Laurie Santos: Opice hospodaří stejně nerozumně jako my
-
0:02 - 0:04Dnes bych ráda začala dvěma postřehy
-
0:04 - 0:06o lidském druhu.
-
0:06 - 0:09Ten první se týká něčeho, co můžete považovat za celkem samozřejmé
-
0:09 - 0:11a to že náš druh, Homo sapiens,
-
0:11 - 0:13je vlastně velmi, velmi chytrý –
-
0:13 - 0:15vlastně až směšně chytrý –
-
0:15 - 0:17jakože dokáže všechny ty věci,
-
0:17 - 0:20které žádný jiný druh na zemi nedokáže.
-
0:20 - 0:22A samozřejmě
-
0:22 - 0:24toto není poprvé, kdy si to nejspíš uvědomujete.
-
0:24 - 0:27Ovšem, krom toho, že jsme chytří, jsme také neuvěřitelně ješitný druh.
-
0:27 - 0:30Takže rádi zdůrazňujeme, že jsme chytří.
-
0:30 - 0:32Však se můžu obrátit na mnoho velkých mužů
-
0:32 - 0:34od Shakespeara po Stephena Colberta,
-
0:34 - 0:36abych vyzdvihla věci jako že
-
0:36 - 0:38jsme ušlechtilí v myšlení a nekoneční v nadání
-
0:38 - 0:40a vůbec tak trochu úžasnější než kdokoli jiný na zemi
-
0:40 - 0:43co se intelektuálna týče.
-
0:43 - 0:45Na druhé straně tu je ale druhý poznatek o lidském druhu,
-
0:45 - 0:47na který se chci zaměřit trochu víc,
-
0:47 - 0:49a tím je fakt, že
-
0:49 - 0:52ačkoli jsme opravdu velmi chytří, někdy výjimečně chytří,
-
0:52 - 0:55umíme také být neuvěřitelně, neuvěřitelně pitomí,
-
0:55 - 0:58když přijde řeč na některé stránky našeho rozhodování.
-
0:58 - 1:00Koukám, že se tu docela culíte,
-
1:00 - 1:02ale nebojte, nehodlám tu na nikom předvádět
-
1:02 - 1:04žádný z příkladů vašich vlastních chyb.
-
1:04 - 1:06Ovšem za poslední dva roky
-
1:06 - 1:09můžeme pozorovat mnoho nových příkladů lidské pošetilosti.
-
1:09 - 1:12Byli jsme svědky toho, jak se nástroje, které jsme sami vytvořili
-
1:12 - 1:14k čerpání přírodních zdrojů,
-
1:14 - 1:16obrátily proti nám.
-
1:16 - 1:18Sledovali jsme finanční trhy, jež jsme sami vytvořili –
-
1:18 - 1:21trhy považované za spolehlivé –
-
1:21 - 1:23sledovali jsme, jak se nám hroutí před očima.
-
1:23 - 1:25Myslím si ale, že oba tyto nepříjemné příklady
-
1:25 - 1:28nezdůrazňují to, co považuji za nejnepříjemnější
-
1:28 - 1:30část našeho chybování -
-
1:30 - 1:33že bychom si rádi mysleli, že chyby, které děláme,
-
1:33 - 1:35jsou prostě způsobeny jen hloupou shodou okolností
-
1:35 - 1:38nebo pár zkraty, kterým bychom se později zasmáli.
-
1:38 - 1:41Ukazuje se však, jak sociální vědci začínají poznávat,
-
1:41 - 1:44že většina z nás, v určitých situacích,
-
1:44 - 1:47bude dělat velmi specifické chyby.
-
1:47 - 1:49Tato selhání jsou vlastně předvídatelná.
-
1:49 - 1:51Děláme je zas a znova.
-
1:51 - 1:53Vzpírají se dokonce logice.
-
1:53 - 1:55I když dostaneme negativní zpětnou vazbu,
-
1:55 - 1:58stejně, jakmile se ocitneme ve stejné situaci,
-
1:58 - 2:00inklinujeme k opakování té samé chyby.
-
2:00 - 2:02Byl to pro mě jako pro badatelku v lidské přirozenosti
-
2:02 - 2:04opravdu velký oříšek.
-
2:04 - 2:06Nejvíce mě zajímá,
-
2:06 - 2:09jak jsou bytosti tak chytré jako my
-
2:09 - 2:11schopné tak špatných
-
2:11 - 2:13a stále se opakujících chyb?
-
2:13 - 2:16Chápete, když jsme široko daleko ti nejchytřejší, proč na to nepřijdeme?
-
2:16 - 2:19Můžeme se ptát: jak takové chyby vlastně vznikají?
-
2:19 - 2:22A když se nad tím trochu zamyslím, napadá mě několik různých možností.
-
2:22 - 2:25Jednou z možností je, že v jistém smyslu to není naše chyba.
