< Return to Video

Laurie Santos: Opice hospodaří stejně nerozumně jako my

  • 0:02 - 0:04
    Dnes bych ráda začala dvěma postřehy
  • 0:04 - 0:06
    o lidském druhu.
  • 0:06 - 0:09
    Ten první se týká něčeho, co můžete považovat za celkem samozřejmé
  • 0:09 - 0:11
    a to že náš druh, Homo sapiens,
  • 0:11 - 0:13
    je vlastně velmi, velmi chytrý –
  • 0:13 - 0:15
    vlastně až směšně chytrý –
  • 0:15 - 0:17
    jakože dokáže všechny ty věci,
  • 0:17 - 0:20
    které žádný jiný druh na zemi nedokáže.
  • 0:20 - 0:22
    A samozřejmě
  • 0:22 - 0:24
    toto není poprvé, kdy si to nejspíš uvědomujete.
  • 0:24 - 0:27
    Ovšem, krom toho, že jsme chytří, jsme také neuvěřitelně ješitný druh.
  • 0:27 - 0:30
    Takže rádi zdůrazňujeme, že jsme chytří.
  • 0:30 - 0:32
    Však se můžu obrátit na mnoho velkých mužů
  • 0:32 - 0:34
    od Shakespeara po Stephena Colberta,
  • 0:34 - 0:36
    abych vyzdvihla věci jako že
  • 0:36 - 0:38
    jsme ušlechtilí v myšlení a nekoneční v nadání
  • 0:38 - 0:40
    a vůbec tak trochu úžasnější než kdokoli jiný na zemi
  • 0:40 - 0:43
    co se intelektuálna týče.
  • 0:43 - 0:45
    Na druhé straně tu je ale druhý poznatek o lidském druhu,
  • 0:45 - 0:47
    na který se chci zaměřit trochu víc,
  • 0:47 - 0:49
    a tím je fakt, že
  • 0:49 - 0:52
    ačkoli jsme opravdu velmi chytří, někdy výjimečně chytří,
  • 0:52 - 0:55
    umíme také být neuvěřitelně, neuvěřitelně pitomí,
  • 0:55 - 0:58
    když přijde řeč na některé stránky našeho rozhodování.
  • 0:58 - 1:00
    Koukám, že se tu docela culíte,
  • 1:00 - 1:02
    ale nebojte, nehodlám tu na nikom předvádět
  • 1:02 - 1:04
    žádný z příkladů vašich vlastních chyb.
  • 1:04 - 1:06
    Ovšem za poslední dva roky
  • 1:06 - 1:09
    můžeme pozorovat mnoho nových příkladů lidské pošetilosti.
  • 1:09 - 1:12
    Byli jsme svědky toho, jak se nástroje, které jsme sami vytvořili
  • 1:12 - 1:14
    k čerpání přírodních zdrojů,
  • 1:14 - 1:16
    obrátily proti nám.
  • 1:16 - 1:18
    Sledovali jsme finanční trhy, jež jsme sami vytvořili –
  • 1:18 - 1:21
    trhy považované za spolehlivé –
  • 1:21 - 1:23
    sledovali jsme, jak se nám hroutí před očima.
  • 1:23 - 1:25
    Myslím si ale, že oba tyto nepříjemné příklady
  • 1:25 - 1:28
    nezdůrazňují to, co považuji za nejnepříjemnější
  • 1:28 - 1:30
    část našeho chybování -
  • 1:30 - 1:33
    že bychom si rádi mysleli, že chyby, které děláme,
  • 1:33 - 1:35
    jsou prostě způsobeny jen hloupou shodou okolností
  • 1:35 - 1:38
    nebo pár zkraty, kterým bychom se později zasmáli.
  • 1:38 - 1:41
    Ukazuje se však, jak sociální vědci začínají poznávat,
  • 1:41 - 1:44
    že většina z nás, v určitých situacích,
  • 1:44 - 1:47
    bude dělat velmi specifické chyby.
  • 1:47 - 1:49
    Tato selhání jsou vlastně předvídatelná.
  • 1:49 - 1:51
    Děláme je zas a znova.
  • 1:51 - 1:53
    Vzpírají se dokonce logice.
  • 1:53 - 1:55
    I když dostaneme negativní zpětnou vazbu,
  • 1:55 - 1:58
    stejně, jakmile se ocitneme ve stejné situaci,
  • 1:58 - 2:00
    inklinujeme k opakování té samé chyby.
  • 2:00 - 2:02
    Byl to pro mě jako pro badatelku v lidské přirozenosti
  • 2:02 - 2:04
    opravdu velký oříšek.
  • 2:04 - 2:06
    Nejvíce mě zajímá,
  • 2:06 - 2:09
    jak jsou bytosti tak chytré jako my
  • 2:09 - 2:11
    schopné tak špatných
  • 2:11 - 2:13
    a stále se opakujících chyb?
  • 2:13 - 2:16
    Chápete, když jsme široko daleko ti nejchytřejší, proč na to nepřijdeme?
  • 2:16 - 2:19
    Můžeme se ptát: jak takové chyby vlastně vznikají?
  • 2:19 - 2:22
    A když se nad tím trochu zamyslím, napadá mě několik různých možností.
  • 2:22 - 2:25
    Jednou z možností je, že v jistém smyslu to není naše chyba.
  • 2:25 - 2:27
    Protože jsme tak inteligentní druh,
  • 2:27 - 2:29
    umíme vytvořit taková prostředí,
  • 2:29 - 2:31
    která jsou tak moc, strašně moc složitá,
  • 2:31 - 2:34
    občas tak složitá, že je ani nedovedeme pochopit,
  • 2:34 - 2:36
    přestože jsme je sami vytvořili.
  • 2:36 - 2:38
    Vytvořili jsme ohromně zašmodrchané finanční trhy.
  • 2:38 - 2:41
    Vytvořili jsme podmínky hypoték, se kterými si vlastně nevíme rady.
  • 2:41 - 2:44
    A tedy, když se ocitneme v prostředí, ve kterém se nevyznáme,
  • 2:44 - 2:46
    dává vlastně smysl,
  • 2:46 - 2:48
    že občas v něčem uděláme opravdový chaos.
  • 2:48 - 2:50
    Jestli to byl ten případ, měli bychom snadné
  • 2:50 - 2:52
    řešení lidských omylů.
  • 2:52 - 2:54
    Prostě bychom řekli: fajn, ujasněme si,
  • 2:54 - 2:56
    s jakými technologiemi si nevíme rady,
  • 2:56 - 2:58
    jaké prostředí je pro nás špatné,
  • 2:58 - 3:00
    a zbavme se toho, udělejme to lepší,
  • 3:00 - 3:02
    a pak můžeme být ten vznešený druh,
  • 3:02 - 3:04
    jak od sebe čekáme.
  • 3:04 - 3:07
    Jenže je tu druhá možnost, která mi připadá trochu děsivější:
  • 3:07 - 3:10
    možná to není to okolo nás, co je špatně.
  • 3:10 - 3:13
    Možná je chyba v nás.
  • 3:13 - 3:15
    Toto tušení jsem dostala
  • 3:15 - 3:18
    při sledování toho, jak sociální vědci studovali lidské chyby.
  • 3:18 - 3:21
    Můžeme pozorovat, že lidé mají tendenci dělat chyby
  • 3:21 - 3:24
    stále stejně, pořád a pořád dokola.
  • 3:24 - 3:26
    Skoro to vypadá, jako bychom byli nastaveni tak,
  • 3:26 - 3:28
    abychom chybovali určitými způsoby.
  • 3:28 - 3:31
    Toto je ta možnost, která mě znepokojuje o trochu víc,
  • 3:31 - 3:33
    protože, jestli je chyba v nás,
  • 3:33 - 3:35
    není příliš jasné, jak se s tím můžeme vypořádat.
  • 3:35 - 3:38
    Možná bychom mohli prostě přijmout fakt, že jsme náchylní k chybám,
  • 3:38 - 3:40
    a zkusit tomu přizpůsobit všechno okolo.
  • 3:40 - 3:43
    Tak toto je otázka, které jsem se svými studenty chtěla přijít na kloub.
  • 3:43 - 3:46
    Jak poznáme rozdíly mezi první a druhou možností?
  • 3:46 - 3:48
    Budeme potřebovat soubor jedinců,
  • 3:48 - 3:50
    kteří jsou v zásadě chytří, mohou činit spousty rozhodnutí,
  • 3:50 - 3:52
    ale nemají přístup k našim zřízením,
  • 3:52 - 3:54
    k ničemu, co nás může zmást –
  • 3:54 - 3:56
    žádné lidské technologie, lidská kultura,
  • 3:56 - 3:58
    možná ani lidský jazyk.
  • 3:58 - 4:00
    A to je důvod, proč jsme požádali o pomoc tyhle tvory.
  • 4:00 - 4:03
    Tohle je jeden z tvorů, se kterými jsem pracovala. Je to hnědá malpa kapucínská.
  • 4:03 - 4:05
    Patří mezi opice Nového světa,
  • 4:05 - 4:07
    což znamená, že se oddělili od lidské vývojové větve
  • 4:07 - 4:09
    asi před 35 miliony lety.
  • 4:09 - 4:11
    To znamená, že vaše prapraprapraprapra –
  • 4:11 - 4:13
    s asi pěti miliony „pra“ –
  • 4:13 - 4:15
    babička byla nejspíš ta stejná prapraprapra
  • 4:15 - 4:17
    babička s pěti miliony „pra“
  • 4:17 - 4:19
    jako ta Hollyina tady na obrázku.
  • 4:19 - 4:22
    Víte, je to celkem fajn zjištění, že tato opička je velmi, velmi vzdálený –
  • 4:22 - 4:24
    ale přesto evoluční – příbuzný.
  • 4:24 - 4:26
    Jedou z výhod Holly je, že
  • 4:26 - 4:29
    nezná ty vymoženosti, které máme.
  • 4:29 - 4:32
    Tím chci říct, je to chytrý a roztomilý tvoreček, k tomu primát,
  • 4:32 - 4:34
    ale není zatížena tím vším, co nám nejspíš dělá ty trable.
  • 4:34 - 4:36
    Takže je to skvělý modelový případ.
  • 4:36 - 4:39
    Co kdybychom Holly uvedli do stejné situace jako lidi?
  • 4:39 - 4:41
    Bude dělat stejné chyby jako my?
  • 4:41 - 4:43
    Nepoučí se z nich? A tak dále.
  • 4:43 - 4:45
    A tak nějak jsme se rozhodli to provést.
  • 4:45 - 4:47
    Mě a mé studenty to před několika lety úplně pohltilo.
  • 4:47 - 4:49
    Řekli jsme si: super, hoďme Holly do hromady úkolů
  • 4:49 - 4:51
    a koukejme, jak si s nimi poradí.
