenih predmeta iza kojih sam crouched.
  • 106:34 - 106:39
    Holmes pucao slajd preko ispred svoje svjetiljku i nas ostavio u mrkli mrak -
  • 106:39 - 106:44
    kao apsolutni mrak kao što sam nikada prije doživjela.
  • 106:44 - 106:49
    Miris tople metala ostao je da nas uvjeri da je svjetlost još tu, spremni da
  • 106:49 - 106:51
    Flash se na jednom trenu.
  • 106:51 - 106:56
    Za mene, s mojim živcima radili do parcele očekivanja, bilo je nešto
  • 106:56 - 107:02
    depresivan i podvrgavanje u iznenadni mrak, i hladno mokar zrak
  • 107:02 - 107:04
    svodom.
  • 107:04 - 107:08
    "Oni su već jednom povući", šapnuo Holmes.
  • 107:08 - 107:11
    "To je natrag kroz kuću u Saxe-Coburg trgu.
  • 107:11 - 107:15
    Nadam se da ste učinili ono što sam pitao vas, Jones? "
  • 107:15 - 107:20
    "Ja sam inspektor i dva časnika čekaju na prednja vrata."
  • 107:20 - 107:23
    "Tada smo zaustavili sve rupe.
  • 107:23 - 107:29
    A sada moramo biti tiho i čekati. "Što vrijeme činilo se!
  • 107:29 - 107:34
    Iz usporedbe bilješke poslije je već sat i četvrt, ali se činilo da
  • 107:34 - 107:40
    mi je da noć mora gotovo su otišli, a zora se razbijanje iznad nas.
  • 107:40 - 107:46
    Moj udovi bili umorni i ukočeno, jer sam se bojao da promijeni svoju poziciju, pa ipak mi živci bili
  • 107:46 - 107:51
    radio do najviše teren napetosti, a moj sluh je bio toliko akutna da sam mogao
  • 107:51 - 107:54
    ne samo čuti nježni disanje moje
  • 107:54 - 107:58
    drugovi, ali nisam mogla razlučiti dublje, teže u dah glomaznog
  • 107:58 - 108:02
    Jones iz tanka, uzdišući zabilježite banke ravnatelja.
  • 108:02 - 108:07
    Iz moje pozicije ja mogao gledati preko slučaj u smjeru poda.
  • 108:07 - 108:11
    Odjednom moje oči uhvaćen odsjaj svjetla.
  • 108:11 - 108:16
    Isprva je bio jeziv, ali iskra na kamenu pločnik.
  • 108:16 - 108:21
    Tada je produljeni se dok nije postao žutu liniju, a zatim, bez ikakvog upozorenja
  • 108:21 - 108:28
    ili zvuk, razrez činilo otvoriti i ručno pojavio, bijeli, gotovo ženstven strane,
  • 108:28 - 108:33
    which osjećali u središtu malog područja svjetla.
  • 108:33 - 108:38
    Za minutu ili više ruku sa svojim grčevima prstima, izbočen iz
  • 108:38 - 108:39
    kat.
  • 108:39 - 108:44
    Tada je povučen jer iznenada kao što se pojavio, a sve je tamno ponovno spremiti
  • 108:44 - 108:49
    jedan jeziv iskra koja je obilježila zveckanje između kamenja.
  • 108:49 - 108:52
    Njegov nestanak, međutim, bio je, ali trenutačno.
  • 108:52 - 108:57
    S rending, suzenje zvuk, jedan od širokog, bijelog kamena predan na njegov
  • 108:57 - 109:02
    strane i ostavila trgu, zurenje rupa, kroz koju streamed svjetlu
  • 109:02 - 109:03
    fenjer.
  • 109:03 - 109:09
    Tijekom ruba postoji proviri čisto-cut, dječački lica, koje su izgledale oštro o tome,
  • 109:09 - 109:15
    a zatim, s rukom na obje strane otvora, nacrtao sam rame visok i
  • 109:15 - 109:19
    struk-visok, dok jedno koljeno odmarao na rubu.
  • 109:19 - 109:23
    U drugom trenutku je stajao na strani rupe te je, nakon hauling ga