-
2:25 - 2:27Protože jsme tak inteligentní druh,
-
2:27 - 2:29umíme vytvořit taková prostředí,
-
2:29 - 2:31která jsou tak moc, strašně moc složitá,
-
2:31 - 2:34občas tak složitá, že je ani nedovedeme pochopit,
-
2:34 - 2:36přestože jsme je sami vytvořili.
-
2:36 - 2:38Vytvořili jsme ohromně zašmodrchané finanční trhy.
-
2:38 - 2:41Vytvořili jsme podmínky hypoték, se kterými si vlastně nevíme rady.
-
2:41 - 2:44A tedy, když se ocitneme v prostředí, ve kterém se nevyznáme,
-
2:44 - 2:46dává vlastně smysl,
-
2:46 - 2:48že občas v něčem uděláme opravdový chaos.
-
2:48 - 2:50Jestli to byl ten případ, měli bychom snadné
-
2:50 - 2:52řešení lidských omylů.
-
2:52 - 2:54Prostě bychom řekli: fajn, ujasněme si,
-
2:54 - 2:56s jakými technologiemi si nevíme rady,
-
2:56 - 2:58jaké prostředí je pro nás špatné,
-
2:58 - 3:00a zbavme se toho, udělejme to lepší,
-
3:00 - 3:02a pak můžeme být ten vznešený druh,
-
3:02 - 3:04jak od sebe čekáme.
-
3:04 - 3:07Jenže je tu druhá možnost, která mi připadá trochu děsivější:
-
3:07 - 3:10možná to není to okolo nás, co je špatně.
-
3:10 - 3:13Možná je chyba v nás.
-
3:13 - 3:15Toto tušení jsem dostala
-
3:15 - 3:18při sledování toho, jak sociální vědci studovali lidské chyby.
-
3:18 - 3:21Můžeme pozorovat, že lidé mají tendenci dělat chyby
-
3:21 - 3:24stále stejně, pořád a pořád dokola.
-
3:24 - 3:26Skoro to vypadá, jako bychom byli nastaveni tak,
-
3:26 - 3:28abychom chybovali určitými způsoby.
-
3:28 - 3:31Toto je ta možnost, která mě znepokojuje o trochu víc,
-
3:31 - 3:33protože, jestli je chyba v nás,
-
3:33 - 3:35není příliš jasné, jak se s tím můžeme vypořádat.
-
3:35 - 3:38Možná bychom mohli prostě přijmout fakt, že jsme náchylní k chybám,
-
3:38 - 3:40a zkusit tomu přizpůsobit všechno okolo.
-
3:40 - 3:43Tak toto je otázka, které jsem se svými studenty chtěla přijít na kloub.
-
3:43 - 3:46Jak poznáme rozdíly mezi první a druhou možností?
-
3:46 - 3:48Budeme potřebovat soubor jedinců,
-
3:48 - 3:50kteří jsou v zásadě chytří, mohou činit spousty rozhodnutí,
-
3:50 - 3:52ale nemají přístup k našim zřízením,
-
3:52 - 3:54k ničemu, co nás může zmást –
-
3:54 - 3:56žádné lidské technologie, lidská kultura,
-
3:56 - 3:58možná ani lidský jazyk.
-
3:58 - 4:00A to je důvod, proč jsme požádali o pomoc tyhle tvory.
-
4:00 - 4:03Tohle je jeden z tvorů, se kterými jsem pracovala. Je to hnědá malpa kapucínská.
-
4:03 - 4:05Patří mezi opice Nového světa,
-
4:05 - 4:07což znamená, že se oddělili od lidské vývojové větve
-
4:07 - 4:09asi před 35 miliony lety.
-
4:09 - 4:11To znamená, že vaše prapraprapraprapra –
-
4:11 - 4:13s asi pěti miliony „pra“ –
-
4:13 - 4:15babička byla nejspíš ta stejná prapraprapra
-
4:15 - 4:17babička s pěti miliony „pra“
-
4:17 - 4:19jako ta Hollyina tady na obrázku.
-
4:19 - 4:22Víte, je to celkem fajn zjištění, že tato opička je velmi, velmi vzdálený –
-
4:22 - 4:24ale přesto evoluční – příbuzný.
-
4:24 - 4:26Jedou z výhod Holly je, že
-
4:26 - 4:29nezná ty vymoženosti, které máme.
-
4:29 - 4:32Tím chci říct, je to chytrý a roztomilý tvoreček, k tomu primát,
-
4:32 - 4:34ale není zatížena tím vším, co nám nejspíš dělá ty trable.
-
4:34 - 4:36Takže je to skvělý modelový případ.
-
4:36 - 4:39Co kdybychom Holly uvedli do stejné situace jako lidi?
-
4:39 - 4:41Bude dělat stejné chyby jako my?
-
4:41 - 4:43Nepoučí se z nich? A tak dále.
-
4:43 - 4:45A tak nějak jsme se rozhodli to provést.
-
4:45 - 4:47Mě a mé studenty to před několika lety úplně pohltilo.
-
4:47 - 4:49Řekli jsme si: super, hoďme Holly do hromady úkolů
-
4:49 - 4:51a koukejme, jak si s nimi poradí.