  • 4:51 - 4:54
    První problém byl, kde bychom vlastně měli začít?
  • 4:54 - 4:56
    Protože pro nás je to skvělé, pro lidi moc ne.
  • 4:56 - 4:58
    Děláme spousty chyb v různých souvislostech.
  • 4:58 - 5:00
    Takže kde bychom s tím měli začít?
  • 5:00 - 5:03
    A protože jsme se zrovna nacházeli ve finanční krizi,
  • 5:03 - 5:05
    v době kdy byly noviny zahlceny propadávajícími zástavami domů,
  • 5:05 - 5:07
    řekli jsme si: hmm, možná bychom měli
  • 5:07 - 5:09
    začít s oblastí financí.
  • 5:09 - 5:12
    Možná bychom se měli podívat na to, jak se opice finančně rozhodují,
  • 5:12 - 5:15
    a zkusit vypozorovat, jestli dělají stejné pitomosti jako my.
  • 5:15 - 5:17
    Samozřejmě, v tuto chvíli jsme narazili na další problém –
  • 5:17 - 5:19
    týkající se tak trochu metodologie –
  • 5:19 - 5:21
    který spočíval, jak někteří z vás možná netuší,
  • 5:21 - 5:24
    v tom, že opice nepoužívají peníze. Vím, nikdy jste je neviděli.
  • 5:24 - 5:26
    Ale to je důvod, proč za vámi nestojí ve frontě
  • 5:26 - 5:29
    v samoobsluze nebo u bankomatu – však víte, ony to nepotřebují.
  • 5:29 - 5:32
    Takže jsme tu měli takový problém.
  • 5:32 - 5:34
    Jak opice požádáme, aby používaly peníze,
  • 5:34 - 5:36
    když je vlastně neznají?
  • 5:36 - 5:38
    Tak jsme si řekli, že bychom prostě mohli trochu zbrzdit
  • 5:38 - 5:40
    a naučit opice používat peníze.
  • 5:40 - 5:42
    A jak jsme řekli, tak jsme udělali.
  • 5:42 - 5:45
    Právě se díváte na první jednotku nečlověčí měny,
  • 5:45 - 5:47
    o které vím.
  • 5:47 - 5:49
    Na začátku studie jsem trochu postrádali kreativitu,
  • 5:49 - 5:51
    tak jsme ji nazvali jednoduše token.
  • 5:51 - 5:54
    Každopádně to je jednotka měny, kterou jsme naučili naše opičky na Yaleu
  • 5:54 - 5:56
    používat při styku s lidmi,
  • 5:56 - 5:59
    aby si mohly koupit různé jídlo.
  • 5:59 - 6:01
    Nevypadá to jako moc peněz, vlastně to ani není moc.
  • 6:01 - 6:03
    Stejně jako naše peníze to je jen kousek kovu.
  • 6:03 - 6:06
    Jestli jste si někdy dovezli nějaké cizí peníze z dovolené, zjistili jste,
  • 6:06 - 6:08
    že doma jsou docela bezcenné.
  • 6:08 - 6:10
    Původně byly bezcenné i pro naše opičáky,
  • 6:10 - 6:12
    než zjistili, co se s tím dá dělat.
  • 6:12 - 6:14
    Když jsme jim je dali poprvé,
  • 6:14 - 6:16
    jen je zvedli a koukli na ně.
  • 6:16 - 6:18
    Byly to prostě nějaké divné věcičky.
  • 6:18 - 6:20
    Ale velmi rychle opičky zjistily,
  • 6:20 - 6:22
    že tyto tokeny mohou v laboratoři vyměnit
  • 6:22 - 6:25
    s různými lidmi za nějaké jídlo.
  • 6:25 - 6:27
    Tady vidíte jednu z opic, Mayday, přímo v akci.
  • 6:27 - 6:30
    Na obrázcích A a B je ještě trochu
  • 6:30 - 6:32
    zvědavá – neví, co s tím.
  • 6:32 - 6:34
    Tady čeká ruka lidského výzkumníka
  • 6:34 - 6:37
    a Mayday rychle zjišťuje, co ten člověk zjevně chce.
  • 6:37 - 6:39
    Předává token a dostává jídlo.
  • 6:39 - 6:41
    Nejen Mayday, ale i další opičky se zlepšily
  • 6:41 - 6:43
    v obchodování tokeny s lidským obchodníkem.
  • 6:43 - 6:45
    Tady je krátké video, jak to vypadalo.
  • 6:45 - 6:48
    To je Mayday. Bude směňovat token za jídlo,
  • 6:48 - 6:51
    těší se a dostává kousek jídla.
  • 6:51 - 6:53
    Toto je, myslím, Felix, je to náš alfa samec, pořádný kus chlapa,
  • 6:53 - 6:56
    ale trpělivě čeká, dostane jídlo a jde si po svých.
  • 6:56 - 6:58
    Opičky v tom byly opravdu dobré.
  • 6:58 - 7:01
    Byly překvapivě dobré a to skoro bez cvičení.
  • 7:01 - 7:03
    Prostě jsme jim dovolili, aby se to naučily samy.
  • 7:03 - 7:05
    otázkou však je: připomíná to lidské peníze?
  • 7:05 - 7:07
    Je to opravdu trh, nebo se nám
  • 7:07 - 7:09
    jen podařil divný psychologický trik,
  • 7:09 - 7:11
    kde jsme přiměli opice něco udělat
  • 7:11 - 7:13
    a vypadat chytře, aniž by opravdu byly chytré?
  • 7:13 - 7:16
    A tak jsme si řekli, dobrá, co by opice samy o sobě dělaly,
  • 7:16 - 7:19
    kdyby to byla opravdová měna, kdyby používaly opravdové peníze?
  • 7:19 - 7:21
    Dokážete si je asi představit
  • 7:21 - 7:23
    dělat všechny ty chytré věci
  • 7:23 - 7:26
    jako lidé, kdy si začnou vyměňovat peníze.
  • 7:26 - 7:29
    Čekali byste, že si začnou všímat ceny,
  • 7:29 - 7:31
    toho, kolik kupují –
  • 7:31 - 7:34
    sledovat své opičí tokeny, jak fungují.
  • 7:34 - 7:36
    Dělají opice něco takového?
  • 7:36 - 7:39
    Takhle se zrodilo naše opičí tržiště.
  • 7:39 - 7:41
    Způsob, jakým to fungovalo, byl takový,
  • 7:41 - 7:44
    že naše opice normálně žily v něčem jako ve společných ubikacích v zoo.
  • 7:44 - 7:46
    Když zatoužily po nějakých dobrotách,
  • 7:46 - 7:48
    dovolili jsme jim jít ven
  • 7:48 - 7:50
    do menší ubikace, kde mohly vstoupit na trh.
  • 7:50 - 7:52
    Jakmile na trh vstoupily,
  • 7:52 - 7:54
    bylo to pro ně mnohem zábavnější než většina lidských trhů,
  • 7:54 - 7:57
    protože, hned po vstupu,
  • 7:57 - 7:59
    dostaly velký měšec plný tokenů,
  • 7:59 - 8:01
    takže mohly směňovat tokeny
  • 8:01 - 8:03
    s jedním ze dvou hochů tady –
  • 8:03 - 8:05
    dvěma různými lidskými obchodníky,
  • 8:05 - 8:07
    od kterých mohly kupovat věci.
  • 8:07 - 8:09
    Obchodníci byli studenti z mé laboratoře.
  • 8:09 - 8:11
    Oblékli se různě, byli to různí lidé.
  • 8:11 - 8:14
    Po celou dobu všechni dělali v podstatě to samé,
  • 8:14 - 8:16
    takže se opičky mohly naučit,
  • 8:16 - 8:19
    kdo prodává za jakou cenu – kdo byl spolehlivý, kdo ne a tak podobně.
  • 8:19 - 8:21
    Vidíte, že každý z těchto vázkumníků
  • 8:21 - 8:24
    drží malý žlutý talířek s jídlem,
  • 8:24 - 8:26
    které opičky mohou mít za jediný token.
  • 8:26 - 8:28
    Všechno stojí po jednom tokenu,
  • 8:28 - 8:30
    ale jak uvidíte, někdy za token koupíte
  • 8:30 - 8:32
    více hroznů než ostatní.
  • 8:32 - 8:35
    Ukážu vám krátké video, jak takový trh vypadá v praxi.
  • 8:35 - 8:38
    Je to z opičího pohledu, Opice jsou menší, proto je to takové oříznuté.
  • 8:38 - 8:40
    Toto je Honey.
  • 8:40 - 8:42
    trochu netrpělivě čeká, až se trh otevře.
  • 8:42 - 8:45
    Náhle je trh otevřený. Tady je její volba: jeden hrozen nebo dva hrozny.
  • 8:45 - 8:47
    Vidíte Honey, tržní ekonomika jí není cizí,
  • 8:47 - 8:50
    jde ke chlápkovi, co jí dává víc.
  • 8:50 - 8:52
    Mohla by něco málo naučit naše finanční poradce.
  • 8:52 - 8:54
    A nejen Honey,
  • 8:54 - 8:57
    většina opiček šla k lidem, kteří měl víc.
  • 8:57 - 8:59
    Většina opic šla k lidem, kteří měli lepší jídlo.
  • 8:59 - 9:02
    Když jsme zavedli slevy, všimli jsme si, že to opičky registrují.
  • 9:02 - 9:05
    Opravdu o své opičí tokeny dbaly.
  • 9:05 - 9:08
    Ještě více překvapující pak bylo, když jsme začali spolupracovat s ekonomy,
  • 9:08 - 9:11
    kteří tato data analyzovali svými ekonomickými nástroji,
  • 9:11 - 9:14
    že to vše v podstatě sedělo, nejen kvalitativně,
  • 9:14 - 9:16
    ale i kvantitativně, s tím co jsme viděli
  • 9:16 - 9:18
    v lidském jednání na opravdovém trhu.
  • 9:18 - 9:20
    A to do takové míry, že když jste viděli opičí čísla,
  • 9:20 - 9:23
    nedokázali jste říct, jestli pochází ze stejného trhu od opic nebo lidí.
  • 9:23 - 9:25
    Připadalo nám to,
  • 9:25 - 9:27
    jako bychom vymysleli něco,
  • 9:27 - 9:29
    co – přinejmenším pro nás a pro opice –
  • 9:29 - 9:31
    funguje jako opravdová měna.
  • 9:31 - 9:34
    Otázkou je: začnou opice dělat stejné chyby jako my?
  • 9:34 - 9:37
    No, pozorovali jsme několik náznaků, že by mohly.
  • 9:37 - 9:39
    Nikdy jsme na opičím tržišti neviděli
  • 9:39 - 9:41
    ani náznaky spoření –
  • 9:41 - 9:43
    stejně jako my, víte.
  • 9:43 - 9:45
    Opice vstoupily na trh, utratily všechny své peníze
  • 9:45 - 9:47
    a pak šly za někým jiným.
  • 9:47 - 9:49
    Další věcí, které jsme si samovolně pozorovali,
  • 9:49 - 9:51
    a to dost rozpačitě,
  • 9:51 - 9:53
    byly očividné krádeže.
  • 9:53 - 9:56
    Opice kradly tokeny při každičké příležitosti –
  • 9:56 - 9:58
    okrádaly sebe, často i nás –
  • 9:58 - 10:00
    věci, které jsme je neučili, jsme
  • 10:00 - 10:02
    je najednou viděli dělat.
  • 10:02 - 10:04
    Říkali jsme si: tohle je zlé.
  • 10:04 - 10:06
    Můžeme vlastně sledovat, jestli opice
  • 10:06 - 10:09
    dělají stejné hlouposti jako lidé?
  • 10:09 - 10:11
    Jednou z možností bylo
  • 10:11 - 10:13
    nechat opičí finanční systém nechat běžet,
  • 10:13 - 10:15
    jako že by nás za pár let prosili o finanční injekce.
  • 10:15 - 10:17
    Byli jsme ale trochu netrpěliví, takže
  • 10:17 - 10:19
    jsme věci trochu postrčili.
  • 10:19 - 10:21
    Řekli jsme si, že opice vystavíme
  • 10:21 - 10:23
    stejným problémům,
  • 10:23 - 10:25
    ve kterých lidé dělají chyby,
  • 10:25 - 10:27
    jak se vypořádají s ekonomickými výzvami
  • 10:27 - 10:29
    nebo jak si povedou v ekonomických experimentech.
  • 10:29 - 10:32
    A protože nejlepší způsob, jak sledovat lidské chybování
  • 10:32 - 10:34
    je vyzkoušet si to na vlastní kůži,
  • 10:34 - 10:36
    ukážu vám krátký experiment,
  • 10:36 - 10:38
    abyste si sami vyzkoušeli svou finanční intuici.
  • 10:38 - 10:40
    Představte si, že jsem teď
  • 10:40 - 10:42
    každému z vás dala
  • 10:42 - 10:45
    tisíc dolarů – deset stodolarovek.
  • 10:45 - 10:47
    Vezmete si je, dáte do svých peněženek
  • 10:47 - 10:49
    a strávíte chvilku přemýšlením, co s těmi penězi provedete.
  • 10:49 - 10:51
    Jsou vaše, můžete si koupit cokoli chcete.
  • 10:51 - 10:53
    Můžete je třeba někomu dát a tak podobně.
  • 10:53 - 10:56
    Zní to fajn, ale teď máte ještě šanci vydělat si nějaké další peníze.
  • 10:56 - 10:59
    Můžete si vybrat: buď zariskujete,
  • 10:59 - 11:01
    což znamená, že hodím tímhle opičím tokenem.
  • 11:01 - 11:03
    Když padne hlava, dostanete další tisíc dolarů.
  • 11:03 - 11:05
    Když orel, nedostanete nic.
  • 11:05 - 11:08
    Takže máte šanci získat víc, ale je to riskantní.
  • 11:08 - 11:11
    Nebo půjdete bezpečnější cestou. Dostanete ty peníze tak či tak.
  • 11:11 - 11:13
    Ale dám vám jen 500 dolarů.
  • 11:13 - 11:16
    Můžete si je vzít a okamžitě použít.
  • 11:16 - 11:18
    Tak sledujte, jakým směrem se vaše myšlenky vydají.
  • 11:18 - 11:21
    Většina lidí si zvolí bezpečnější variantu.
  • 11:21 - 11:24
    Říkají si, proč bych riskoval, když dostanu najisto 1500 dolarů?
  • 11:24 - 11:26
    Zní to jako dobrá volba, sama bych se tím řídila.
  • 11:26 - 11:28
    A vy si řeknete: jo, ale to není iracionální.
  • 11:28 - 11:30
    Lidé mají trochu averzi k riziku, tak co?
  • 11:30 - 11:32
    Inu, to „tak co?“ přichází s přemýšlením
  • 11:32 - 11:34
    o stejném problému
  • 11:34 - 11:36
    s trochu jinými podmínkami.
  • 11:36 - 11:38
    Představte si, že každému z vás teď dám
  • 11:38 - 11:41
    2000 dolarů – dvacet stodolarovek.
  • 11:41 - 11:43
    Můžete si koupit dvakrát více než předtím.
  • 11:43 - 11:45
    Přemýšlejte o tom, jak je strkáte do peněženky.
  • 11:45 - 11:47
    A teď si představte, že musíte učinit další volbu.
  • 11:47 - 11:49
    Tentokrát ale trochu horší.
  • 11:49 - 11:52
    Musíte se rozhodnout, jak přijdete o peníze,
  • 11:52 - 11:54
    ale se stejnými možnostmi.
  • 11:54 - 11:56
    Můžete zvolit riskantnější ztrátu –
  • 11:56 - 11:59
    hodím mincí. Když padne hlava, ztratíte celkem hodně.
  • 11:59 - 12:02
    Když orel, neztrácíte nic, jste v klídku, necháte si všechno –
  • 12:02 - 12:05
    nebo můžete hrát na jistotu, takže vytáhnete peněženku
  • 12:05 - 12:08
    a odpočítáte pět stodolarovek, které mi vrátíte.
  • 12:08 - 12:11
    Vidím spoustu svraštělých čel.
  • 12:11 - 12:13
    Možná jste uvažovali stejně
  • 12:13 - 12:15
    jako subjekty, které jsme testovali;
  • 12:15 - 12:17
    z nabízených možností
  • 12:17 - 12:19
    se lidé nerozhodovali hrát bezpečnou variantu.
  • 12:19 - 12:21
    Vlastně měli tendence trochu riskovat.
  • 12:21 - 12:24
    Důvod, proč je to nesmyslné, že lidé v obou případech dostali
  • 12:24 - 12:26
    stejné možnosti.
  • 12:26 - 12:29
    Šance 50/50 na tisícovku nebo na dvě,
  • 12:29 - 12:31
    nebo 1500 dolarů najisto.
  • 12:31 - 12:34
    Ovšem představa, jak moc riskovat,
  • 12:34 - 12:36
    se lišila podle toho, kde začínali.
  • 12:36 - 12:38
    Co se to tedy děje?
  • 12:38 - 12:40
    Řekněme, že je to následek
  • 12:40 - 12:43
    dvou predispozic na naší psychické úrovni.
  • 12:43 - 12:46
    Jednou je, že máme velké problémy v myšlení v absolutních hodnotách.
  • 12:46 - 12:48
    Musíte se opravdu zamyslet, abyste přišli na to,
  • 12:48 - 12:50
    že jedna možnost je vždy tisíc nebo dva,
  • 12:50 - 12:52
    zatímco druhá pořád 1500.
  • 12:52 - 12:55
    Naopak je jednoduší přemýšlet v relativních číslech,
  • 12:55 - 12:58
    jak se možnosti pokaždé liší.
  • 12:58 - 13:01
    Uvažujeme o věcech jako „Ach, teď dostanu víc“ či „Ach, teď dostanu míň.“
  • 13:01 - 13:03
    To je všechno v pořádku, krom toho,
  • 13:03 - 13:05
    že záměna směru
  • 13:05 - 13:07
    ovlivňuje, jestli tyto možnosti považujeme
  • 13:07 - 13:09
    za dobré nebo ne.
  • 13:09 - 13:11
    To nás přivádí k druhé predispozici,
  • 13:11 - 13:13
    kterou ekonomové nazývají averzí ke ztrátě.
  • 13:13 - 13:16
    Myšlenka spočívá v tom, že nesnášíme, když padáme do červených čísel.
  • 13:16 - 13:18
    Nesnášíme, když přicházíme o peníze.
  • 13:18 - 13:20
    To všechno znamená, že občas prostě
  • 13:20 - 13:22
    změníme své preference, abychom tomu zabránili.
  • 13:22 - 13:24
    V poslední ukázce jste viděli, že
  • 13:24 - 13:26
    subjekty začaly riskovat,
  • 13:26 - 13:29
    protože doufaly v tu malou kapku naděje bez ztráty.
  • 13:29 - 13:31
    To znamená, že jsme v riskujícím …
  • 13:31 - 13:33
    pardon, ve ztrátovém rozpoložení,
  • 13:33 - 13:35
    takže začneme riskovat,
  • 13:35 - 13:37
    což může být právě osudné.
  • 13:37 - 13:40
    Toto všechno končí pro lidi špatně.
  • 13:40 - 13:43
    Je to důvod, proč se investoři drží padajících akcií –
  • 13:43 - 13:45
    dívají se na ně z pohledu relativních čísel.
  • 13:45 - 13:47
    Je to důvod, proč lidé na nemovitostním trhu odmítají prodat své domy –
  • 13:47 - 13:49
    nechtějí prodávat se ztrátou.
  • 13:49 - 13:51
    Otázka, která nás zajímala, byla,
  • 13:51 - 13:53
    jestli i opice prokáží podobné predispozice.
  • 13:53 - 13:56
    Kdybychom stejné situace vnesli na náš malý opičí trh,
  • 13:56 - 13:58
    dělaly by to stejné co lidé?
  • 13:58 - 14:00
    A tak jsme to provedli, dali jsme opičkám na výběr
  • 14:00 - 14:03
    mezi lidmi, kteří byli bezpeční – dělali pokaždé to samé –
  • 14:03 - 14:05
    a lidmi, kteří byli rizikoví –
  • 14:05 - 14:07
    v půlce případů se chovali jinak.
  • 14:07 - 14:09
    Dali jsme jim na výběr z několika bonusů –
  • 14:09 - 14:11
    tak jako vám v první ukázce –
  • 14:11 - 14:13
    takže měly možnost získat více,
  • 14:13 - 14:16
    nebo se ocitly v situacích, kdy zažily ztrátu –
  • 14:16 - 14:18
    myslely, že dostanou více, než nakonec opravdu dostaly.
  • 14:18 - 14:20
    Takhle to vypadalo.
  • 14:20 - 14:22
    Představili jsme opičkám nové obchodníky.
  • 14:22 - 14:24
    Kluk vlevo i vpravo začal s jednou bobulí vína,
  • 14:24 - 14:26
    vypadá to lákavě.
  • 14:26 - 14:28
    Ale oba se chystají dát opičce nějaký přídavek.
  • 14:28 - 14:30
    Kluk vlevo znamená jistý bonus.
  • 14:30 - 14:33
    Pokaždé přidá jeden, takže dává dva hrozny.
  • 14:33 - 14:35
    Kluk napravo je rizikový.
  • 14:35 - 14:38
    Někdy nepřidá nic navíc – nulový přídavek.
  • 14:38 - 14:41
    Jindy opičce dá dva navíc.
  • 14:41 - 14:43
    Je to velká věc, dostane tři kousky.
  • 14:43 - 14:45
    V principu to je stejný případ jako ten, který jsem zkoušela na vás.
  • 14:45 - 14:48
    Budou opičky hrát na jistotu
  • 14:48 - 14:50
    a budou obchodovat s tím, kdo se každé kolo chová stejně,
  • 14:50 - 14:52
    nebo zariskují
  • 14:52 - 14:54
    a zkusí získat nejistý, ale velký bonus,
  • 14:54 - 14:56
    avšak s možností, že nezískají nic navíc.
  • 14:56 - 14:58
    Lidé tady hráli na jistotu.
  • 14:58 - 15:00
    Jak vyšlo najevo, opice také.
  • 15:00 - 15:02
    Kvalitativně i kvantitativně
  • 15:02 - 15:04
    se rozhodovaly úplně stejně jako lidé
  • 15:04 - 15:06
    v podobné situaci.
  • 15:06 - 15:08
    Asi si pomyslíte, no fajn, možná opice nerady riskují.
  • 15:08 - 15:10
    Asi bychom se měli podívat, jak si poradí se ztrátami.
  • 15:10 - 15:12
    Takže jsme provedli druhou verzi pokusu.
  • 15:12 - 15:14
    Opičky se seznámí se dvěma hochy,
  • 15:14 - 15:16
    kteří jim nedávají nic navíc;
  • 15:16 - 15:18
    vlastně jim dají méně, než čekaly.
  • 15:18 - 15:20
    Vypadá to, že začnou s velkým množstvím.
  • 15:20 - 15:22
    Jsou tu tři hrozny; opičky se pro ně mohly přetrhnout.
  • 15:22 - 15:25
    Ale za chvíli zjistí, že dostanou méně než viděly.
  • 15:25 - 15:27
    Hoch vlevo je jistá ztráta.
  • 15:27 - 15:30
    Pokaždé dá jeden kousek pryč
  • 15:30 - 15:32
    a dá opičce jen dva.
  • 15:32 - 15:34
    Kluk napravo je riskantnější ztráta.
  • 15:34 - 15:37
    Někdy nic nevezme, takže je opička štěstím bez sebe,
  • 15:37 - 15:39
    jindy ale vezme docela dost,
  • 15:39 - 15:41
    odebere dva hrozny a dá jí jen jeden.
  • 15:41 - 15:43
    Jak se budou opičky chovat?
  • 15:43 - 15:45
    Opět, stejné možnosti: mohou hrát na jistotu
  • 15:45 - 15:48
    a pokaždé získat dvě bobule,
  • 15:48 - 15:51
    nebo mohou riskovat a volit mezi jednou a třemi.
  • 15:51 - 15:54
    Bylo velmi pozoruhodné, že z těchto dvou možností
  • 15:54 - 15:56
    si vybíraly tu stejnou jako lidé.
  • 15:56 - 15:58
    Začaly riskovat
  • 15:58 - 16:01
    podle toho, jak pokus začal.
  • 16:01 - 16:03
    Je to senzační, protože to naznačuje, že opice také
  • 16:03 - 16:05
    vnímají rozhodnutí spíše relativně
  • 16:05 - 16:08
    a ztráty zvažují jinak než výnosy.
  • 16:08 - 16:10
    Co z toho všeho vyplývá?
  • 16:10 - 16:12
    Ze všeho nejdřív jsme ukázali,
  • 16:12 - 16:14
    že můžeme nabídnout opicím peníze,
  • 16:14 - 16:16
    se kterými budou dělat to co my.
  • 16:16 - 16:18
    Budou dělat stejně dobré věci jako my,
  • 16:18 - 16:20
    některé ne až tak dobré – stejně jako my –
  • 16:20 - 16:22
    jako jsou krádeže a tak podobně.
  • 16:22 - 16:24
    Stejně tak dělají nějaké nesmyslné věci, stejně jako my.
  • 16:24 - 16:26
    Dělají stále dokola nějaké chyby
  • 16:26 - 16:28
    úplně stejně jako my.
  • 16:28 - 16:30
    Toto je první věc, kterou byste si mohli zapamatovat -
  • 16:30 - 16:32
    jestli si vzpomenete na začátek a pomyslíte si:
  • 16:32 - 16:34
    jo, jen co přijdu domů, najmu si malpu kapucínskou jako finančního poradce.
  • 16:34 - 16:36
    Jsou svým způsobem roztomilé, ale…
  • 16:36 - 16:38
    Nedělejte to; opice jsou nejspíš stejně hloupé,
  • 16:38 - 16:41
    jako ten chlápek, co pro vás už pracuje.
  • 16:41 - 16:43
    Je to škoda – opravdu se moc omlouvám.
  • 16:43 - 16:45
    Špatné zprávy pro opičí investory.
  • 16:45 - 16:48
    Na druhou stranu… nezapomeňte, že důvod, proč se smějete, platí i pro lidi.
  • 16:48 - 16:51
    Zodpověděli jsme totiž otázku, se kterou jsme dnes začali.
  • 16:51 - 16:53
    Chtěli jsme vědět, odkud naše chyby pocházejí.
  • 16:53 - 16:55
    Začali jsme s nadějí, že snad postačí
  • 16:55 - 16:57
    trochu upravit fungování finančních institucí,
  • 16:57 - 17:00
    upravit technologie, abychom se dostali výš.
  • 17:00 - 17:03
    Zjistili jsme ale, že problém je spíše v nás než v našem prostředí.
  • 17:03 - 17:05
    Vlastně to může být způsobeno samotnou povahou
  • 17:05 - 17:07
    dějin našeho vývoje.
  • 17:07 - 17:09
    Nejspíš to nejsou lidé,
  • 17:09 - 17:11
    ve kterých je ten problém.
  • 17:11 - 17:13
    Nejspíš se to vleče až do minulosti.
  • 17:13 - 17:16
    A to, věříme-li výsledkům malp kapucínských,
  • 17:16 - 17:18
    znamená, že všechny ty tendence dělat chyby
  • 17:18 - 17:20
    mohou být 35 milionů let staré.
  • 17:20 - 17:22
    Je to dost času na to,
  • 17:22 - 17:25
    aby se něco mohlo změnit – opravdu víc než dost.
  • 17:25 - 17:27
    Co o takových principech vlastně víme?
  • 17:27 - 17:30
    Třeba že bývá těžké je překonat.
  • 17:30 - 17:32
    Popřemýšlejte o naší postupné zálibě
  • 17:32 - 17:35
    ve sladkostech, tučných sladkostech jako je cheesecake.
  • 17:35 - 17:37
    Nemůžete se toho jen tak zbavit.
  • 17:37 - 17:40
    Nedokážete se jen tak kouknout na dezert a říct: „Ne, ne, ne, to je odporné.“
  • 17:40 - 17:42
    Jsme prostě stavění jinak.
  • 17:42 - 17:44
    Budeme to vnímat jako dobrou věc.
  • 17:44 - 17:46
    Podle mého názoru to platí
  • 17:46 - 17:48
    i v lidském vnímání
  • 17:48 - 17:50
    různých finančních rohodnutí.
  • 17:50 - 17:52
    Když sledujete, jak vám padají akcie do červených čísel,
  • 17:52 - 17:54
    když vidíte padající cenu svého domu,
  • 17:54 - 17:56
    nejste schopni vidět to
  • 17:56 - 17:58
    jinak než jak jste naprogramovaní vývojem.
  • 17:58 - 18:00
    To znamená, že ty předsudky,
  • 18:00 - 18:02
    které vedly investory ke dnu,
  • 18:02 - 18:04
    které vedly k hypoteční krizi,
  • 18:04 - 18:06
    bude opravdu velmi těžké překonat.
  • 18:06 - 18:08
    Tak to jsou ty špatné zprávy. Otázkou je: je na tom něco dobrého?
  • 18:08 - 18:10
    Jsem tu vlastně proto, abych řekla i nějaké dobré zprávy.
  • 18:10 - 18:12
    Myslím, že mezi ně patří to,
  • 18:12 - 18:14
    že, jak jsem začala dnešní přednášku,
  • 18:14 - 18:16
    lidé nejsou jen chytří;
  • 18:16 - 18:18
    jsme vlastně plni podnětů
  • 18:18 - 18:21
    oproti zbytku tvorů v biologickém království.
  • 18:21 - 18:24
    Naučili jsme se tak dobře překonávat naše vrozená omezení –
  • 18:24 - 18:26
    tím myslím, přiletěla jsem sem letadlem,
  • 18:26 - 18:28
    nemusela jsem se pokoušet mávat křídly.
  • 18:28 - 18:31
    Nosím kontaktní čočky, takže vás všechny dobře vidím a
  • 18:31 - 18:34
    nemusím být omezena svou krátkozrakostí.
  • 18:34 - 18:36
    Ve všech těchto příkladech
  • 18:36 - 18:39
    jsme překonali naše vrozené nedostatky
  • 18:39 - 18:42
    díky technice a dalším způsobům, a to docela snadno.
  • 18:42 - 18:45
    Musíme se ale uvědomovat, že opravdu nejsme všehoschopní.
  • 18:45 - 18:47
    A to je ten háček.
  • 18:47 - 18:49
    Camus jednou řekl, že „Člověk je jediným tvorem,
  • 18:49 - 18:52
    který odmítá být tím, čím je.“
  • 18:52 - 18:54
    Ironií osudu však
  • 18:54 - 18:56
    dokážeme naše omezení překonat jen tehdy,
  • 18:56 - 18:58
    když si je uvědomíme.
  • 18:58 - 19:01
    Naděje spočívá právě v tom, že budeme přemýšlet o našich omezeních,
  • 19:01 - 19:04
    nikoli nezbytně jako o nepřekonatelných,
  • 19:04 - 19:06
    ale abychom si je uvědomili, přijali je
  • 19:06 - 19:09
    a pak využili všechny možnosti, abychom je překonali.
  • 19:09 - 19:12
    Může to být jediný způsob, jak můžeme být opravdu schopni
  • 19:12 - 19:14
    dosáhnout našeho lidského potenciálu
  • 19:14 - 19:17
    a opravdu se stát tím vznešeným druhem, v jaký doufáme.
  • 19:17 - 19:19
    Děkuji.
  • 19:19 - 19:24
    (Potlesk)
Title:
Laurie Santos: Opice hospodaří stejně nerozumně jako my
Speaker:
Laurie Santos
Description:

Laurie Santos sledovala způsoby, jak se naši opičí příbuzní rozhodují, aby nahlédla do kořenů lidských iracionálních rozhodnutí. Z řady šikovně provedených experimentů „opičákonomie“ vyšlo najevo, že opice se často rozhodují stejně bláhově jako my.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:25
Jan Kadlec added a translation

Czech subtitles

Revisions