  • 109:23 - 109:30
    pratitelj, okretan i mali poput sebe, s blijedo lice i šok vrlo crveno
  • 109:30 - 109:37
    "To je sve jasno", šapnuo je. "Jeste li dlijeta i torbe?
  • 109:30 - 109:30
    kose.
  • 109:37 - 109:43
    Velika Scott! Skoči, Archie, skakati, a ja ću ljuljačka za to! "
  • 109:43 - 109:46
    Sherlock Holmes su iznikle iz te zaplijenila je uljez u ovratnik.
  • 109:46 - 109:51
    Drugi ronili niz rupu, a ja sam čuo zvuk rending krpom Jones
  • 109:51 - 109:53
    stiskala na njegovu suknje.
  • 109:53 - 109:57
    Svjetlo bljeskale na cijev revolver, ali Holmesa 'lov usjeva došla
  • 109:57 - 110:01
    dolje na čovjeka ručnog zgloba, a pištolj clinked na kamenom podu.
  • 110:01 - 110:06
    "To je ne koristite, Ivan Clay", rekao je Holmes blago.
  • 110:06 - 110:11
    "Nemate šanse uopće." "Pa vidim", rekao je drugi odgovorio s
  • 110:11 - 110:13
    krajnji hladnoća.
  • 110:13 - 110:18
    "Ja sviđa da je moj prijatelj je sve u redu, iako vidim imate njegov kaput-tails".
  • 110:18 - 110:22
    "Postoje tri čovjeka kako ga čeka na vratima", rekao je Holmes.
  • 110:22 - 110:25
    "Oh, doista!
  • 110:25 - 110:27
    Čini vam se da ste učinili nešto vrlo potpunosti.
  • 110:27 - 110:32
    Moram vas kompliment. "" A ja tebi ", Holmes je odgovorio.
  • 110:32 - 110:37
    "Tvoj crveni-na čelu je ideja bila vrlo nove i učinkovite."
  • 110:37 - 110:41
    "Vi ćete vidjeti prijatelj ponovno sada", rekao je Jones.
  • 110:41 - 110:45
    "On je brži na penjanje dolje rupe od mene.
  • 110:45 - 110:48
    Samo držite se dok sam popraviti derbies. "
  • 110:48 - 110:53
    "Ja molim da me nećete kontaktu sa svojim prljavim rukama", primijetio je naš zatvorenika kao
  • 110:53 - 110:57
    lisice stropoštala na njegov wrists. "Vi svibanj ne biti svjesni da imam kraljevski
  • 110:57 - 110:58
    krv u mojim venama.
  • 110:58 - 111:04
    Jesu li dobrota, također, kad ste me adresa uvijek reći "gospodine" i "molim."
  • 111:04 - 111:10
    "U redu", rekao je Jones s buljiti i smješkati se.
  • 111:10 - 111:16
    "Pa, molim Vas, gospodine, ožujak kat, gdje se mogu dobiti taksi za obavljanje
  • 111:16 - 111:23
    Vaše visočanstvo u policijsku stanice? "" To je bolje ", rekao je John Clay mirno.
  • 111:23 - 111:28
    On je napravio brišući pokloniti nas troje i hodio tiho off u pritvoru
  • 111:28 - 111:30
    detektiv.
  • 111:30 - 111:36
    "Stvarno, gospodin Holmes," rekao je g. Merryweather kao što smo ih slijedili od podruma, "Ja ne
  • 111:36 - 111:39
    ne znam kako se banka može vam zahvaliti ili vratiti.
  • 111:39 - 111:44
    Nema sumnje da ste otkriti i poraz u najpotpunije način
  • 111:44 - 111:49
    jedan od najvažnijih određuje pokušaja pljačke banke koji su ikada došli u moju
  • 111:49 - 111:52
    iskustvo. "
  • 111:52 - 111:57
    "Imao sam jedan ili dva mala rezultate svoje podmiriti s g. Ivan Clay", rekao je
  • 111:57 - 111:57
    Holmes.
  • 111:57 - 112:03
    "Ja sam bio u nekom malom trošku nad tom pitanju, što ću očekivati banke
  • 112:03 - 112:09
