< Return to Video

Ананда Шанкър Джайант се бори срещу рака с танц

  • 0:01 - 0:11
    (Музика)
  • 0:43 - 0:46
    (Хинди)
  • 0:50 - 0:52
    Това е ода към майката богиня,
  • 0:52 - 0:55
    които повечето от нас в Индия са научили като деца.
  • 0:58 - 1:00
    Аз я научих, когато бях на четири
  • 1:00 - 1:03
    на коленете на майка ми.
  • 1:05 - 1:08
    Тази година тя ме представи на танците.
  • 1:08 - 1:10
    И така започна
  • 1:10 - 1:13
    моята жажда към класическите танци.
  • 1:13 - 1:16
    От тогава -- изминаха четири десетилетия --
  • 1:17 - 1:19
    съм тренирала с най-добрите в тази област,
  • 1:19 - 1:21
    танцувала съм по цялото земно кълбо,
  • 1:21 - 1:24
    учих млади и стари,
  • 1:24 - 1:26
    създавах, съдействах,
  • 1:26 - 1:28
    хореографирах,
  • 1:28 - 1:30
    шиех богати гоблени
  • 1:30 - 1:33
    художествено майсторство, постижения и награди.
  • 1:34 - 1:37
    Коронясаната слава дойде през 2007,
  • 1:37 - 1:39
    когато получих на тази държава
  • 1:39 - 1:41
    четвъртата по-големина цивилна награда, Падмашри,
  • 1:41 - 1:43
    за моя принос към изкуството.
  • 1:43 - 1:46
    (Аплодисменти)
  • 1:47 - 1:50
    Но нищо. нищо не ме подготви
  • 1:50 - 1:53
    за това, което щях да чуя
  • 1:53 - 1:56
    на първи юли, 2008.
  • 1:56 - 1:59
    Чух думата "рак"
  • 1:59 - 2:02
    Да, рак на гърдата.
  • 2:02 - 2:05
    Докато седях безмълвна в кабинета на доктора,
  • 2:07 - 2:09
    чух други думи,
  • 2:09 - 2:12
    "рак", "стадий", "степен."
  • 2:12 - 2:14
    Дотогава, рак беше зодиак
  • 2:14 - 2:16
    знака на мой приятел,
  • 2:16 - 2:19
    сцена (стадий ) беше нещо, на което съм танцувала,
  • 2:19 - 2:22
    а оценки (степени) , нещо което получавах в училище
  • 2:24 - 2:26
    Този ден осъзнах
  • 2:26 - 2:29
    имах не добре дошъл, не поканен,
  • 2:29 - 2:32
    нов партньор в живота.
  • 2:32 - 2:34
    Като танцьорка,
  • 2:34 - 2:37
    знам деветте изкушения:
  • 2:37 - 2:39
    гняв, храброст,
  • 2:39 - 2:41
    отвращение, хумор
  • 2:41 - 2:43
    и страх.
  • 2:43 - 2:45
    Мислех си,че знам какво е страх.
  • 2:45 - 2:48
    Този ден, научих какво е страх.
  • 2:49 - 2:52
    Овладяването на големината на всичко това
  • 2:52 - 2:54
    и пълното усещене за загуба на контрол,
  • 2:54 - 2:56
    пролях изобилни сълзи
  • 2:56 - 2:59
    и попитах моя мил съпруг, Джейант.
  • 2:59 - 3:02
    Казах, "Това ли е? Това ли е края на пътя?
  • 3:02 - 3:05
    Това ли е края на танца ми?"
  • 3:05 - 3:08
    И той, позитивната душа, която е,
  • 3:08 - 3:11
    каза, "Не, това е само празнина,
  • 3:11 - 3:13
    дупка по време на лечението,
  • 3:13 - 3:16
    и ти ще се завърнеш към това, което правиш най-добре."
  • 3:17 - 3:19
    Тогава осъзнах
  • 3:19 - 3:22
    че, аз която мислех,че имам пълен контрол над живота са,
  • 3:22 - 3:25
    имах контрол само над три неща:
  • 3:25 - 3:28
    Мислите ми, умът ми--
  • 3:28 - 3:30
    образите, които тези мисли създавата--
  • 3:30 - 3:33
    и действията провокирани от това.
