Optimistické skreslenie
-
0:00 - 0:04Dnes budem hovoriť o optimizme –
-
0:04 - 0:06alebo presnejšie,
o optimistickom skreslení. -
0:06 - 0:08Ide o kognitívnu ilúziu,
-
0:08 - 0:10ktorú sme posledných pár rokov študovali
-
0:10 - 0:12v mojom laboratóriu
a ktorou trpí 80 % z nás. -
0:12 - 0:15Ide o tendenciu nadhodnocovať
-
0:15 - 0:18pravdepodobnosť
pozitívnych udalostí v živote -
0:18 - 0:22a podceňovať pravdepodobnosť
tých negatívnych. -
0:22 - 0:25Takže podceňujeme pravdepodobnosť,
že ochorieme na rakovinu -
0:25 - 0:26alebo budeme
účastníkmi autonehody. -
0:26 - 0:30Nadhodnocujeme dĺžku svojho života,
naše kariérne vyhliadky. -
0:30 - 0:33V skratke,
sme skôr optimistickí ako realistickí, -
0:33 - 0:35ale neuvedomujeme si to.
-
0:35 - 0:37Vezmime si napríklad manželstvo.
-
0:37 - 0:41V západnom svete
sa rozvádza 40 % manželstiev. -
0:41 - 0:44To znamená, že 2 z 5
zosobášených párov -
0:44 - 0:47skončia rozdeľovaním svojho majetku.
-
0:47 - 0:51Ale keď sa novomanželov spýtate,
aká je pravdepodobnosť, že sa rozvedú, -
0:51 - 0:54odhadujú ju na 0 %.
-
0:54 - 0:58Dokonca aj rozvodoví právnici,
ktorí by to mali vedieť najlepšie, -
0:58 - 1:02výrazne podhodnocujú
pravdepodobnosť vlastného rozvodu. -
1:02 - 1:05Takže sa ukázalo, že optimisti
nie sú menej náchylní rozviesť sa, -
1:05 - 1:07ale skôr sa veľmi pravdepodobne
znovu zosobášia. -
1:07 - 1:10Slovami Samuela Johnsona:
-
1:10 - 1:14„Nové manželstvo
je víťazstvom nádeje nad skúsenosťou.“ -
1:14 - 1:16(smiech)
-
1:16 - 1:20V manželstve je väčšia šanca,
že budeme mať deti. -
1:20 - 1:24A všetci si myslíme,
že naše deti budú výnimočne talentované. -
1:24 - 1:26Mimochodom, toto je
môj 2-ročný synovec Guy. -
1:26 - 1:29A chcem povedať len toľko,
-
1:29 - 1:31že on je veľmi zlým príkladom
optimistického skreslenia, -
1:31 - 1:34pretože je naozaj výnimočne nadaný.
-
1:34 - 1:36(smiech)
-
1:36 - 1:37A nie som v tom sama.
-
1:37 - 1:40Traja zo štyroch Britov
-
1:40 - 1:43sú optimisti
pokiaľ ide o budúcnosť ich rodín. -
1:43 - 1:45To je 75 %.
-
1:45 - 1:47Ale iba 30 % z nich si myslí,
-
1:47 - 1:50že dnes sú na tom rodiny vo všeobecnosti
-
1:50 - 1:52lepšie než rodiny
niekoľko generácií dozadu. -
1:52 - 1:54A toto je veľmi dôležitá vec,
-
1:54 - 1:56pretože sme optimisti,
keď ide o nás, -
1:56 - 1:58o naše deti,
-
1:58 - 1:59o naše rodiny,
-
1:59 - 2:03ale nie sme až takí optimisti,
keď ide o chlapíka sediaceho vedľa nás, -
2:03 - 2:05a sme vcelku pesimistickí,
-
2:05 - 2:09keď ide o osud našich spoluobčanov
a našej krajiny. -
2:09 - 2:13Ale osobný optimizmus
týkajúci sa našej budúcnosti -
2:13 - 2:15zostáva nezmenený.
-
2:15 - 2:19To neznamená, že si myslíme,
že veci nejakým zázrakom dobre dopadnú, -
2:19 - 2:23ale skôr, že si myslíme, že sme obdarení
jedinečnou schopnosťou si to tak zariadiť. -
2:23 - 2:26Ja som vedkyňa, experimentujem.