-
4:51 - 4:54První problém byl, kde bychom vlastně měli začít?
-
4:54 - 4:56Protože pro nás je to skvělé, pro lidi moc ne.
-
4:56 - 4:58Děláme spousty chyb v různých souvislostech.
-
4:58 - 5:00Takže kde bychom s tím měli začít?
-
5:00 - 5:03A protože jsme se zrovna nacházeli ve finanční krizi,
-
5:03 - 5:05v době kdy byly noviny zahlceny propadávajícími zástavami domů,
-
5:05 - 5:07řekli jsme si: hmm, možná bychom měli
-
5:07 - 5:09začít s oblastí financí.
-
5:09 - 5:12Možná bychom se měli podívat na to, jak se opice finančně rozhodují,
-
5:12 - 5:15a zkusit vypozorovat, jestli dělají stejné pitomosti jako my.
-
5:15 - 5:17Samozřejmě, v tuto chvíli jsme narazili na další problém –
-
5:17 - 5:19týkající se tak trochu metodologie –
-
5:19 - 5:21který spočíval, jak někteří z vás možná netuší,
-
5:21 - 5:24v tom, že opice nepoužívají peníze. Vím, nikdy jste je neviděli.
-
5:24 - 5:26Ale to je důvod, proč za vámi nestojí ve frontě
-
5:26 - 5:29v samoobsluze nebo u bankomatu – však víte, ony to nepotřebují.
-
5:29 - 5:32Takže jsme tu měli takový problém.
-
5:32 - 5:34Jak opice požádáme, aby používaly peníze,
-
5:34 - 5:36když je vlastně neznají?
-
5:36 - 5:38Tak jsme si řekli, že bychom prostě mohli trochu zbrzdit
-
5:38 - 5:40a naučit opice používat peníze.
-
5:40 - 5:42A jak jsme řekli, tak jsme udělali.
-
5:42 - 5:45Právě se díváte na první jednotku nečlověčí měny,
-
5:45 - 5:47o které vím.
-
5:47 - 5:49Na začátku studie jsem trochu postrádali kreativitu,
-
5:49 - 5:51tak jsme ji nazvali jednoduše token.
-
5:51 - 5:54Každopádně to je jednotka měny, kterou jsme naučili naše opičky na Yaleu
-
5:54 - 5:56používat při styku s lidmi,
-
5:56 - 5:59aby si mohly koupit různé jídlo.
-
5:59 - 6:01Nevypadá to jako moc peněz, vlastně to ani není moc.
-
6:01 - 6:03Stejně jako naše peníze to je jen kousek kovu.
-
6:03 - 6:06Jestli jste si někdy dovezli nějaké cizí peníze z dovolené, zjistili jste,
-
6:06 - 6:08že doma jsou docela bezcenné.
-
6:08 - 6:10Původně byly bezcenné i pro naše opičáky,
-
6:10 - 6:12než zjistili, co se s tím dá dělat.
-
6:12 - 6:14Když jsme jim je dali poprvé,
-
6:14 - 6:16jen je zvedli a koukli na ně.
-
6:16 - 6:18Byly to prostě nějaké divné věcičky.
-
6:18 - 6:20Ale velmi rychle opičky zjistily,
-
6:20 - 6:22že tyto tokeny mohou v laboratoři vyměnit
-
6:22 - 6:25s různými lidmi za nějaké jídlo.
-
6:25 - 6:27Tady vidíte jednu z opic, Mayday, přímo v akci.
-
6:27 - 6:30Na obrázcích A a B je ještě trochu
-
6:30 - 6:32zvědavá – neví, co s tím.
-
6:32 - 6:34Tady čeká ruka lidského výzkumníka
-
6:34 - 6:37a Mayday rychle zjišťuje, co ten člověk zjevně chce.
-
6:37 - 6:39Předává token a dostává jídlo.
-
6:39 - 6:41Nejen Mayday, ale i další opičky se zlepšily
-
6:41 - 6:43v obchodování tokeny s lidským obchodníkem.
-
6:43 - 6:45Tady je krátké video, jak to vypadalo.
-
6:45 - 6:48To je Mayday. Bude směňovat token za jídlo,
-
6:48 - 6:51těší se a dostává kousek jídla.
-
6:51 - 6:53Toto je, myslím, Felix, je to náš alfa samec, pořádný kus chlapa,
-
6:53 - 6:56ale trpělivě čeká, dostane jídlo a jde si po svých.
-
6:56 - 6:58Opičky v tom byly opravdu dobré.
-
6:58 - 7:01Byly překvapivě dobré a to skoro bez cvičení.
-
7:01 - 7:03Prostě jsme jim dovolili, aby se to naučily samy.
-
7:03 - 7:05otázkou však je: připomíná to lidské peníze?
-
7:05 - 7:07Je to opravdu trh, nebo se nám
-
7:07 - 7:09jen podařil divný psychologický trik,
-
7:09 - 7:11kde jsme přiměli opice něco udělat
-
7:11 - 7:13a vypadat chytře, aniž by opravdu byly chytré?
