< Return to Video

Ananda Shankar Jayant 用舞蹈戰勝癌症

  • 0:01 - 0:11
    (音樂)
  • 0:43 - 0:46
    [印度語]
  • 0:50 - 0:52
    這是歌頌女神之母
  • 0:52 - 0:55
    我們大部份的印度人在很小的時候已經學會
  • 0:58 - 1:00
    我是在四歲的時候
  • 1:00 - 1:03
    坐在我媽媽的膝蓋上學
  • 1:05 - 1:08
    那年她讓我認識舞蹈
  • 1:08 - 1:10
    從那時候起
  • 1:10 - 1:13
    我與古典舞蹈結下不解緣
  • 1:13 - 1:16
    從那時候起到現在已有四十年寒暑了
  • 1:17 - 1:19
    我與舞蹈界最優秀的人一起練習
  • 1:19 - 1:21
    穿洋過海去表演
  • 1:21 - 1:24
    教導年幼和年老的人士
  • 1:24 - 1:26
    一起創作,互動
  • 1:26 - 1:28
    精心設計
  • 1:28 - 1:30
    來織出一個豐富的藝術作品
  • 1:30 - 1:33
    成就及獎項
  • 1:34 - 1:37
    最榮幸的是在2007年
  • 1:37 - 1:39
    當我獲得美國
  • 1:39 - 1:41
    第四高的民間獎項, Padmashri 獎
  • 1:41 - 1:43
    以肯定我對藝術的貢獻
  • 1:43 - 1:46
    (鼓掌)
  • 1:47 - 1:50
    但沒有。。。沒有任何東西準備
  • 1:50 - 1:53
    我將在2008年七月一日
  • 1:53 - 1:56
    所聽到的事情
  • 1:56 - 1:59
    我聽到 carcinoma,癌,這個字
  • 1:59 - 2:02
    沒錯,是乳癌
  • 2:02 - 2:05
    我在醫生的辦公室內晴天霹靂
  • 2:07 - 2:09
    我聽到其他詞語
  • 2:09 - 2:12
    "cancer" (癌細胞), "stage" (期), "grade" (階段)
  • 2:12 - 2:14
    直至那時,我只知道 "cancer" 是一個星座,
  • 2:14 - 2:16
    巨蟹座,我朋友的一個星座
  • 2:16 - 2:19
    "stage" 是我表演的地方
  • 2:19 - 2:22
    而"grades" 是我在學校得到的學分
  • 2:24 - 2:26
    那天我知道
  • 2:26 - 2:29
    我有一個不受歡迎,亦沒有被邀請
  • 2:29 - 2:32
    的一個新的生命拍檔
  • 2:32 - 2:34
    作為一個舞蹈家
  • 2:34 - 2:37
    我明白九種情感
  • 2:37 - 2:39
    憤怒,勇猛,
  • 2:39 - 2:41
    厭惡,幽默,
  • 2:41 - 2:43
    和恐懼
  • 2:43 - 2:45
    我以為我知道什麼是恐懼
  • 2:45 - 2:48
    但直至那一天我才學曉恐懼
  • 2:49 - 2:52
    被那種窮兇極惡的感覺壓倒
  • 2:52 - 2:54
    完全不能自控的無力感
  • 2:54 - 2:56
    我不斷的流下眼淚
  • 2:56 - 2:59
    我問我親愛的丈夫,Jayant
  • 2:59 - 3:02
    我說: 是不是這樣? 這是不是絕路?
  • 3:02 - 3:05
    這是不是我舞蹈事業的終結?