  • 3:33 - 3:35
    И ето ме, търкаляща се
  • 3:35 - 3:37
    във вихъра на емоциите
  • 3:37 - 3:39
    и депресията и какво имате вие,
  • 3:39 - 3:42
    с чудовищността на ситуацията,
  • 3:42 - 3:45
    искате да отидете на място където има лечение, здраве и щастие.
  • 3:46 - 3:48
    Исках да премина от там където съм
  • 3:48 - 3:50
    до там където искам да бъда,
  • 3:50 - 3:53
    и за това имах нужда от нещо.
  • 3:53 - 3:56
    Имах нужда от нещо, което да ме издърпа, да ме извади от всичко това.
  • 3:56 - 3:58
    И така изсуших сълзите си,
  • 3:58 - 4:01
    и заявих пред целия свят...
  • 4:01 - 4:04
    казах, "Ракът е само една страница от моя живот,
  • 4:04 - 4:07
    и няма да позволя тази страница да повлияе на целия ми останал живот."
  • 4:08 - 4:10
    Още заявих, пред целия свят
  • 4:10 - 4:12
    че аз ще управлявам,
  • 4:12 - 4:14
    няма да позволя на рака да управлява мен.
  • 4:14 - 4:16
    Но да тръгнем от там където бях
  • 4:16 - 4:18
    до там където исках да бъда,
  • 4:18 - 4:20
    имах нужда от нещо.
  • 4:20 - 4:22
    Имах нужда от идол, образ,
  • 4:22 - 4:24
    от клин
  • 4:24 - 4:26
    да запре този процес,
  • 4:26 - 4:29
    за да мога да продължа оттам.
  • 4:29 - 4:32
    Открих това в моите танци,
  • 4:33 - 4:35
    моите танци, моята сила, моята енергия, моята страст,
  • 4:35 - 4:37
    моят дъх за живот.
  • 4:38 - 4:40
    Но не беше лесно.
  • 4:40 - 4:43
    Повярвайте ми, определено не беше лесно.
  • 4:43 - 4:45
    Как запазвате куража,
  • 4:45 - 4:47
    когато преминавате от красива
  • 4:47 - 4:50
    до плешива за три дена?
  • 4:50 - 4:53
    Как да не се отчаяте,
  • 4:53 - 4:56
    когато, тялото ви е опустошено от химеотерапията,
  • 4:56 - 4:59
    изкачването на етаж по стълбите беше чисто изтезание,
  • 4:59 - 5:02
    за някого като мен, който можеше да танцува по три часа?
  • 5:04 - 5:06
    Как да не се съкрушиш
  • 5:06 - 5:09
    от отчаяние и мъка от всичко това?
  • 5:09 - 5:12
    Единственото, което исках е да се свия и да ридая.
  • 5:12 - 5:14
    Но продължавах да си казвам, че страх и сълзи
  • 5:14 - 5:17
    не са избор, който можех да направя.
  • 5:17 - 5:20
    Затова се довличах до студиото,
  • 5:20 - 5:23
    тялом, духом, всеки ден в моето танцуващо студио,
  • 5:23 - 5:25
    и научих всичко, което научих
  • 5:25 - 5:27
    когато бях на четири отново
  • 5:27 - 5:30
    преработвам, научих отново, прегрупирах се.
  • 5:30 - 5:33
    Беше неописуемо болезнено, но го направих.
  • 5:33 - 5:35
    Трудно.
  • 5:36 - 5:39
    Фокусирах се върху
  • 5:39 - 5:41
    образите от моя танц,
  • 5:41 - 5:43
    върху поезията и метафората
  • 5:43 - 5:45
    и върху философията на самия танц.
  • 5:45 - 5:47
    И бавно продължих напред
  • 5:47 - 5:50
    през отчаяната фаза на умът ми.
  • 5:51 - 5:53
    Но имах нужда от нещо друго.
  • 5:53 - 5:56
    Имах нужда от нещо, за да мина тази допълнителна миля.
  • 5:56 - 5:58
    И го открих в тази метафора,
  • 5:58 - 6:01
    която научих от майка си, когато бях на четири.
  • 6:01 - 6:04
    Метафората Махишасура Мардини,
  • 6:04 - 6:06
    от Дурга.
  • 6:06 - 6:09
    Дурга, майката богиня, безстрашната,
  • 6:09 - 6:12
    е създала пантеона на Хинду боговете.