-
7:13 - 7:16A tak jsme si řekli, dobrá, co by opice samy o sobě dělaly,
-
7:16 - 7:19kdyby to byla opravdová měna, kdyby používaly opravdové peníze?
-
7:19 - 7:21Dokážete si je asi představit
-
7:21 - 7:23dělat všechny ty chytré věci
-
7:23 - 7:26jako lidé, kdy si začnou vyměňovat peníze.
-
7:26 - 7:29Čekali byste, že si začnou všímat ceny,
-
7:29 - 7:31toho, kolik kupují –
-
7:31 - 7:34sledovat své opičí tokeny, jak fungují.
-
7:34 - 7:36Dělají opice něco takového?
-
7:36 - 7:39Takhle se zrodilo naše opičí tržiště.
-
7:39 - 7:41Způsob, jakým to fungovalo, byl takový,
-
7:41 - 7:44že naše opice normálně žily v něčem jako ve společných ubikacích v zoo.
-
7:44 - 7:46Když zatoužily po nějakých dobrotách,
-
7:46 - 7:48dovolili jsme jim jít ven
-
7:48 - 7:50do menší ubikace, kde mohly vstoupit na trh.
-
7:50 - 7:52Jakmile na trh vstoupily,
-
7:52 - 7:54bylo to pro ně mnohem zábavnější než většina lidských trhů,
-
7:54 - 7:57protože, hned po vstupu,
-
7:57 - 7:59dostaly velký měšec plný tokenů,
-
7:59 - 8:01takže mohly směňovat tokeny
-
8:01 - 8:03s jedním ze dvou hochů tady –
-
8:03 - 8:05dvěma různými lidskými obchodníky,
-
8:05 - 8:07od kterých mohly kupovat věci.
-
8:07 - 8:09Obchodníci byli studenti z mé laboratoře.
-
8:09 - 8:11Oblékli se různě, byli to různí lidé.
-
8:11 - 8:14Po celou dobu všechni dělali v podstatě to samé,
-
8:14 - 8:16takže se opičky mohly naučit,
-
8:16 - 8:19kdo prodává za jakou cenu – kdo byl spolehlivý, kdo ne a tak podobně.
-
8:19 - 8:21Vidíte, že každý z těchto vázkumníků
-
8:21 - 8:24drží malý žlutý talířek s jídlem,
-
8:24 - 8:26které opičky mohou mít za jediný token.
-
8:26 - 8:28Všechno stojí po jednom tokenu,
-
8:28 - 8:30ale jak uvidíte, někdy za token koupíte
-
8:30 - 8:32více hroznů než ostatní.
-
8:32 - 8:35Ukážu vám krátké video, jak takový trh vypadá v praxi.
-
8:35 - 8:38Je to z opičího pohledu, Opice jsou menší, proto je to takové oříznuté.
-
8:38 - 8:40Toto je Honey.
-
8:40 - 8:42trochu netrpělivě čeká, až se trh otevře.
-
8:42 - 8:45Náhle je trh otevřený. Tady je její volba: jeden hrozen nebo dva hrozny.
-
8:45 - 8:47Vidíte Honey, tržní ekonomika jí není cizí,
-
8:47 - 8:50jde ke chlápkovi, co jí dává víc.
-
8:50 - 8:52Mohla by něco málo naučit naše finanční poradce.
-
8:52 - 8:54A nejen Honey,
-
8:54 - 8:57většina opiček šla k lidem, kteří měl víc.
-
8:57 - 8:59Většina opic šla k lidem, kteří měli lepší jídlo.
-
8:59 - 9:02Když jsme zavedli slevy, všimli jsme si, že to opičky registrují.
-
9:02 - 9:05Opravdu o své opičí tokeny dbaly.
-
9:05 - 9:08Ještě více překvapující pak bylo, když jsme začali spolupracovat s ekonomy,
-
9:08 - 9:11kteří tato data analyzovali svými ekonomickými nástroji,
-
9:11 - 9:14že to vše v podstatě sedělo, nejen kvalitativně,
-
9:14 - 9:16ale i kvantitativně, s tím co jsme viděli
-
9:16 - 9:18v lidském jednání na opravdovém trhu.
-
9:18 - 9:20A to do takové míry, že když jste viděli opičí čísla,
-
9:20 - 9:23nedokázali jste říct, jestli pochází ze stejného trhu od opic nebo lidí.
-
9:23 - 9:25Připadalo nám to,
-
9:25 - 9:27jako bychom vymysleli něco,
-
9:27 - 9:29co – přinejmenším pro nás a pro opice –
-
9:29 - 9:31funguje jako opravdová měna.
-
9:31 - 9:34Otázkou je: začnou opice dělat stejné chyby jako my?
-
9:34 - 9:37No, pozorovali jsme několik náznaků, že by mohly.
-
9:37 - 9:39Nikdy jsme na opičím tržišti neviděli
-
9:39 - 9:41ani náznaky spoření –
-
9:41 - 9:43stejně jako my, víte.
-
9:43 - 9:45Opice vstoupily na trh, utratily všechny své peníze
-
9:45 - 9:47a pak šly za někým jiným.
-
9:47 - 9:49Další věcí, které jsme si samovolně pozorovali,
-
9:49 - 9:51a to dost rozpačitě,
-
9:51 - 9:53byly očividné krádeže.
-
9:53 - 9:56Opice kradly tokeny při každičké příležitosti –
-
9:56 - 9:58okrádaly sebe, často i nás –
-
9:58 - 10:00věci, které jsme je neučili, jsme
-
10:00 - 10:02je najednou viděli dělat.
-
10:02 - 10:04Říkali jsme si: tohle je zlé.
-
10:04 - 10:06Můžeme vlastně sledovat, jestli opice
-
10:06 - 10:09dělají stejné hlouposti jako lidé?
-
10:09 - 10:11Jednou z možností bylo
-
10:11 - 10:13nechat opičí finanční systém nechat běžet,
-
10:13 - 10:15jako že by nás za pár let prosili o finanční injekce.
-
10:15 - 10:17Byli jsme ale trochu netrpěliví, takže
-
10:17 - 10:19jsme věci trochu postrčili.
-
10:19 - 10:21Řekli jsme si, že opice vystavíme
-
10:21 - 10:23stejným problémům,
-
10:23 - 10:25ve kterých lidé dělají chyby,
-
10:25 - 10:27jak se vypořádají s ekonomickými výzvami
-
10:27 - 10:29nebo jak si povedou v ekonomických experimentech.
-
10:29 - 10:32A protože nejlepší způsob, jak sledovat lidské chybování
-
10:32 - 10:34je vyzkoušet si to na vlastní kůži,
-
10:34 - 10:36ukážu vám krátký experiment,
-
10:36 - 10:38abyste si sami vyzkoušeli svou finanční intuici.
-
10:38 - 10:40Představte si, že jsem teď
-
10:40 - 10:42každému z vás dala
-
10:42 - 10:45tisíc dolarů – deset stodolarovek.
-
10:45 - 10:47Vezmete si je, dáte do svých peněženek
-
10:47 - 10:49a strávíte chvilku přemýšlením, co s těmi penězi provedete.
-
10:49 - 10:51Jsou vaše, můžete si koupit cokoli chcete.
-
10:51 - 10:53Můžete je třeba někomu dát a tak podobně.
-
10:53 - 10:56Zní to fajn, ale teď máte ještě šanci vydělat si nějaké další peníze.
-
10:56 - 10:59Můžete si vybrat: buď zariskujete,
-
10:59 - 11:01což znamená, že hodím tímhle opičím tokenem.
-
11:01 - 11:03Když padne hlava, dostanete další tisíc dolarů.
-
11:03 - 11:05Když orel, nedostanete nic.
-
11:05 - 11:08Takže máte šanci získat víc, ale je to riskantní.
-
11:08 - 11:11Nebo půjdete bezpečnější cestou. Dostanete ty peníze tak či tak.
-
11:11 - 11:13Ale dám vám jen 500 dolarů.
-
11:13 - 11:16Můžete si je vzít a okamžitě použít.
-
11:16 - 11:18Tak sledujte, jakým směrem se vaše myšlenky vydají.
-
11:18 - 11:21Většina lidí si zvolí bezpečnější variantu.
-
11:21 - 11:24Říkají si, proč bych riskoval, když dostanu najisto 1500 dolarů?
-
11:24 - 11:26Zní to jako dobrá volba, sama bych se tím řídila.
-
11:26 - 11:28A vy si řeknete: jo, ale to není iracionální.
-
11:28 - 11:30Lidé mají trochu averzi k riziku, tak co?
-
11:30 - 11:32Inu, to „tak co?“ přichází s přemýšlením
-
11:32 - 11:34o stejném problému
-
11:34 - 11:36s trochu jinými podmínkami.
-
11:36 - 11:38Představte si, že každému z vás teď dám
-
11:38 - 11:412000 dolarů – dvacet stodolarovek.
-
11:41 - 11:43Můžete si koupit dvakrát více než předtím.
-
11:43 - 11:45Přemýšlejte o tom, jak je strkáte do peněženky.
-
11:45 - 11:47A teď si představte, že musíte učinit další volbu.
-
11:47 - 11:49Tentokrát ale trochu horší.
-
11:49 - 11:52Musíte se rozhodnout, jak přijdete o peníze,
-
11:52 - 11:54ale se stejnými možnostmi.
-
11:54 - 11:56Můžete zvolit riskantnější ztrátu –
-
11:56 - 11:59hodím mincí. Když padne hlava, ztratíte celkem hodně.
-
11:59 - 12:02Když orel, neztrácíte nic, jste v klídku, necháte si všechno –
-
12:02 - 12:05nebo můžete hrát na jistotu, takže vytáhnete peněženku
-
12:05 - 12:08a odpočítáte pět stodolarovek, které mi vrátíte.
-
12:08 - 12:11Vidím spoustu svraštělých čel.
-
12:11 - 12:13Možná jste uvažovali stejně
-
12:13 - 12:15jako subjekty, které jsme testovali;
-
12:15 - 12:17z nabízených možností
-
12:17 - 12:19se lidé nerozhodovali hrát bezpečnou variantu.
-
12:19 - 12:21Vlastně měli tendence trochu riskovat.
-
12:21 - 12:24Důvod, proč je to nesmyslné, že lidé v obou případech dostali
-
12:24 - 12:26stejné možnosti.
-
12:26 - 12:29Šance 50/50 na tisícovku nebo na dvě,
-
12:29 - 12:31nebo 1500 dolarů najisto.
-
12:31 - 12:34Ovšem představa, jak moc riskovat,
-
12:34 - 12:36se lišila podle toho, kde začínali.
-
12:36 - 12:38Co se to tedy děje?
-
12:38 - 12:40Řekněme, že je to následek
-
12:40 - 12:43dvou predispozic na naší psychické úrovni.
-
12:43 - 12:46Jednou je, že máme velké problémy v myšlení v absolutních hodnotách.
-
12:46 - 12:48Musíte se opravdu zamyslet, abyste přišli na to,
-
12:48 - 12:50že jedna možnost je vždy tisíc nebo dva,
-
12:50 - 12:52zatímco druhá pořád 1500.
-
12:52 - 12:55Naopak je jednoduší přemýšlet v relativních číslech,
-
12:55 - 12:58jak se možnosti pokaždé liší.
-
12:58 - 13:01Uvažujeme o věcech jako „Ach, teď dostanu víc“ či „Ach, teď dostanu míň.“
-
13:01 - 13:03To je všechno v pořádku, krom toho,
-
13:03 - 13:05že záměna směru
-
13:05 - 13:07ovlivňuje, jestli tyto možnosti považujeme
-
13:07 - 13:09za dobré nebo ne.
-
13:09 - 13:11To nás přivádí k druhé predispozici,
-
13:11 - 13:13kterou ekonomové nazývají averzí ke ztrátě.
-
13:13 - 13:16Myšlenka spočívá v tom, že nesnášíme, když padáme do červených čísel.
-
13:16 - 13:18Nesnášíme, když přicházíme o peníze.
-
13:18 - 13:20To všechno znamená, že občas prostě
-
13:20 - 13:22změníme své preference, abychom tomu zabránili.
-
13:22 - 13:24V poslední ukázce jste viděli, že
-
13:24 - 13:26subjekty začaly riskovat,
-
13:26 - 13:29protože doufaly v tu malou kapku naděje bez ztráty.
-
13:29 - 13:31To znamená, že jsme v riskujícím …
-
13:31 - 13:33pardon, ve ztrátovém rozpoložení,
-
13:33 - 13:35takže začneme riskovat,
-
13:35 - 13:37což může být právě osudné.
-
13:37 - 13:40Toto všechno končí pro lidi špatně.
-
13:40 - 13:43Je to důvod, proč se investoři drží padajících akcií –
-
13:43 - 13:45dívají se na ně z pohledu relativních čísel.
-
13:45 - 13:47Je to důvod, proč lidé na nemovitostním trhu odmítají prodat své domy –
-
13:47 - 13:49nechtějí prodávat se ztrátou.
-
13:49 - 13:51Otázka, která nás zajímala, byla,
-
13:51 - 13:53jestli i opice prokáží podobné predispozice.
-
13:53 - 13:56Kdybychom stejné situace vnesli na náš malý opičí trh,
-
13:56 - 13:58dělaly by to stejné co lidé?
-
13:58 - 14:00A tak jsme to provedli, dali jsme opičkám na výběr
-
14:00 - 14:03mezi lidmi, kteří byli bezpeční – dělali pokaždé to samé –
-
14:03 - 14:05a lidmi, kteří byli rizikoví –
-
14:05 - 14:07v půlce případů se chovali jinak.
-
14:07 - 14:09Dali jsme jim na výběr z několika bonusů –
-
14:09 - 14:11tak jako vám v první ukázce –
-
14:11 - 14:13takže měly možnost získat více,
-
14:13 - 14:16nebo se ocitly v situacích, kdy zažily ztrátu –
-
14:16 - 14:18myslely, že dostanou více, než nakonec opravdu dostaly.
-
14:18 - 14:20Takhle to vypadalo.
-
14:20 - 14:22Představili jsme opičkám nové obchodníky.
-
14:22 - 14:24Kluk vlevo i vpravo začal s jednou bobulí vína,
-
14:24 - 14:26vypadá to lákavě.
-
14:26 - 14:28Ale oba se chystají dát opičce nějaký přídavek.
-
14:28 - 14:30Kluk vlevo znamená jistý bonus.
-
14:30 - 14:33Pokaždé přidá jeden, takže dává dva hrozny.
-
14:33 - 14:35Kluk napravo je rizikový.
-
14:35 - 14:38Někdy nepřidá nic navíc – nulový přídavek.
-
14:38 - 14:41Jindy opičce dá dva navíc.
-
14:41 - 14:43Je to velká věc, dostane tři kousky.
-
14:43 - 14:45V principu to je stejný případ jako ten, který jsem zkoušela na vás.
-
14:45 - 14:48Budou opičky hrát na jistotu
-
14:48 - 14:50a budou obchodovat s tím, kdo se každé kolo chová stejně,
-
14:50 - 14:52nebo zariskují
-
14:52 - 14:54a zkusí získat nejistý, ale velký bonus,
-
14:54 - 14:56avšak s možností, že nezískají nic navíc.
-
14:56 - 14:58Lidé tady hráli na jistotu.
-
14:58 - 15:00Jak vyšlo najevo, opice také.
-
15:00 - 15:02Kvalitativně i kvantitativně
-
15:02 - 15:04se rozhodovaly úplně stejně jako lidé
-
15:04 - 15:06v podobné situaci.
-
15:06 - 15:08Asi si pomyslíte, no fajn, možná opice nerady riskují.
-
15:08 - 15:10Asi bychom se měli podívat, jak si poradí se ztrátami.
-
15:10 - 15:12Takže jsme provedli druhou verzi pokusu.
-
15:12 - 15:14Opičky se seznámí se dvěma hochy,
-
15:14 - 15:16kteří jim nedávají nic navíc;
-
15:16 - 15:18vlastně jim dají méně, než čekaly.
-
15:18 - 15:20Vypadá to, že začnou s velkým množstvím.
-
15:20 - 15:22Jsou tu tři hrozny; opičky se pro ně mohly přetrhnout.
-
15:22 - 15:25Ale za chvíli zjistí, že dostanou méně než viděly.
-
15:25 - 15:27Hoch vlevo je jistá ztráta.
-
15:27 - 15:30Pokaždé dá jeden kousek pryč
-
15:30 - 15:32a dá opičce jen dva.
-
15:32 - 15:34Kluk napravo je riskantnější ztráta.
-
15:34 - 15:37Někdy nic nevezme, takže je opička štěstím bez sebe,
-
15:37 - 15:39jindy ale vezme docela dost,
-
15:39 - 15:41odebere dva hrozny a dá jí jen jeden.
-
15:41 - 15:43Jak se budou opičky chovat?
-
15:43 - 15:45Opět, stejné možnosti: mohou hrát na jistotu
-
15:45 - 15:48a pokaždé získat dvě bobule,
-
15:48 - 15:51nebo mohou riskovat a volit mezi jednou a třemi.
-
15:51 - 15:54Bylo velmi pozoruhodné, že z těchto dvou možností
-
15:54 - 15:56si vybíraly tu stejnou jako lidé.
-
15:56 - 15:58Začaly riskovat
-
15:58 - 16:01podle toho, jak pokus začal.
-
16:01 - 16:03Je to senzační, protože to naznačuje, že opice také
-
16:03 - 16:05vnímají rozhodnutí spíše relativně
-
16:05 - 16:08a ztráty zvažují jinak než výnosy.
-
16:08 - 16:10Co z toho všeho vyplývá?
-
16:10 - 16:12Ze všeho nejdřív jsme ukázali,
-
16:12 - 16:14že můžeme nabídnout opicím peníze,
-
16:14 - 16:16se kterými budou dělat to co my.
-
16:16 - 16:18Budou dělat stejně dobré věci jako my,
-
16:18 - 16:20některé ne až tak dobré – stejně jako my –
-
16:20 - 16:22jako jsou krádeže a tak podobně.
-
16:22 - 16:24Stejně tak dělají nějaké nesmyslné věci, stejně jako my.
-
16:24 - 16:26Dělají stále dokola nějaké chyby
-
16:26 - 16:28úplně stejně jako my.
-
16:28 - 16:30Toto je první věc, kterou byste si mohli zapamatovat -
-
16:30 - 16:32jestli si vzpomenete na začátek a pomyslíte si:
-
16:32 - 16:34jo, jen co přijdu domů, najmu si malpu kapucínskou jako finančního poradce.
-
16:34 - 16:36Jsou svým způsobem roztomilé, ale…
-
16:36 - 16:38Nedělejte to; opice jsou nejspíš stejně hloupé,
-
16:38 - 16:41jako ten chlápek, co pro vás už pracuje.
-
16:41 - 16:43Je to škoda – opravdu se moc omlouvám.
-
16:43 - 16:45Špatné zprávy pro opičí investory.
-
16:45 - 16:48Na druhou stranu… nezapomeňte, že důvod, proč se smějete, platí i pro lidi.
-
16:48 - 16:51Zodpověděli jsme totiž otázku, se kterou jsme dnes začali.
-
16:51 - 16:53Chtěli jsme vědět, odkud naše chyby pocházejí.
-
16:53 - 16:55Začali jsme s nadějí, že snad postačí
-
16:55 - 16:57trochu upravit fungování finančních institucí,
-
16:57 - 17:00upravit technologie, abychom se dostali výš.
-
17:00 - 17:03Zjistili jsme ale, že problém je spíše v nás než v našem prostředí.
-
17:03 - 17:05Vlastně to může být způsobeno samotnou povahou
-
17:05 - 17:07dějin našeho vývoje.
-
17:07 - 17:09Nejspíš to nejsou lidé,
-
17:09 - 17:11ve kterých je ten problém.
-
17:11 - 17:13Nejspíš se to vleče až do minulosti.
-
17:13 - 17:16A to, věříme-li výsledkům malp kapucínských,
-
17:16 - 17:18znamená, že všechny ty tendence dělat chyby
-
17:18 - 17:20mohou být 35 milionů let staré.
-
17:20 - 17:22Je to dost času na to,
-
17:22 - 17:25aby se něco mohlo změnit – opravdu víc než dost.
-
17:25 - 17:27Co o takových principech vlastně víme?
-
17:27 - 17:30Třeba že bývá těžké je překonat.
-
17:30 - 17:32Popřemýšlejte o naší postupné zálibě
-
17:32 - 17:35ve sladkostech, tučných sladkostech jako je cheesecake.
-
17:35 - 17:37Nemůžete se toho jen tak zbavit.
-
17:37 - 17:40Nedokážete se jen tak kouknout na dezert a říct: „Ne, ne, ne, to je odporné.“
-
17:40 - 17:42Jsme prostě stavění jinak.
-
17:42 - 17:44Budeme to vnímat jako dobrou věc.
-
17:44 - 17:46Podle mého názoru to platí
-
17:46 - 17:48i v lidském vnímání
-
17:48 - 17:50různých finančních rohodnutí.
-
17:50 - 17:52Když sledujete, jak vám padají akcie do červených čísel,
-
17:52 - 17:54když vidíte padající cenu svého domu,
-
17:54 - 17:56nejste schopni vidět to
-
17:56 - 17:58jinak než jak jste naprogramovaní vývojem.
-
17:58 - 18:00To znamená, že ty předsudky,
-
18:00 - 18:02které vedly investory ke dnu,
-
18:02 - 18:04které vedly k hypoteční krizi,
-
18:04 - 18:06bude opravdu velmi těžké překonat.
-
18:06 - 18:08Tak to jsou ty špatné zprávy. Otázkou je: je na tom něco dobrého?
-
18:08 - 18:10Jsem tu vlastně proto, abych řekla i nějaké dobré zprávy.
-
18:10 - 18:12Myslím, že mezi ně patří to,
-
18:12 - 18:14že, jak jsem začala dnešní přednášku,
-
18:14 - 18:16lidé nejsou jen chytří;
-
18:16 - 18:18jsme vlastně plni podnětů
-
18:18 - 18:21oproti zbytku tvorů v biologickém království.
-
18:21 - 18:24Naučili jsme se tak dobře překonávat naše vrozená omezení –
-
18:24 - 18:26tím myslím, přiletěla jsem sem letadlem,
-
18:26 - 18:28nemusela jsem se pokoušet mávat křídly.
-
18:28 - 18:31Nosím kontaktní čočky, takže vás všechny dobře vidím a
-
18:31 - 18:34nemusím být omezena svou krátkozrakostí.
-
18:34 - 18:36Ve všech těchto příkladech
-
18:36 - 18:39jsme překonali naše vrozené nedostatky
-
18:39 - 18:42díky technice a dalším způsobům, a to docela snadno.
-
18:42 - 18:45Musíme se ale uvědomovat, že opravdu nejsme všehoschopní.
-
18:45 - 18:47A to je ten háček.
-
18:47 - 18:49Camus jednou řekl, že „Člověk je jediným tvorem,
-
18:49 - 18:52který odmítá být tím, čím je.“
-
18:52 - 18:54Ironií osudu však
-
18:54 - 18:56dokážeme naše omezení překonat jen tehdy,
-
18:56 - 18:58když si je uvědomíme.
-
18:58 - 19:01Naděje spočívá právě v tom, že budeme přemýšlet o našich omezeních,
-
19:01 - 19:04nikoli nezbytně jako o nepřekonatelných,
-
19:04 - 19:06ale abychom si je uvědomili, přijali je
-
19:06 - 19:09a pak využili všechny možnosti, abychom je překonali.
-
19:09 - 19:12Může to být jediný způsob, jak můžeme být opravdu schopni
-
19:12 - 19:14dosáhnout našeho lidského potenciálu
-
19:14 - 19:17a opravdu se stát tím vznešeným druhem, v jaký doufáme.
-
19:17 - 19:19Děkuji.
-
19:19 - 19:24(Potlesk)
- Title:
- Laurie Santos: Opice hospodaří stejně nerozumně jako my
- Speaker:
- Laurie Santos
- Description:
-
Laurie Santos sledovala způsoby, jak se naši opičí příbuzní rozhodují, aby nahlédla do kořenů lidských iracionálních rozhodnutí. Z řady šikovně provedených experimentů „opičákonomie“ vyšlo najevo, že opice se často rozhodují stejně bláhově jako my.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:25