Perché le lingue muoiono? | The Economist
-
0:01 - 0:05♪ (musica classica) ♪
-
0:06 - 0:07Irankarapte
-
0:07 - 0:10♪ (musica classica) ♪
-
0:10 - 0:11Iishu.
-
0:11 - 0:13♪ (musica classica) ♪
-
0:13 - 0:14Dydh da.
-
0:14 - 0:16♪ (musica classica) ♪
-
0:16 - 0:18Io non parlo queste lingue.
-
0:18 - 0:20In effetti, pochissima gente
le parla. -
0:20 - 0:22Sono usate solo da una manciata
di persone, -
0:22 - 0:25e tutte queste lingue
sono a rischio di estinzione. -
0:26 - 0:29Oggi nel mondo si parlano
più di 7.000 lingue, -
0:29 - 0:33ma circa un terzo di esse
hanno meno di 1000 parlanti, -
0:33 - 0:34e secondo l'UNESCO
-
0:34 - 0:38più del 40% di queste lingue
sono a rischio di estinzione. -
0:38 - 0:40In fatti, ogni due settimane
-
0:40 - 0:42una delle lingue del mondo
scompare per sempre. -
0:43 - 0:47Quando si dice lingue morta,
molte persone pensano al latino. -
0:47 - 0:49Ma in realtà il latino non è morto.
-
0:49 - 0:52Dal tempo dei Cesari
è sempre stato parlato, -
0:52 - 0:55anche se è cambiato gradualmente
nel corso di 2.000 anni -
0:55 - 0:59fino a diventare Francese, Spagnolo
e le altre lingue romanze. -
1:00 - 1:02La vera morte di una lingua
si verifica -
1:02 - 1:04quando le comunità passano ad
altre lingue, -
1:04 - 1:07e i genitori smettono di insegnare ai
figli a parlare la loro. -
1:08 - 1:10Quando l'ultimo parlante anziano muore,
-
1:10 - 1:14è improbabile che la lingua
venga mai più parlata fluentemente. -
1:15 - 1:18Se guardate questa mappa,
che misura le lingue del mondo -
1:18 - 1:21in termini di diffusione
e stato di salute, -
1:21 - 1:24potete vedere che la maggior parte
delle lingue sono nel mezzo. -
1:25 - 1:27L'inglese, come qualche altra
lingua dominante, -
1:27 - 1:29è su nell'angolo in alto a sinistra.
-
1:29 - 1:31Davvero, è in uno stato forte.
-
1:32 - 1:33Ma se la tua lingua è quaggiù
-
1:33 - 1:36nell'angolo in basso a destra
del grafico, -
1:36 - 1:39come il Kayapulau dall'Indonesia
o il Kuruaya dal Brasile, -
1:39 - 1:41sei davvero nei guai.
-
1:42 - 1:43
-
1:43 - 1:46
-
1:46 - 1:48
-
1:48 - 1:49
-
1:49 - 1:52
-
1:52 - 1:55
-
1:55 - 1:58
-
1:59 - 2:01
-
2:01 - 2:04
-
2:04 - 2:08
-
2:08 - 2:09
-
2:09 - 2:10
-
2:10 - 2:13
-
2:13 - 2:14
-
2:14 - 2:17
-
2:17 - 2:19
-
2:19 - 2:21
-
2:21 - 2:24
-
2:24 - 2:27
-
2:27 - 2:31
-
2:31 - 2:32
-
2:32 - 2:35
-
2:35 - 2:37
-
2:38 - 2:40
-
2:40 - 2:43
-
2:43 - 2:45
-
2:45 - 2:47
-
2:47 - 2:51
-
2:51 - 2:52
-
2:52 - 2:56
-
2:56 - 2:58
-
2:58 - 3:03
-
3:03 - 3:05
-
3:05 - 3:07
-
3:07 - 3:09
-
3:09 - 3:13
-
3:13 - 3:14
-
3:14 - 3:19
-
3:19 - 3:20
-
3:20 - 3:21
- Title:
- Perché le lingue muoiono? | The Economist
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 03:27
![]() |
Chiara Rossini edited Italian subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
barb_emm edited Italian subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
barb_emm edited Italian subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
barb_emm edited Italian subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
barb_emm edited Italian subtitles for Why do languages die? | The Economist |