  • 3:05 - 3:08
    而他,帶著正能量說:
  • 3:08 - 3:11
    不是,這只是一個障礙
  • 3:11 - 3:13
    在治療中的一個跨越
  • 3:13 - 3:16
    而你將會回復你以往那般優秀
  • 3:17 - 3:19
    我從那一刻明白到
  • 3:19 - 3:22
    我一直以為我能完全控制我我生命
  • 3:22 - 3:25
    其實只是控制了三件東西
  • 3:25 - 3:28
    我的思想,我的意志 --
  • 3:28 - 3:30
    即我在腦海中所創造的影象 --
  • 3:30 - 3:33
    以及從那衍生出來的動作
  • 3:33 - 3:35
    那時我的內心在
  • 3:35 - 3:37
    這些不同的情感裡爭扎
  • 3:37 - 3:39
    內心的失落
  • 3:39 - 3:42
    加上那窮兇極惡的處境
  • 3:42 - 3:45
    與想被醫治,那健康快樂的地方在交戰
  • 3:46 - 3:48
    我想從我以往的那樣
  • 3:48 - 3:50
    到我理想的樣子
  • 3:50 - 3:53
    我需要一些東西
  • 3:53 - 3:56
    我需要一些東西把我從這些中拉出來
  • 3:56 - 3:58
    我抹乾我的淚水
  • 3:58 - 4:01
    我向世界宣佈
  • 4:01 - 4:04
    癌症只是我生命的一頁
  • 4:04 - 4:07
    而我不會讓這一頁影響我餘下的人生
  • 4:08 - 4:10
    我向世界宣佈
  • 4:10 - 4:12
    我會克服它
  • 4:12 - 4:14
    我不會讓癌症擊敗我
  • 4:14 - 4:16
    但要從我這樣
  • 4:16 - 4:18
    到我想的那樣
  • 4:18 - 4:20
    我需要一些東西
  • 4:20 - 4:22
    我需要一個靠山,一個形象
  • 4:22 - 4:24
    一個依據
  • 4:24 - 4:26
    來把這個過程給繫上
  • 4:26 - 4:29
    從而使我出發
  • 4:29 - 4:32
    我在我的舞蹈中找到它
  • 4:33 - 4:35
    我的舞蹈,我的潛能,我的力量,我的熱誠
  • 4:35 - 4:37
    我生命的氣息
  • 4:38 - 4:40
    但這不容易
  • 4:40 - 4:43
    相信我,這絕對的不容易
  • 4:43 - 4:45
    你要如何保持開朗
  • 4:45 - 4:47
    當你在三天內從美麗
  • 4:47 - 4:50
    變成禿子
  • 4:50 - 4:53
    你要怎樣才不沮喪
  • 4:53 - 4:56
    當你的身體被化療毀壞
  • 4:56 - 4:59
    爬上僅僅的數個樓梯也是折磨的時候
  • 4:59 - 5:02
    有什麼人能像我跳三個小時的舞
  • 5:04 - 5:06
    你要怎樣不被
  • 5:06 - 5:09
    沮喪和悲慘給壓倒
  • 5:09 - 5:12
    我所希望做的只有縮在一角飲泣
  • 5:12 - 5:14
    但我不斷告訴我自己,恐懼和淚水
  • 5:14 - 5:17
    不是我唯一的選擇
  • 5:17 - 5:20
    因此我把我自己拖到我的跳舞室
  • 5:20 - 5:23
    我的身體、思想和意志。每天來到我的跳舞室
  • 5:23 - 5:25
    重新學習的從四歲以來
  • 5:25 - 5:27
    所學過的
  • 5:27 - 5:30
    重新作、重新學習、重新組合
  • 5:30 - 5:33
    這是極其痛苦的,但我做到了
  • 5:33 - 5:35
    非常困難
  • 5:36 - 5:39
    我專注在我的馬德拉舞中
  • 5:39 - 5:41
    專注在我舞蹈的演繹中
  • 5:41 - 5:43
    專注在詩篇中和比喻中
  • 5:43 - 5:45
    還有舞蹈本身的哲學
  • 5:45 - 5:47
    慢慢地,我從
  • 5:47 - 5:50
    那個低谷的狀況下走出來
  • 5:51 - 5:53
    但我需要其他東西
  • 5:53 - 5:56
    需要能支持我走多一步的東西
  • 5:56 - 5:58
    而我找到了這個比喻
  • 5:58 - 6:01
    這個比喻是當我在四歲的時候從我媽媽身上學到的
  • 6:01 - 6:04
    是Mahesh Mahatmya裡
  • 6:04 - 6:06
    Durga 的象徵