-
2:26 - 2:28Ukážem vám, čo tým myslím:
-
2:28 - 2:31urobím experiment s vami tu a teraz.
-
2:31 - 2:34Dám vám zoznam schopností a vlastností,
-
2:34 - 2:37a chcem, aby ste premýšľali
o každej z nich -
2:37 - 2:42a odhadli, ako na tom ste
v porovnaní so zvyškom populácie. -
2:42 - 2:45Takže prvou sú dobré vzťahy s ostatnými.
-
2:45 - 2:51Kto z prítomných verí,
že sa nachádza v spodných 25 percentách? -
2:51 - 2:55Ok, to je asi tak 10 ľudí z 1500.
-
2:55 - 2:59Kto verí, že patrí
medzi horných 25 percent? -
2:59 - 3:02Väčšina z nás.
-
3:02 - 3:07Ok, teraz to isté,
čo sa týka vašich vodičských schopností. -
3:07 - 3:10Ako veľmi ste zaujímaví?
-
3:10 - 3:13Akí ste atraktívni?
-
3:13 - 3:15Ako veľmi ste úprimní?
-
3:15 - 3:20A na koniec, ako veľmi ste skromní?
-
3:20 - 3:23Takže väčšina z nás
sa odhaduje na nadpriemer -
3:23 - 3:25vo väčšine týchto schopností.
-
3:25 - 3:27A to je štatisticky nemožné.
-
3:27 - 3:31Nemôžeme byť všetci
lepší než všetci ostatní. -
3:31 - 3:32(smiech)
-
3:32 - 3:35Ale ak veríme,
že sme lepší, než niekto iný, -
3:35 - 3:39potom to znamená, že máme väčšie šance
byť povýšený, udržať si manželstvo, -
3:39 - 3:42pretože sme spoločenskejší a zaujímavejší.
-
3:42 - 3:44Ide o celosvetový fenomén.
-
3:44 - 3:46Optimistické skreslenie bolo zaznamenané
-
3:46 - 3:48v rôznych krajinách –
-
3:48 - 3:51v západnej kultúre i v ostatných,
-
3:51 - 3:53u žien i mužov,
-
3:53 - 3:54u detí aj starších.
-
3:54 - 3:56Je veľmi rozšírené.
-
3:56 - 4:00Ale otázka znie, je pre nás prospešné?
-
4:00 - 4:02Niektorí vravia, že nie.
-
4:02 - 4:04Že tajomstvom, ako byť šťastný,
-
4:04 - 4:07je neočakávať veľa.
-
4:07 - 4:10Myslím, že logika
tohto postoja je asi takáto: -
4:10 - 4:12ak nečakáme nič úžasné,
-
4:12 - 4:16ak nečakáme, že nájdeme lásku
a budeme zdraví a úspešní, -
4:16 - 4:19nebudeme sklamaní, ak k tomu nedôjde.
-
4:19 - 4:22A ak nie sme sklamaní,
keď sa nestanú dobré veci, -
4:22 - 4:24a sme príjemne
prekvapení, ak sa stanú, -
4:24 - 4:26potom sme šťastní.
-
4:26 - 4:28Takže je to veľmi dobrá teória,
-
4:28 - 4:31ale ukázalo sa,
že neplatí z troch dôvodov: -
4:31 - 4:36Dôvod č. 1: Čokoľvek sa stane,
či už uspejú, alebo prehrajú, -
4:36 - 4:39ľudia s vysokými očakávaniami
sa v oboch prípadoch cítia lepšie. -
4:39 - 4:42Pretože to, ako sa cítime po rozchode,
-
4:42 - 4:44alebo keď sa staneme
zamestnancom mesiaca, -
4:44 - 4:46závisí od toho,
ako túto situáciu interpretujeme. -
4:46 - 4:50Psychológovia Margaret Marshall
a John Brown -
4:50 - 4:53skúmali študentov s vysokými
a nízkymi očakávaniami. -
4:53 - 4:58A zistili, že ak uspejú študenti
s vysokými očakávaniami, -
4:58 - 5:00prisudzujú tento úspech
svojim vlastnostiam: -
5:00 - 5:03„Som génius, preto som dostal A,
-
5:03 - 5:05a preto budem mať Ačka znovu a znovu.“
-
5:05 - 5:08Keď neuspeli, nebolo to preto,
že by boli hlúpi, -
5:08 - 5:11ale preto, že tá skúška
jednoducho nebola fér. -
5:11 - 5:14Najbližšie im to pôjde lepšie.
-
5:14 - 5:17Ľudia s nízkymi očakávaniami
robia presný opak. -
5:17 - 5:20Takže keď neuspeli,
bolo to preto, že sú hlúpi, -
5:20 - 5:21a keď uspeli,
-
5:21 - 5:24prisudzovali to na vrub ľahkej skúške.
-
5:24 - 5:27Najbližšie ich realita dohoní.
-
5:27 - 5:29Takže sa cítili horšie.
-
5:29 - 5:32Dôvod č. 2: Bez ohľadu na výsledok,
-
5:32 - 5:36už samotné očakávanie nás robí šťastnými.
-
5:36 - 5:39Behaviorálny ekonóm
George Lowenstein, -
5:39 - 5:41povedal študentom na univerzite,
na ktorej pôsobí, -
5:41 - 5:46aby si predstavili, že dostanú
vášnivý bozk od celebrity, akejkoľvek. -
5:46 - 5:48Potom sa ich pýtal:
„Koľko by ste boli ochotní zaplatiť -
5:48 - 5:50za bozk od celebrity,
-
5:50 - 5:53ak by ste ho mali dostať hneď,
-
5:53 - 5:58o tri hodiny, o jeden deň alebo o tri dni,
-
5:58 - 6:00o rok alebo až o desať rokov?“
-
6:00 - 6:03Zistil, že študenti
boli ochotní zaplatiť najviac -
6:03 - 6:05nie za to, aby dostali bozk ihneď,
-
6:05 - 6:08ale za to, aby ho dostali o tri dni.
-
6:08 - 6:12Boli ochotní zaplatiť
viac peňazí za čakanie. -
6:12 - 6:15No neboli ochotní platiť
za ročné či 10-ročné čakanie; -
6:15 - 6:17nikto nemá záujem
o starnúcu celebritu. -
6:17 - 6:22Ale tri dni sa zdali byť optimálnym časom.
-
6:22 - 6:24Prečo je to tak?
-
6:24 - 6:27No, ak vás pobozkajú teraz,
je to hneď preč. -
6:27 - 6:29Ale dostať bozk o tri dni,
-
6:29 - 6:33to sa rovná 3 dňom nervózneho očakávania
a vzrušenia z čakania. -
6:33 - 6:35Študenti chceli ten čas,
-
6:35 - 6:38aby si mohli predstaviť, kde sa to stane
-
6:38 - 6:39a ako sa to stane.
-
6:39 - 6:42Očakávanie ich robilo šťastnými.
-
6:42 - 6:45To je inak dôvod,
prečo máme radšej piatky než nedele. -
6:45 - 6:48Je to naozaj zaujímavé,
-
6:48 - 6:51pretože piatok je pracovný deň
a nedeľa je deň potešení, -
6:51 - 6:54takže by ste predpokladali,
že ľudia majú radšej nedeľu, -
6:54 - 6:56ale nie je to tak.
-
6:56 - 6:58Nie je to preto, že by naozaj
radšej trávili čas v kancelárii -
6:58 - 7:00a nemôžu vystáť prechádzky v parku
-
7:00 - 7:02a lenivý neskorý obed.
-
7:02 - 7:04Vieme to, lebo keď sa ľudí spýtate
-
7:04 - 7:07na ich najobľúbenejší deň v týždni,
-
7:07 - 7:10veľké prekvapenie,
sobota skončí na prvom mieste, -
7:10 - 7:13piatok je druhý a až potom nedeľa.
-
7:13 - 7:14Piatok je obľúbenejší,
-
7:14 - 7:18lebo so sebou prináša
očakávanie víkendu -
7:18 - 7:20a plánov, ktoré preň máte.
-
7:20 - 7:23V nedeľu, sa môžete tešiť
-
7:23 - 7:25iba na pracovný týždeň.