    za povrat, ali izvan da sam uvelike sam otplaćuje tako da je iskustvo koje je
  • 112:09 - 112:11
    na mnogo načina jedinstven, i slušajući
  • 112:11 - 112:17
    vrlo značajan priča Red-na čelu lige. "
  • 112:17 - 112:22
    "Vidiš, Watson", objasnio je u ranim jutarnjim satima kao što smo sjedili tijekom
  • 112:22 - 112:27
    čašu viskija i sode u Baker Street ", to je savršeno jasno iz prve
  • 112:27 - 112:29
    da je jedini mogući predmet ovog
  • 112:29 - 112:34
    prilično fantastičan posao oglašavanje Lige, i
  • 112:34 - 112:40
    kopiranje "enciklopedije", mora biti da se to ne pretjerano svijetlih zalagaoničar iz
  • 112:40 - 112:43
    put za nekoliko sati svaki dan.
  • 112:43 - 112:49
    Bio je to neobičan način to upravljanje, ali, stvarno, bilo bi teško predložiti
  • 112:49 - 112:50
    bolje.
  • 112:50 - 112:54
    Metoda je, bez sumnje sugerirano Glina je genijalni um prema boji njegova
  • 112:54 - 112:56
    suučesnik kosa.
  • 112:56 - 113:02
    The 4 funti tjedno bio je mamac koji ga mora privući, a što je to za njih, koji su
  • 113:02 - 113:04
    igrati za tisuće?
  • 113:04 - 113:09
    Oni su stavili na oglas, jedan šaljivdžija je privremeni ured, a drugi skitnica
  • 113:09 - 113:15
    potiče čovjeka da se prijave za to, a zajedno su uspjeli osigurati njegove odsutnosti
  • 113:15 - 113:17
    svako jutro u tjednu.
  • 113:17 - 113:22
    Od kad sam čuo za asistenta koji dolaze za pola plaće, to je očito
  • 113:22 - 113:28
    mi se da je neki jak motiv za osiguravanje situacije. "
  • 113:28 - 113:30
    "Ali kako da li pogoditi što je motiv bio?"
  • 113:30 - 113:35
    "Da je bilo žena u kući, ja bi trebao imati sumnja samo vulgaran
  • 113:35 - 113:36
    intriga.
  • 113:36 - 113:42
    To, međutim, ne dolazi u obzir. Čovjek je posao bio malo jedan, i
  • 113:42 - 113:46
    nije bilo ničega u njegovu dvoru koji bi mogao objasniti takve razraditi pripreme,
  • 113:46 - 113:50
    i kao rashoda kao što su bili na.
  • 113:50 - 113:53
    Mora, dakle, biti nešto iz kuće.
  • 113:53 - 113:54
    Što bi to moglo biti?
  • 113:54 - 113:59
    Razmišljala sam o pomoćnika ljubav za fotografiju, a njegov trik nestajanja
  • 113:59 - 114:02
    u podrum. Konoba!
  • 114:02 - 114:05
    Došlo je do kraja ove zapetljanih trag.
  • 114:05 - 114:10
    Tada sam napravio upite kako bi ovaj tajanstveni asistent i utvrdili da sam morao nositi s
  • 114:10 - 114:16
    jedan od zgodnih i većina smion kriminalaca u Londonu.
  • 114:16 - 114:21
    Bio je to nešto u podrumu - nešto što je mnogo sati dnevno
  • 114:21 - 114:25
    mjeseci na kraju. Što bi to biti, još jednom?
  • 114:25 - 114:30
    Mogao sam misliti ništa osim da je pokrenut tunel na neke druge zgrade.
  • 114:30 - 114:35
    "Do sada sam je dobio kad smo išli u posjet mjestu djelovanja.
  • 114:35 - 114:38
    Ja vas iznenaditi pobijedivši na pločniku s mojim štapom.
  • 114:38 - 114:43
    Bio sam utvrđivanju je li podrum ispruži ispred ili iza.
  • 114:43 - 114:45
    To nije bio ispred.
  • 114:45 - 114:50
    Tada sam pozvonio i, kao što sam se nadao, pomoćnik na njega odgovoriti.