  • 6:12 - 6:15
    Дурга, блестяща, окичена, красива,
  • 6:16 - 6:18
    неините 18 ръце
  • 6:18 - 6:20
    готови за битка,
  • 6:20 - 6:23
    докато язди нейния лъв
  • 6:23 - 6:26
    към бойното поле, за да унищожи Михасхасур.
  • 6:27 - 6:29
    Дурга, резюмето
  • 6:29 - 6:31
    да създава женска енергия,
  • 6:31 - 6:33
    или шакти.
  • 6:33 - 6:35
    Дурга безстрашната.
  • 6:35 - 6:37
    Създадох си този образ на Дурга
  • 6:37 - 6:39
    и всеки нейн атрибут, всеки нейн нюанс,
  • 6:39 - 6:41
    мой собствен.
  • 6:41 - 6:44
    Захранена от символиката на нейния мит
  • 6:44 - 6:47
    и страстта на моите тренировки,
  • 6:47 - 6:50
    донесох железен фокус в моя танц.
  • 6:50 - 6:52
    Железен фокус до такъв размер,
  • 6:52 - 6:55
    че танцувах няколко седмици след операцията ми.
  • 6:55 - 6:58
    Танцувах по време на химио и радиационните цикли,
  • 6:58 - 7:01
    въпреки неодобрението от страна на моя онколог.
  • 7:01 - 7:03
    Танцувах между химео и радиационните цикли
  • 7:03 - 7:05
    и го карах да ги съобрази
  • 7:05 - 7:08
    с графика ми за танцуване.
  • 7:10 - 7:12
    Това, което направих
  • 7:12 - 7:14
    е,че се изключих от рака
  • 7:14 - 7:17
    и се включих в танца си.
  • 7:18 - 7:21
    Да, рака беше само една страница от живота ми.
  • 7:23 - 7:25
    Моята история
  • 7:25 - 7:27
    е история за преодоляване на трудности,
  • 7:27 - 7:29
    обстоятелства и предизвикателства,
  • 7:29 - 7:31
    които живота ти подхвърля.
  • 7:31 - 7:34
    Моята история е за силата на мисълта.
  • 7:34 - 7:37
    Моята история е за силата на избора.
  • 7:37 - 7:39
    Силата на фокуса.
  • 7:39 - 7:42
    Силата на доведем
  • 7:42 - 7:45
    вниманието до себе си за нещо, което ни съживява
  • 7:45 - 7:47
    което ми раздвижва,
  • 7:47 - 7:50
    че нещо дори като рака става незначително.
  • 7:50 - 7:52
    Моята история е силата на метафората.
  • 7:52 - 7:54
    Силата на образа.
  • 7:54 - 7:56
    Моят беше този на Дурга,
  • 7:56 - 7:59
    Дурга безстрашната.
  • 7:59 - 8:01
    Тя също беше наречена Симханандини,
  • 8:01 - 8:03
    тази, която язди лъв.
  • 8:05 - 8:07
    Докато аз яздех,
  • 8:07 - 8:09
    докато изкарвах вътрешната си сила,
  • 8:09 - 8:11
    вътрешната си издръжливост,
  • 8:11 - 8:14
    въоръжена с това, което медикаментите предоставяха,
  • 8:14 - 8:16
    и продължих лечението
  • 8:16 - 8:18
    докато излизах да водя битката с рака,
  • 8:18 - 8:21
    молейки моите чужди клетки да се държат прилично,
  • 8:23 - 8:26
    искам да ме познават, не като оцелялата от рак,
  • 8:26 - 8:28
    а като победилата рака.
  • 8:28 - 8:30
    Представям ви откъс от тази работа
  • 8:30 - 8:33
    "Симханандани."
  • 8:33 - 8:36
    (Аплодисменти)
  • 8:36 - 8:45
    (Музика)
  • 15:09 - 15:44
    (Аплодисменти)
Title:
Ананда Шанкър Джайант се бори срещу рака с танц
Speaker:
Ananda Shankar Jayant
Description:

Известната танцьорка на класически индийски танци Ананда Шанкър Джайант беше диагностирана с рак през 2008. Тя разказва нейната лична история не само за това как се сблъсква с болестта, но как преминава през нея с танц, и изнаця представление, разбулващо метафората на силата, която й е помогнала да го направи.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:46
MaYoMo com added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions