Apa yang dapat Anda lakukan untuk mencegah Alzheimer
-
0:01 - 0:05Berapa orang di sini yang ingin hidup
hingga di atas usia 80 tahun? -
0:06 - 0:08Ya.
-
0:08 - 0:10Menurut saya kita semua punya harapan
-
0:10 - 0:12untuk bisa hidup sampai usia tua.
-
0:13 - 0:15Mari kita lihat ke masa depan,
-
0:15 - 0:16ke masa depan "Anda."
-
0:17 - 0:19Bayangkan kita semua berusia 85 tahun.
-
0:20 - 0:23Masing-masing Anda lihat dua orang
di sekitar Anda. -
0:23 - 0:27Salah satu dari Anda mungkin
kena penyakit Alzheimer. -
0:27 - 0:30(Tertawa)
-
0:31 - 0:32Baiklah.
-
0:33 - 0:37Mungkin Anda berpikir, "Pasti bukan saya."
-
0:37 - 0:41Baiklah, katakanlah Anda yang merawat
si penderita Alzheimer. -
0:41 - 0:43Jadi --
-
0:43 - 0:45(Tertawa)
-
0:45 - 0:47bagaimana pun juga,
-
0:47 - 0:50penyakit yang menakutkan ini
sangat mungkin memengaruhi kita semua. -
0:51 - 0:54Sebagian ketakutan akan penyakit Alzheimer
berasal dari perasaan -
0:54 - 0:56bahwa kita tak bisa melakukan apa-apa.
-
0:56 - 1:00Walaupun sudah dilakukan puluhan tahun
penelitian, masih belum ada terapi -
1:00 - 1:03untuk memodifikasi penyakit ini
dan tidak ada obatnya -
1:03 - 1:06Kalau kita cukup mujur untuk panjang umur,
-
1:06 - 1:09Alzheimer sepertinya akan menjadi
takdir otak kita. -
1:09 - 1:11Tapi mungkin tidak harus demikian.
-
1:12 - 1:15Bagaimana seandainya saya katakan,
kita bisa mengubah statistika ini, -
1:15 - 1:18mengubah takdir otak kita,
-
1:18 - 1:21tanpa bergantung pada
pengobatan atau kemajuan medis? -
1:22 - 1:25Mari mulai dari memahami
apa yang kita ketahui saat ini -
1:25 - 1:27tentang Alzheimer dari
sudut pandang ilmu saraf. -
1:28 - 1:31Ini adalah gambar dua sel saraf
yang saling berhubungan. -
1:31 - 1:34Titik hubungan, yang dilingkari merah,
-
1:34 - 1:36dinamakan sinapsis.
-
1:36 - 1:39Sinapsis adalah tempat neurotransmiter
dilepaskan, -
1:39 - 1:43dari sinilah sinyal dikirimkan,
dan komunikasi terjadi. -
1:43 - 1:48Di sinilah kita berpikir, merasa,
melihat, mendengar, menginginkan ... -
1:48 - 1:50dan mengingat.
-
1:50 - 1:53Dan sinapsis adalah tempat
Alzheimer terjadi. -
1:53 - 1:55Mari kita lihat sinapsis lebih dekat
-
1:55 - 1:58dan gambar berikut yang menunjukkan
aktivitasnya. -
1:59 - 2:01Ketika terjadi komunikasi,
-
2:01 - 2:05sel saraf tidak hanya mengeluarkan neuro-
transmiter seperti glutamat ke sinapsis, -
2:05 - 2:10ia juga melepas peptida kecil
yang disebut beta amiloid. -
2:11 - 2:16Dalam kondisi normal, beta amiloid
dibersihkan oleh mikroglia -- -
2:16 - 2:18sel pembersih dalam otak kita.
-
2:18 - 2:22Meskipun penyebab molekular Alzheimer
masih diperdebatkan, -
2:22 - 2:26sebagian besar ahli saraf percaya
bahwa penyakit ini dimulai -
2:26 - 2:28ketika beta amiloid mulai terakumulasi.