-
7:25 - 7:30Takže optimisti sú ľudia,
ktorí v budúcnosti očakávajú viac bozkov, -
7:30 - 7:32viacej prechádzok parkom.
-
7:32 - 7:36A toto očakávanie im zlepšuje náladu.
-
7:36 - 7:39V skutočnosti by sme
bez optimistického skreslenia -
7:39 - 7:42boli všetci mierne deprimovaní.
-
7:42 - 7:44Ľudia s ľahkou depresiou
-
7:44 - 7:47pri pohľade do budúcnosti
netrpia týmto skreslením. -
7:47 - 7:51Sú vlastne realistickejší,
než zdraví jedinci. -
7:51 - 7:53Ale osoby s ťažkou depresiou,
-
7:53 - 7:55zase trpia pesimistickým skreslením.
-
7:55 - 7:58Takže očakávajú budúcnosť horšiu,
-
7:58 - 8:00než nakoniec naozaj je.
-
8:00 - 8:03Optimizmus mení subjektívnu realitu.
-
8:03 - 8:07To, aký svet očakávame,
má vplyv na to, aký ho potom vidíme. -
8:07 - 8:10Ale má to vplyv aj na objektívnu realitu.
-
8:10 - 8:13Funguje to ako sebanaplňujúce proroctvo.
-
8:13 - 8:15A to je tretí dôvod,
-
8:15 - 8:18prečo vás znižovanie očakávaní
neurobí šťastnejšími. -
8:18 - 8:20Experimenty
s kontrolnými skupinami ukázali, -
8:20 - 8:23že optimizmus
je nielen spojený s úspechom, -
8:23 - 8:25ale vedie k nemu.
-
8:25 - 8:30Optimizmus vedie k úspechu
v štúdiu, športe aj politike. -
8:30 - 8:34A možno najprekvapujúcejšou
výhodou optimizmu je zdravie. -
8:34 - 8:38Ak čakáme svetlé zajtrajšky,
-
8:38 - 8:40znižuje to stres a úzkosť.
-
8:40 - 8:44Takže, aby som to zhrnula,
optimizmus má mnoho výhod. -
8:44 - 8:48Ale to, čo ma najviac miatlo,
bola otázka, -
8:48 - 8:52ako si zachovávame optimizmus
tvárou v tvár realite? -
8:52 - 8:55Pre mňa ako neurovedkyňu
to bolo zvlášť mätúce, -
8:55 - 8:58keďže podľa všetkých známych teórií,
-
8:58 - 9:02ak sa vaše očakávania nenaplnia,
mali by ste ich zmeniť. -
9:02 - 9:04Ale to nezodpovedalo tomu,
čo sme zistili. -
9:04 - 9:07Pozvali sme teda ľudí
do nášho laboratória, -
9:07 - 9:10aby sme zistili, o čo ide.
-
9:10 - 9:13Požiadali sme ich,
aby odhadli pravdepodobnosť, -
9:13 - 9:15že vo svojom živote zažijú
rôzne hrozné udalosti. -
9:15 - 9:20Aká je, napríklad, šanca,
že jedného dňa ochoriete na rakovinu? -
9:20 - 9:22A potom sme im prezradili
priemernú pravdepodobnosť, -
9:22 - 9:25s akou sa človeku ako oni
stane niektoré z týchto nešťastí. -
9:25 - 9:28Tak napríklad pre rakovinu
je to okolo 30 %. -
9:28 - 9:31A potom sme sa ich spýtali znovu:
-
9:31 - 9:34„Aká je pravdepodobnosť,
že raz ochoriete na rakovinu?“ -
9:34 - 9:36Chceli sme zistiť,
-
9:36 - 9:39či ľudia vezmú do úvahy informáciu,
ktorú sme im práve poskytli, -
9:39 - 9:42a prispôsobia jej svoje očakávania.
-
9:42 - 9:44A naozaj, urobili to –
-
9:44 - 9:46ale najmä vtedy, ak informácia,
ktorú sme im podali, -
9:46 - 9:49bola lepšia než ich očakávania.
-
9:49 - 9:50Tak napríklad,
-
9:50 - 9:53ak niekto povedal:
„Šanca, že dostanem rakovinu -
9:53 - 9:56je asi 50 percent.“
-
9:56 - 9:58A my na to: „Hej, dobré správy,
-
9:58 - 10:01priemerná pravdepodobnosť je 30 %,“
-
10:01 - 10:03druhý raz už odpovedali:
-
10:03 - 10:06„No, možno je
moja pravdepodobnosť okolo 35 %.“ -
10:06 - 10:08Takže sa učili rýchlo a efektívne.
-
10:08 - 10:11Ale ak niekto začal tým, že:
-
10:11 - 10:14„Pravdepodobnosť,
že dostanem rakovinu je 10 %,“ -
10:14 - 10:17a my sme mu povedali: „Hej, zlé správy,
-
10:17 - 10:20priemerná pravdepodobnosť je 30 %,“
-
10:20 - 10:22odpovedal potom:
-
10:22 - 10:25„Áno, stále si myslím,
že je to zhruba 11 %.“ -
10:25 - 10:27(smiech)
-
10:27 - 10:30Takže to nie je o tom,
že by sa nič nenaučili – naučili – -
10:30 - 10:32ale oveľa menej,
ako keď sme im dali -
10:32 - 10:35o ich budúcnosti pozitívnu infromáciu.
-
10:35 - 10:38A nejde o to, že by si nepamätali údaje,
ktoré sme im povedali, -
10:38 - 10:41každý si pamätal, že priemerná šanca,
že ochorie na rakovinu, -
10:41 - 10:43je asi 30 %,
-
10:43 - 10:45a že priemerná
pravdepodobnosť rozvodu je 40 %. -
10:45 - 10:50Ale nemysleli si, že tie čísla
sa vzťahujú aj na nich. -
10:50 - 10:54Znamená to asi toľko,
že varovania ako toto, -
10:54 - 10:57majú len minimálny vplyv.
-
10:57 - 11:01Áno, fajčenie zabíja,
ale väčšinou niekoho iného. -
11:01 - 11:03Ja som chcela vedieť,
-
11:03 - 11:06čo sa deje v ľudskom mozgu,
-
11:06 - 11:10že nám to bráni brať
tieto varovné znamenia osobne. -
11:10 - 11:11Ale zároveň, keď počujeme,
-
11:11 - 11:13že trh s realitami vyzerá nádejne,
-
11:13 - 11:18pomyslíme si: „O, cena môjho domu
sa určite zdvojnásobí.“ -
11:18 - 11:20Aby sme to preskúmali,
-
11:20 - 11:22požiadala som účastníkov experimentu,
-
11:22 - 11:24aby sa podrobili skenovaniu mozgu.
-
11:24 - 11:26Vyzeralo to asi takto.
-
11:26 - 11:29Použitím metódy zvanej funkčné MRI,
-
11:29 - 11:32sme boli schopní
identifikovať oblasti v mozgu, -
11:32 - 11:35ktoré reagovali na pozitívne informácie.
-
11:35 - 11:39Jedna z tých oblastí sa volá
ľavý gyrus frontalis inferior. -
11:39 - 11:43Takže ak niekto povedal: „Pravdepodobnosť,
že ochoriem na rakovinu je 50 %,“ -
11:43 - 11:44a my sme odvetili: „Hej, dobré správy,
-
11:44 - 11:47priemerná pravdepodobnosť je 30 %,“
-
11:47 - 11:50ľavý gyrus frontalis inferior
divoko odpovedal. -
11:50 - 11:55A nezáležalo na tom, či ste
extrémny optimista, mierny optimista -
11:55 - 11:57alebo ľahko pesimistický,
-
11:57 - 12:00každého ľavý gyrus frontalis inferior
-
12:00 - 12:01fungoval perfektne,
-
12:01 - 12:04či ste Barack Obama alebo Woody Allen.
-
12:04 - 12:06Na druhej strane mozgu,
-
12:06 - 12:11pravý gyrus frontalis inferior
odpovedal na zlé správy. -
12:11 - 12:14A tu je problém: nepočínal si veľmi dobre.
-
12:14 - 12:16Čím ste optimistickejší,
-
12:16 - 12:19o to menej pravdepodobné bolo,
že táto oblasť -
12:19 - 12:22odpovie na neočakávané
negatívne informácie. -
12:22 - 12:25A ak mozog zlyháva
-
12:25 - 12:28v spracovaní zlých správ o budúcnosti,
-
12:28 - 12:33budete neustále nosiť ružové okuliare.
-
12:33 - 12:38Chceli sme zistiť, či sa to dá zmeniť.
-
12:38 - 12:41Môžeme upraviť
optimistické skreslenie u ľudí -
12:41 - 12:45tým, že budeme meniť
mozgovú aktivitu v týchto oblastiach? -
12:45 - 12:48A existuje spôsob, ako to spraviť.
-
12:48 - 12:50Toto je môj spolupracovník Ryota Kanai.
-
12:50 - 12:54A práve posiela slabé magnetické impulzy
-
12:54 - 12:56cez lebku jednému účastníkovi v štúdii
-
12:56 - 12:59do jeho gyrus frontalis inferior.
-
12:59 - 13:00A tým
-
13:00 - 13:03mení aktivitu tejto mozgovej oblasti
-
13:03 - 13:05asi na hodinu a pol.
-
13:05 - 13:07Potom sa všetko vracia do normálu,
nebojte sa. -
13:07 - 13:09(smiech)
-
13:09 - 13:13Poďme sa teda pozrieť, čo sa deje.
-
13:13 - 13:15Najprv vám ukážem
-
13:15 - 13:17priemernú mieru skreslenia,
ktoré sme pozorovali. -
13:17 - 13:20Ak by som mala
teraz testovať vás všetkých, -
13:20 - 13:22o toľkoto viac by ste sa poučili
-
13:22 - 13:25z dobrých správ ako zo zlých.
-
13:25 - 13:28Keď sme zasiahli do činnosti oblasti,
-
13:28 - 13:32o ktorej sme zistili, že v tejto úlohe
spracúva negatívne informácie, -
13:32 - 13:36optimistické skreslenie ešte narástlo.
-
13:36 - 13:41Skreslili sme
spracovávanie informácií týchto ľudí. -
13:41 - 13:44Potom sme zasiahli
do činnosti druhej oblasti, -
13:44 - 13:48o ktorej sme zistili,
že spracúva v tejto úlohe dobré správy, -
13:48 - 13:52a optimistické skreslenie zmizlo.
-
13:52 - 13:54Výsledkami sme boli uchvátení,
-
13:54 - 13:56pretože sme boli schopní eliminovať
-
13:56 - 13:59skreslenie, ktoré je u ľudí
tak hlboko zakorenené. -
13:59 - 14:04A v tej chvíli sme prestali
a spýtali sme sa samých seba, -
14:04 - 14:09chceme rozbiť túto
optimistickú ilúziu na márne kúsky? -
14:09 - 14:14Ak by to bolo možné, chceli by sme
vziať ľuďom ich optimistické skreslenie? -
14:14 - 14:19Už som vám povedala o všetkých výhodách,
ktoré nám skreslenie poskytuje, -
14:19 - 14:23čo vás pravdepodobne prinútilo
chcieť sa ho držať za každú cenu. -
14:23 - 14:25Ale samozrejme má aj svoje nevýhody,
-
14:25 - 14:28a bolo by od nás skutočne hlúpe
nevenovať im pozornosť. -
14:28 - 14:32Vezmite si napríklad tento e-mail,
ktorý som dostala -
14:32 - 14:35od požiarnika tu v Kalifornii.
-
14:35 - 14:38Písal: „Vyšetrovania úmrtí pre požiarnikov
-
14:38 - 14:42veľmi často obsahujú vetu: Nečakali sme,
že oheň sa zachová tak, ako sa zachoval. -
14:42 - 14:44Dokonca aj keď všetky informácie,
ktoré by viedli -
14:44 - 14:47k bezpečnému rozhodnutiu, boli dostupné.“
-
14:47 - 14:51Tento kapitán plánuje využiť naše výsledky
o optimistickom skreslení, -
14:51 - 14:53aby vysvetlil požiarnikom,
-
14:53 - 14:55prečo myslia spôsobom, akým myslia,
-
14:55 - 15:02a upovedomil ich o tomto
príliš optimistickom odhade ľudí. -
15:02 - 15:07Nerealistický optimizmus môže viesť
k riskantnému správaniu, -
15:07 - 15:11k finančnému úpadku, chybnému plánovaniu.