  • 114:50 - 114:55
    Imali smo neke okršaja, ali nikada nismo postavili oči na međusobno prije.
  • 114:55 - 114:58
    Jedva pogledao njegovo lice.
  • 114:58 - 115:03
    Njegova koljena su ono što sam želio vidjeti. Morate se već rekli kako se nositi,
  • 115:03 - 115:08
    naborani, i obojeni su. Oni su govorili onih sati burrowing.
  • 115:08 - 115:13
    Jedina preostala točka je ono što su burrowing za.
  • 115:13 - 115:17
    Hodao sam oko kutu, vidio gradskih i prigradskih banke abutted na našim prijatelja
  • 115:17 - 115:22
    prostora, i osjetio da sam riješio moj problem.
  • 115:22 - 115:26
    Kada je vozio kući nakon koncerta sam pozvao Scotland Yard i na
  • 115:26 - 115:30
    Predsjednik banke direktora, s rezultatom da ste vidjeli. "
  • 115:30 - 115:36
    "A kako bi vam reći da bi njihov pokušaj da-noć?"
  • 115:36 - 115:37
    Pitao sam.
  • 115:37 - 115:42
    "Pa, kad su zatvorili njihove lige ureda koji je bio znak da se stalo ni
  • 115:42 - 115:47
    više o g. Wilson Jabesu prisutnost - drugim riječima, da su završili
  • 115:47 - 115:48
    njihov tunel.
  • 115:48 - 115:53
    Ali to je bilo neophodno da bi trebali koristiti uskoro, jer to bi moglo biti otkriveno, ili
  • 115:53 - 115:56
    poluga može biti uklonjena.
  • 115:56 - 116:01
    Subota bi odgovarala ih bolje nego bilo koji drugi dan, jer bi im dati dva dana
  • 116:01 - 116:05
    za njihov bijeg. Zbog svih tih razloga sam ih očekuje
  • 116:05 - 116:07
    dolaze do noći. "
  • 116:07 - 116:13
    "Vi to razuman se lijepo," Ja sam uzviknula in stvaran divljenje.
  • 116:13 - 116:17
    "To je tako dugo lanac, a ipak svaki link prstenovi istinito."
  • 116:17 - 116:24
    "To me spasio od dosada", odgovorio je, zijevanje.
  • 116:24 - 116:28
    "Jao! Već sam osjetiti zatvaranja na mene.
  • 116:28 - 116:34
    Moj život je proveo u jednom dugom nastojanju da pobjegne iz općih postojanja.
  • 116:34 - 116:40
    Ti malo problema mi pomoći da to učinite. "" A ti si dobrotvor utrke "
  • 116:40 - 116:42
    rekao je I.
  • 116:42 - 116:47
    On je slegnuo ramenima. "Pa, možda, nakon svega, to je nekih
  • 116:47 - 116:53
    malo koristi ", rekao je primijetio. "'L'Homme c'est rien - l'oeuvre c'est tout'
  • 116:53 - 117:02
    kao Gustave Flaubert pisao George Sand. "
  • 117:02 -
    >
Title:
Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02)
Description:

Part 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Mark F. Smith.

Playlist for The Adventures of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7BE1C414529B0F4E

The Adventures of Sherlock Holmes free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-adventures-of-sherlock-holmes-by-sir-arthur-conan-doyle-2/

The Adventures of Sherlock Holmes free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/1661

The Adventures of Sherlock Holmes at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventures_of_Sherlock_Holmes

View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist

more » « less
Duration:
01:57:04
Amara Bot added a translation

Croatian subtitles

Revisions