-
2:29 - 2:32Terlalu banyak beta amiloid yang dilepas,
atau kurang banyak yang dibersihkan, -
2:32 - 2:35sehingga sinapsis mulai dipenuhi
dengan beta amiloid. -
2:35 - 2:37Dan kalau ini terjadi,
mereka saling berikatan, -
2:37 - 2:41membentuk kumpulan lengket
yang disebut plak amiloid. -
2:42 - 2:45Berapa orang di sini yang
berumur 40 tahun atau lebih? -
2:45 - 2:48Anda khawatir untuk mengakuinya sekarang.
-
2:48 - 2:50Tahap awal menuju penyakit ini,
-
2:50 - 2:53yaitu adanya plak amiloid yang berkumpul,
-
2:53 - 2:56sudah bisa ditemukan dalam otak Anda.
-
2:56 - 3:00Satu-satunya cara untuk memastikannya
yaitu dengan PET scan, -
3:00 - 3:03karena pada titik ini,
Anda tidak menyadarinya. -
3:04 - 3:07Anda tidak menunjukkan gangguan
dalam ingatan, bahasa, atau kognisi ... -
3:08 - 3:09belum.
-
3:09 - 3:14Kami berpikir ini perlu waktu minimal
15-20 tahun untuk akumulasi plak amiloid -
3:14 - 3:16sebelum mencapai titik kritisnya,
-
3:16 - 3:19lalu memicu rangkaian peristiwa molekular
-
3:19 - 3:21yang menyebabkan munculnya gejala klinis.
-
3:22 - 3:24Sebelum mencapai titik kritis,
-
3:24 - 3:27penyimpangan ingatan Anda mungkin seperti,
-
3:27 - 3:30"Mengapa saya masuk ke ruangan ini?"
-
3:30 - 3:32atau "Oh ... siapa ya namanya?"
-
3:32 - 3:35atau "Di mana saya meletakkan kunci saya?"
-
3:36 - 3:38Sebelum Anda mulai panik lagi,
-
3:38 - 3:44saya tahu setengah dari Anda melakukan
setidaknya sekali dalam 24 jam ini. -
3:44 - 3:47hal-hal itu adalah lupa yang normal.
-
3:47 - 3:49Sebenarnya, saya berpendapat
bahwa contoh ini -
3:49 - 3:51mungkin tidak melibatkan ingatan Anda,
-
3:51 - 3:54karena Anda tidak peduli
di mana Anda meletakkan kunci -
3:54 - 3:55pada mulanya.
-
3:55 - 3:57Setelah melewati titik kritis,
-
3:57 - 4:01gangguan ingatan, bahasa, dan
kognisi menunjukkan hal berbeda. -
4:01 - 4:04Boro-boro menemukan kunci di kantong jaket
-
4:04 - 4:06atau di atas meja dekat pintu,
-
4:06 - 4:08Anda menemukannya di kulkas,
-
4:08 - 4:10atau setelah ketemu dan Anda berpikir,
-
4:10 - 4:12"Ini untuk apa ya?"
-
4:13 - 4:18Apa yang terjadi bila plak amiloid
berakumulasi sampai titik kritis ini? -
4:18 - 4:21Sel pembersih (mikroglia)
menjadi hiper-aktif -
4:21 - 4:26melepas bahan kimia yang menyebabkan
radang dan kerusakan sel. -
4:26 - 4:28Kami berpikir mikroglia mungkin
mulai membersihkan -
4:28 - 4:30sinapsis itu sendiri.
-
4:30 - 4:35Protein transpor saraf penting
disebut "tau" mengalami hiper-fosforilasi -
4:35 - 4:37memutar dirinya menjadi sesuatu
disebut "tangles," -
4:37 - 4:41yang menyumbat sel saraf dari dalam.
-
4:41 - 4:44Pada Alzheimer tingkat menengah,
terjadi radang dan "tangles" besar-besaran -
4:44 - 4:46dan pertempuran besar di sinapsis
-
4:46 - 4:48dan kematian sel.
-
4:48 - 4:51Jika Anda ilmuwan yang mencoba
untuk menyembuhkan penyakit ini -
4:51 - 4:54Pada titik mana idealnya
Anda turut campur? -
4:55 - 4:59Banyak ilmuwan yang bertaruh besar
pada solusi yang paling sederhana: -
4:59 - 5:03menjaga agar plak amiloid
tidak mencapai titik kritis, -
5:03 - 5:07artinya penemuan obat umumnya
berfokus pada pengembangan senyawa -
5:07 - 5:12yang akan mencegah, menyingkirkan, atau
mengurangi akumulasi plak amiloid. -
5:13 - 5:18Jadi penyembuhan Alzheimer kemungkinan
akan menjadi pengobatan pencegahan. -
5:18 - 5:22Kita harus meminum obat sebelum
kita mencapai titik kritis, -
5:22 - 5:24sebelum rangkaian peristiwa dipicu,
-
5:24 - 5:27sebelum kita mulai
meninggalkan kunci di kulkas. -
5:27 - 5:31Itulah sebabnya sampai sekarang,
obat-obat ini gagal -
5:31 - 5:32dalam uji klinis,
-
5:32 - 5:35bukan karena ilmunya tidak tepat,
-
5:35 - 5:39tetapi orang-orang dalam uji coba
sudah menunjukkan gejala. -
5:39 - 5:41Ini sudah terlambat.
-
5:41 - 5:44Bayangkan plak amiloid seperti korek api.
-
5:44 - 5:47Pada titik kritis, korek membakar hutan.
-
5:48 - 5:50Ketika hutan terbakar,
-
5:50 - 5:52tidak ada gunanya meniup korek api.
-
5:52 - 5:56Anda harus meniupnya
sebelum hutan terbakar. -
5:56 - 5:58Bahkan sebelum para ahli mengatasinya,
-
5:58 - 6:01informasi ini sebenarnya berita bagus
untuk kita -
6:01 - 6:05karena ternyata cara hidup kita
bisa memengaruhi akumulasi -
6:05 - 6:06dari plak amiloid.
-
6:06 - 6:08Ada hal-hal yang bisa dilakukan
-
6:08 - 6:11untuk menjaga kita
dari mencapai titik kritis. -
6:11 - 6:15Bayangkan risiko Anda terkena Alzheimer
sebagai jungkat-jungkit. -
6:15 - 6:17Kita taruh faktor risiko pada satu lengan,
-
6:17 - 6:20saat lengan mengenai lantai,
Anda menunjukkan gejala -
6:20 - 6:22dan didiagnosis dengan Alzheimer.
-
6:22 - 6:25Bayangkan Anda berumur 50 tahun,
-
6:25 - 6:27Anda tidak muda lagi,
-
6:27 - 6:30jadi Anda sudah mengumpulkan plak amiloid,
-
6:30 - 6:32Jungkat-jungkit Anda agak
di ujung sedikit. -
6:32 - 6:34Sekarang lihat DNA Anda.
-
6:35 - 6:38Kita semua mewarisi gen dari ibu dan ayah.
-
6:38 - 6:42Beberapa gen meningkatkan risiko dan
beberapa gen menurunkannya. -
6:42 - 6:44Jika Anda seperti Alice di
"Still Alice," -
6:44 - 6:49Anda mewarisi mutasi genetik langka
yang menghasilkan beta amiloid, -
6:49 - 6:53dengan itu saja akan membuat lengan
jungkat-jungkit Anda mengenai lantai. -
6:53 - 6:57Tapi kebanyakan kita, gen-gen
yang kita warisi sedikit berpengaruh. -
6:57 - 7:01Contohnya, APOE4 adalah varian gen
yang meningkatkan amiloid, -
7:02 - 7:05tapi Anda bisa mewarisi salinan APOE4
dari ibu dan ayah -
7:05 - 7:07dan tidak pernah menderita Alzheimer,
-
7:07 - 7:09artinya bahwa sebagian besar dari kita,
-
7:09 - 7:13DNA kita saja bukan penentu
apakah kita terkena Alzheimer. -
7:14 - 7:15Jadi apa artinya?
-
7:15 - 7:19Kita tidak bisa melakukan apa-apa
tentang penuaan atau gen yang kita warisi. -
7:19 - 7:22Sejauh ini, kita belum mengubah
takdir otak kita. -
7:23 - 7:25Bagaimana dengan tidur?
-
7:25 - 7:29Pada tidur nyenyak gelombang-lambat,
sel glial membilas cairan serebrospinal -
7:29 - 7:31di seluruh otak kita,
-
7:31 - 7:34membersihkan sampah metabolisme
yang terkumpul di sinapsis kita, -
7:34 - 7:36ketika kita terjaga.
-
7:36 - 7:39Tidur nyenyak seperti
kekuatan pembersih bagi otak. -
7:40 - 7:43Namun apa yang terjadi
jika Anda mengurangi tidur Anda? -
7:43 - 7:45Banyak ilmuwan meyakini
-
7:45 - 7:49tidur yang buruk sebenarnya
bisa menjadi prediktor Alzheimer. -
7:50 - 7:55Kurang tidur satu malam menyebabkan
peningkatan beta amiloid. -
7:55 - 7:59Dan akumulasi amiloid telah terbukti
mengganggu tidur, -
7:59 - 8:01menyebabkan lebih banyak amiloid terkumpul
-
8:01 - 8:04Dan sekarang kita memiliki
umpan balik positif -
8:04 - 8:07yang akan mempercepat
bergeraknya jungkat-jungkit Anda. -
8:07 - 8:09Apa lagi?
-
8:09 - 8:10Kesehatan kardiovaskular.
-
8:11 - 8:15Tekanan darah tinggi, diabetes,
kegemukan, merokok, kolesterol tinggi, -
8:15 - 8:19telah terbukti meningkatkan risiko kita
terkena Alzheimer. -
8:19 - 8:21Beberapa penelitian autopsi menunjukkan
-
8:21 - 8:24bahwa sebanyak 80 persen pasien Alzheimer
-
8:24 - 8:26juga menderita penyakit kardiovaskular.
-
8:26 - 8:31Latihan aerobik telah terbukti
pada penelitian menurunkan beta amiloid -
8:31 - 8:33pada model hewan dari penyakit ini.
-
8:34 - 8:37Jadi gaya hidup jantung sehat Mediterania
dan diet -
8:37 - 8:40dapat membantu melawan
bergeraknya jungkat-jungkit Anda. -
8:41 - 8:43Jadi banyak cara yang bisa kita lakukan
-
8:43 - 8:45untuk mencegah atau menunda
mulainya Alzheimer. -
8:45 - 8:48Misalkan Anda belum melakukan
apa pun. -
8:48 - 8:51Katakan Anda berusia 65 tahun;
-
8:51 - 8:54ada riwayat Alzheimer di keluarga,
jadi Anda mungkin mewarisi 1 atau 2 gen -
8:54 - 8:56yang menggerakkan jungkat-jungkit sedikit,
-
8:56 - 8:59Anda suka begadang
selama bertahun-tahun, -
8:59 - 9:01Anda suka daging babi asap,
-
9:01 - 9:03Anda tidak pernah lari kecuali
ada yang mengejar Anda -
9:03 - 9:04(Tertawa)
-
9:04 - 9:08Bayangkan plak amiloid Anda
sudah mencapai titik kritisnya. -
9:08 - 9:10Lengan jungkat-jungkit sampai ke lantai
-
9:10 - 9:12Anda memicu rentetan peristiwa ini,
-
9:12 - 9:13membakar hutan,
-
9:13 - 9:16menyebabkan radang, tangles, kematian sel.
-
9:17 - 9:20Anda menunjukkan gejala Alzheimer.
-
9:20 - 9:23Anda kesulitan menemukan kata dan kunci,
-
9:23 - 9:26mengingat ucapan saya di awal ceramah ini
-
9:27 - 9:29Tapi mungkin Anda tidak demikian.
-
9:29 - 9:32Satu hal lagi yang bisa Anda lakukan
untuk melindungi diri -
9:32 - 9:34dari mengalami gejala Alzheimer
-
9:34 - 9:39bahkan jika Anda telah sepenuhnya
terkena penyakit di otak Anda. -
9:39 - 9:43Ini berkaitan dengan kelenturan saraf
dan cadangan kognitif. -
9:43 - 9:46Ingat, peristiwa terkena Alzheimer
-
9:46 - 9:49adalah hasil akhir
dari kehilangan sinapsis. -
9:49 - 9:53Otak rata-rata memiliki
lebih dari 100 triliun sinapsis, -
9:53 - 9:55yang sangat fantastis;
sangat banyak untuk dimanfaatkan -
9:55 - 9:57Dan ini bukan angka yang tetap.
-
9:57 - 10:00Kita mendapat dan kehilangan sinapsis
sepanjang waktu, -
10:00 - 10:02melalui sebuah proses
yang disebut kelenturan saraf. -
10:02 - 10:04Setiap kita mempelajari sesuatu yang baru,
-
10:05 - 10:09kita membuat dan memperkuat
hubungan saraf baru, -
10:09 - 10:10sinapsis-sinapsis baru.
-
10:11 - 10:13Pada penelitian Nun,
-
10:13 - 10:17678 biarawati, semua berumur 75 tahun
saat penelitian dimulai, -
10:18 - 10:20diikuti selama lebih dari 20 tahun.
-
10:20 - 10:23Mereka menjalani pemeriksaan fisik dan
tes kognitif secara teratur, -
10:23 - 10:27ketika mereka meninggal, otak mereka
didonorkan untuk autopsi. -
10:27 - 10:31Pada sebagian otak, para ilmuwan menemukan
sesuatu yang mengejutkan. -
10:32 - 10:36Meskipun ada plak dan "tangles"
dan pengecilan otak -- -
10:36 - 10:39yang tampaknya tidak diragukan lagi
sebagai Alzheimer -- -
10:39 - 10:43para biarawati yang memiliki otak ini
menunjukkan tidak ada tanda-tanda -
10:43 - 10:46menderita penyakit ini ketika masih hidup.
-
10:46 - 10:48Bagaimana ini bisa terjadi?
-
10:48 - 10:52Kami pikir karena para biarawati memiliki
tingkat cadangan kognitif yang tinggi, -
10:52 - 10:56dengan kata lain bahwa mereka memiliki
lebih banyak sinapsis yang fungsional. -
10:56 - 10:59Orang dengan pendidikan formal
bertahun-tahun, -
10:59 - 11:01yang memiliki tingkat melek huruf tinggi,
-
11:01 - 11:05yang terlibat secara teratur
dalam aktivitas yang merangsang mental, -
11:05 - 11:07semuanya memiliki lebih banyak
cadangan kognitif. -
11:07 - 11:11Mereka memiliki koneksi saraf
yang banyak dan berlebih. -
11:11 - 11:14Bahkan jika mereka terkena penyakit
seperti Alzheimer -
11:14 - 11:16yang merusak sebagian sinapsis mereka,
-
11:16 - 11:19mereka memiliki banyak
koneksi cadangan tambahan, -
11:19 - 11:22dan ini menyangga mereka dari melihat
bahwa ada sesuatu yang hilang. -
11:23 - 11:25Bayangkan sebuah contoh sederhana.
-
11:25 - 11:28Katakanlah Anda hanya tahu satu hal
tentang sesuatu. -
11:28 - 11:30Misalnya tentang saya.
-
11:30 - 11:32Anda tahu Lisa Genova menulis
"Still Alice," -
11:32 - 11:34dan itu yang Anda tahu dari saya.
-
11:34 - 11:37Anda punya satu koneksi saraf,
-
11:37 - 11:39satu sinapsis.
-
11:39 - 11:41Bayangkan Anda menderita Alzheimer.
-
11:41 - 11:43Anda memiliki plak, tangles, dan radang
-
11:43 - 11:46dan mikroglia menelan sinapsis itu.
-
11:47 - 11:51Ketika seseorang bertanya,
"Hai, siapa yang menulis Still Alice?" -
11:51 - 11:52Anda tidak bisa mengingat,
-
11:52 - 11:55karena sinapsis itu gagal atau menghilang.
-
11:55 - 11:57Anda melupakan saya selamanya.
-
11:58 - 12:00Tapi, bagaimana jika Anda
belajar banyak tentang saya? -
12:00 - 12:02Misalnya Anda belajar 4 hal tentang saya.
-
12:03 - 12:04Bayangkan Anda menderita Alzheimer,
-
12:04 - 12:07dan 3 sinapsis tersebut rusak atau hancur,
-
12:08 - 12:11Anda punya jalan keluar
dari kehancuran tersebut. -
12:11 - 12:13Anda masih ingat nama saya.
-
12:13 - 12:17Jadi kita bisa tangguh terhadap
penyakit Alzheimer -
12:17 - 12:20melalui perekrutan jalur yang tidak rusak.
-
12:20 - 12:24Dan kita membuat jalur-jalur ini,
cadangan kognitif, -
12:24 - 12:26dengan belajar hal-hal baru.
-
12:26 - 12:31Idealnya, kita ingin hal-hal baru ini
kaya dengan makna, -
12:31 - 12:36merekrut penglihatan dan bunyi
dan hubungan dan emosi. -
12:36 - 12:40Hal ini tidak berarti mengerjakan TTS
-
12:40 - 12:44Anda tidak ingin hanya mengambil
informasi yang sudah Anda pelajari, -
12:44 - 12:47karena hal ini seperti menyusuri
jalan-jalan lama yang sudah dikenal, -
12:47 - 12:50menjelajah lingkungan yang sudah Anda tahu
-
12:50 - 12:53Anda ingin membuat jalan saraf baru.
-
12:53 - 12:55Membangun otak yang tahan Alzheimer
-
12:56 - 12:58seperti belajar bahasa Italia,
-
12:58 - 12:59bertemu teman-teman baru,
-
12:59 - 13:00membaca buku,
-
13:00 - 13:03atau mendengar TED Talk yang hebat.
-
13:03 - 13:09Dan meskipun suatu hari
Anda didiagnosis Alzheimer, -
13:09 - 13:12ada 3 pelajaran yang sudah saya pelajari
dari nenek saya -
13:12 - 13:16dan banyak orang yang saya ketahui
hidup dengan penyakit ini. -
13:16 - 13:19Diagnosis tidak berarti Anda mati besok.
-
13:19 - 13:21Tetap hidup.
-
13:21 - 13:23Anda tidak akan kehilangan
ingatan emosi Anda, -
13:23 - 13:27Anda masih bisa mengerti cinta
dan kebahagiaan. -
13:27 - 13:30Anda mungkin lupa apa
yang saya katakan 5 menit yang lalu, -
13:30 - 13:32tapi Anda akan ingat apa yang Anda rasakan
-
13:33 - 13:36Dan Anda lebih dari sekadar
apa yang Anda dapat ingat. -
13:36 - 13:38Terima kasih.
-
13:38 - 13:43(Tepuk tangan)
- Title:
- Apa yang dapat Anda lakukan untuk mencegah Alzheimer
- Speaker:
- Lisa Genova
- Description:
-
Alzheimer tidak harus menjadi takdir otak Anda, kata ilmuwan saraf dan penulis "Still Alice," Lisa Genova. Dia berbagi pengetahuan terbaru yang menyelidiki penyakit ini -- dan beberapa penelitian yang menjanjikan tentang apa yang dapat kita lakukan untuk membangun otak yang tahan Alzheimer.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Sarmoko Sarmoko accepted Indonesian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Sarmoko Sarmoko edited Indonesian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Dewi Barnas rejected Indonesian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Sarmoko Sarmoko accepted Indonesian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Sarmoko Sarmoko edited Indonesian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's |