-
15:11 - 15:13Napríklad britská vláda
-
15:13 - 15:16uznala, že optimistické skreslenie
-
15:16 - 15:19môže spôsobiť, že jednotlivci
s väčšou pravdepodobnosťou -
15:19 - 15:23podcenia cenu a trvanie projektov.
-
15:23 - 15:27Takže upravili rozpočet
pre Olympijské hry 2012 -
15:27 - 15:29pre optimistické skreslenie.
-
15:29 - 15:32Jeden môj priateľ,
ktorý sa bude o pár týždňov ženiť, -
15:32 - 15:34urobil to isté
so svojím rozpočtom na svadbu. -
15:34 - 15:37Mimochodom, keď som sa ho spýtala
na pravdepodobnosť, že sa rozvedie, -
15:37 - 15:41povedal, že si je istý, že sa rovná nule.
-
15:41 - 15:43Takže naozaj radi
-
15:43 - 15:47by sme sa chránili pred nástrahami
optimistického skreslenia, -
15:47 - 15:50ale zároveň si zachovali
nádej do budúcnosti, -
15:50 - 15:53a ťažili z mnohých výhod optimizmu.
-
15:53 - 15:56A ja verím, že existuje spôsob,
ako to dosiahnuť. -
15:56 - 15:58Kľúčom je
byť si tohto fenoménu vedomí. -
15:58 - 16:01Nerodíme sa s prirodzeným porozumením
svojich skreslení. -
16:01 - 16:05Tie musia byť objavené
v procese vedeckého skúmania. -
16:05 - 16:09Ale dobrá správa je, že uvedomenie si
optimistického skreslenia -
16:09 - 16:11nerozbíja ilúziu.
-
16:11 - 16:13Je to ako očný klam,
-
16:13 - 16:16ktorému aj keď porozumiete,
zostane nezmenený. -
16:16 - 16:19A to je super, pretože to znamená,
-
16:19 - 16:21že sme schopní nájsť zlatú strednú cestu,
-
16:21 - 16:23ako prichádzať s plánmi a pravidlami,
-
16:23 - 16:26ktoré nás ochránia
pred nerealistickým optimizmom, -
16:26 - 16:29pričom si ale zároveň zachováme nádej.
-
16:29 - 16:33Myslím, že táto kresba to pekne vystihuje.
-
16:33 - 16:36Pretože ak ste jeden
z pesimistických tučniakov hore, -
16:36 - 16:38ktorí jednoducho neveria,
že nemôžu lietať, -
16:38 - 16:41tak nikdy nevzlietnete.
-
16:41 - 16:43Pretože pre každý pokrok
-
16:43 - 16:45si musíme vedieť predstaviť inú realitu,
-
16:45 - 16:49a potom veriť, že táto realita je možná.
-
16:49 - 16:52Ale ak ste extrémne optimistický tučniak,
-
16:52 - 16:55ktorý jednoducho bezhlavo skočí
dúfajúc v to najlepšie, -
16:55 - 17:00môžete byť poriadne zmätení,
keď dopadnete na zem. -
17:00 - 17:02Ale ak ste optimistický tučniak,
-
17:02 - 17:03ktorý verí, že môže lietať,
-
17:03 - 17:06ale pripevní si na chrbát padák
-
17:06 - 17:09pre prípad, že veci nedopadnú
presne tak, ako plánoval, -
17:09 - 17:11vzlietnete ako orol,
-
17:11 - 17:14aj keď ste len tučniak.
-
17:14 - 17:16Ďakujem.
-
17:16 - 17:19(potlesk)
- Title:
- Optimistické skreslenie
- Speaker:
- Tali Sharot
- Description:
-
Prichádzame na tento svet skôr ako optimisti, než realisti? Tali Sharot sa delí o nové výskumy, ktoré naznačujú, že naše mozgy sú naprogramované tak, aby venovali pozornosť skôr svetlejšej stránke veci – a o výhody a nevýhody, ktoré z toho plynú.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:40
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The optimism bias |