Return to Video

Излечимое заболевание, вызывающее слепоту — Эндрю Баставроус

  • 0:07 - 0:13
    Примерно 20 миллионов случаев слепоты
    в мире вызваны катарактой —
  • 0:13 - 0:19
    излечимым заболеванием хрусталика глаза,
    фокусирующего изображение на сетчатку.
  • 0:19 - 0:24
    К катаракте приводит нарушение нормального
    расположения белков в хрусталике,
  • 0:24 - 0:28
    которые слипаются друг с другом, вызывая
    изменение цвета или помутнение
  • 0:28 - 0:30
    и в конечном итоге — потерю
    большей части зрения.
  • 0:30 - 0:33
    Катаракту могут вызвать
    повреждение глаза,
  • 0:33 - 0:34
    некоторые лекарства,
  • 0:34 - 0:36
    ультрафиолетовое излучение,
  • 0:36 - 0:37
    диабет,
  • 0:37 - 0:38
    курение
  • 0:38 - 0:40
    или некоторые генетические нарушения.
  • 0:40 - 0:43
    Но самая частая причина — это старение.
  • 0:43 - 0:48
    В США катаракта развивается
    более чем у 50% людей старше 80 лет.
  • 0:48 - 0:53
    Лечение катаракты проводили
    более 2 500 лет назад в Индии,
  • 0:53 - 0:56
    хотя подобные процедуры
    могли существовать и ранее,
  • 0:56 - 0:59
    в Древнем Египте и Вавилоне.
  • 0:59 - 1:01
    Самую частую процедуру —
    реклинацию —
  • 1:01 - 1:04
    проводили, вдавливая
    в глаз острый инструмент,
  • 1:04 - 1:08
    чтобы отделить и вытолкнуть
    мутный хрусталик с пути света.
  • 1:08 - 1:11
    Хотя это позволяло увеличить
    поток света, попадающий в глаз,
  • 1:11 - 1:16
    отсутствие хрусталика делало
    зрение пациента расфокусированным.
  • 1:16 - 1:20
    Несмотря на низкую успешность
    и высокий риск инфекции или травмы,
  • 1:20 - 1:23
    реклинация катаракты всё ещё
    используется в некоторых странах.
  • 1:23 - 1:27
    В основе более поздних процедур
    тоже лежит удаление мутного хрусталика,
  • 1:27 - 1:32
    например, через разрез, сделанный
    в роговице для извлечения хрусталика
  • 1:32 - 1:35
    вместе с окружающей его
    мембранной капсулой.
  • 1:35 - 1:40
    Хотя изобретение очков позволило
    в некоторой степени вернуть фокус,
  • 1:40 - 1:43
    линзы очков должны были быть
    очень толстыми.
  • 1:43 - 1:46
    Кроме того, такие методики тоже
    были связаны с осложнениями,
  • 1:46 - 1:48
    например, с повреждением сетчатки
  • 1:48 - 1:51
    или вызывающими дискомфорт
    швами на глазу.
  • 1:51 - 1:54
    Но в XX веке случилось неожиданное.
  • 1:54 - 1:59
    Глазной хирург сэр Гарольд Ридли лечил
    пострадавших во время Второй мировой войны
  • 1:59 - 2:04
    и заметил, что осколок плексиглаза
    из разбитой кабины самолёта,
  • 2:04 - 2:09
    попав в глаз пилота, не вызвал
    нежелательной реакции.
  • 2:09 - 2:15
    Это навело его на мысль имплантировать
    в глаз искусственный хрусталик
  • 2:15 - 2:17
    для замены повреждённого катарактой.
  • 2:17 - 2:19
    Несмотря на начальное сопротивление,
  • 2:19 - 2:23
    метод стал стандартной терапией
    к 1980-м годам.
  • 2:23 - 2:25
    С момента открытия Ридли
  • 2:25 - 2:29
    произошло несколько улучшений
    внутриглазного хрусталика.
  • 2:29 - 2:32
    Современные хрусталики могут быть
    помещены в мембранную капсулу,
  • 2:32 - 2:34
    из которой удалён
    повреждённый хрусталик,
  • 2:34 - 2:38
    при этом в большей степени сохраняется
    естественная анатомия глаза.
  • 2:38 - 2:41
    А возможность тонкой регуляции
    кривизны хрусталика
  • 2:41 - 2:44
    позволяет с помощью операции
    восстановить нормальное зрение
  • 2:44 - 2:46
    и отказаться от очков.
  • 2:46 - 2:50
    Конечно же, хирургические методики
    тоже прогрессировали.
  • 2:50 - 2:53
    При микроскопических методах
    маленькие инструменты или лазер используют
  • 2:53 - 2:58
    для точного нанесения разрезов длиной
    1–2 миллиметра на роговице
  • 2:58 - 3:03
    и ультразвуковым зондом разрушают
    и удаляют повреждённый хрусталик,
  • 3:03 - 3:06
    нанося глазу минимальные повреждения.
  • 3:06 - 3:10
    Низкотехнологичные варианты такой операции
    сделали её быстрой и недорогой
  • 3:10 - 3:14
    и позволили применять
    в развивающихся странах.
  • 3:14 - 3:17
    В таких местах, как офтальмологическая
    клиника «Аравинд» в Индии,
  • 3:17 - 3:21
    впервые начали проводить массовые
    дешёвые операции по удалению катаракты
  • 3:21 - 3:23
    стоимостью всего 6 долларов.
  • 3:23 - 3:26
    Почему же, при всех этих достижениях,
  • 3:26 - 3:29
    в мире до сих пор так много слепых людей?
  • 3:29 - 3:32
    Главная проблема — доступ
    к медицинскому обслуживанию,
  • 3:32 - 3:35
    при этом плохая инфраструктура
    и недостаток врачей —
  • 3:35 - 3:38
    основное препятствие во многих регионах.
  • 3:38 - 3:40
    Но это не единственная проблема.
  • 3:40 - 3:42
    Во многих сельских областях с низким
    уровнем образования
  • 3:42 - 3:47
    слепота часто считается
    неизбежным признаком старения,
  • 3:47 - 3:50
    для которого бессмысленно искать лечение.
  • 3:50 - 3:52
    Вот поэтому так важно
    распространять информацию.
  • 3:52 - 3:57
    Программы повышения осведомлённости
    общества и распространение мобильной связи
  • 3:57 - 3:58
    позволяют многим из тех,
  • 3:58 - 4:02
    кто из-за катаракты мог бы остаться
    слепым на всю оставшуюся жизнь,
  • 4:02 - 4:04
    получать информацию.
  • 4:04 - 4:06
    И для них становится достижимым
    более яркое будущее.
Title:
Излечимое заболевание, вызывающее слепоту — Эндрю Баставроус
Description:

Посмотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/a-curable-condition-that-causes-blindness-andrew-bastawrous

Примерно 20 миллионов случаев слепоты в мире вызваны катарактой — излечимым заболеванием хрусталика глаза, фокусирующего изображение на сетчатку. Как возникает катаракта и как её можно избежать? О катаракте рассказывает Эндрю Баставроус.

Урок — Эндрю Баставроус, анимация — FOX Animation Domination High-Def.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:23

Russian subtitles

Revisions