  • 6:06 - 6:09
    Durga 眾女神之母,無懼之神
  • 6:09 - 6:12
    是印度教諸神殿所創造
  • 6:12 - 6:15
    Durga 是華麗的,點綴的,美麗的
  • 6:16 - 6:18
    她有十八雙手
  • 6:18 - 6:20
    準備戰爭
  • 6:20 - 6:23
    她騎在她的獅子上
  • 6:23 - 6:26
    進入戰場擊敗Mahishasur
  • 6:27 - 6:29
    Durga 是
  • 6:29 - 6:31
    創意女性能力的化身
  • 6:31 - 6:33
    或是印度語 shakti
  • 6:33 - 6:35
    Durga,無懼之神
  • 6:35 - 6:37
    我將Durga女神的形象
  • 6:37 - 6:39
    她的每一特質,每一細微差別
  • 6:39 - 6:41
    轉化成我自己
  • 6:41 - 6:44
    從她的神話的象徵
  • 6:44 - 6:47
    與及我對訓練的熱情得到能量
  • 6:47 - 6:50
    我高度的專注在我的舞蹈中
  • 6:50 - 6:52
    這個高度的專注讓我在
  • 6:52 - 6:55
    手術數星期後便跳舞
  • 6:55 - 6:58
    我在化療和放射線過程中亦有跳
  • 6:58 - 7:01
    這令我的治療師很驚慌
  • 7:01 - 7:03
    我在化療和放射線過程中跳舞
  • 7:03 - 7:05
    我要他遷就
  • 7:05 - 7:08
    我的表演時間
  • 7:10 - 7:12
    我所做的是
  • 7:12 - 7:14
    從癌症中調轉出來
  • 7:14 - 7:17
    再專注在我的舞蹈當中
  • 7:18 - 7:21
    沒錯,癌症只是我生命中的一頁罷了
  • 7:23 - 7:25
    我的故事是一個有關
  • 7:25 - 7:27
    如何克服
  • 7:27 - 7:29
    生命上所遇到的挫折、
  • 7:29 - 7:31
    障礙和挑戰的故事
  • 7:31 - 7:34
    我的故事是意念的力量
  • 7:34 - 7:37
    亦是選擇的力量
  • 7:37 - 7:39
    是集中的能力
  • 7:39 - 7:42
    是把我們重新去注意
  • 7:42 - 7:45
    那些激勵你的
  • 7:45 - 7:47
    感動你的事情的力量
  • 7:47 - 7:50
    那些連癌症也變得不重要的事情
  • 7:50 - 7:52
    我的故事是隱喻的力量
  • 7:52 - 7:54
    是影象的威力
  • 7:54 - 7:56
    我的是印度女神Durga
  • 7:56 - 7:59
    Durga,無懼者
  • 7:59 - 8:01
    她亦名叫 Simhanandini
  • 8:01 - 8:03
    那個騎在獅子上的女神
  • 8:05 - 8:07
    好像讓我安全渡過
  • 8:07 - 8:09
    好像在支配我的內在潛能
  • 8:09 - 8:11
    我自身的內在回復
  • 8:11 - 8:14
    好像在我接受治療時得到保護
  • 8:14 - 8:16
    和不斷的治療
  • 8:16 - 8:18
    好像讓我馳騁於癌症的戰場上
  • 8:18 - 8:21
    好叫我的惡細胞檢點一些
  • 8:23 - 8:26
    我想被人知道,我不只是一個癌症幸存者
  • 8:26 - 8:28
    而是癌症鬥士
  • 8:28 - 8:30
    我現在為你們呈獻舞曲
  • 8:30 - 8:33
    Simhanandani 的節錄
  • 8:33 - 8:36
    (鼓掌)
  • 8:36 - 8:45
    (音樂)
  • 15:09 - 15:44
    (鼓掌)
Title:
Ananda Shankar Jayant 用舞蹈戰勝癌症
Speaker:
Ananda Shankar Jayant
Description:

Ananda Shankar Jayant,有名的古典印度舞蹈家,在2008年證實患上癌症。她在本片用她的個人親身故事去講述她不單如何面對疾病並用舞蹈來跨越它。她亦藉著她的舞蹈表演揭開那個賜給她力量的象徵。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:46
Jeannie Cheng added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions