Andrew McAfee: Berú nám roboty prácu?
-
0:01 - 0:03Ako sa ukázalo, práve keď sú desiatky miliónov ľudí
-
0:03 - 0:06nezamestnaní alebo nevyužití,
-
0:06 - 0:10existuje veľký záujem o to, čo by mohla technológia urobiť pre pracovnú silu.
-
0:10 - 0:12A ako sa pozerám na debaty, zaráža ma,
-
0:12 - 0:15že sú tematicky presne zamerané,
-
0:15 - 0:18ale zároveň im uniká celá podstata.
-
0:18 - 0:21Tematicky sa zaoberajú otázkou,
-
0:21 - 0:25či tieto digitálne technológie ovplyvňujú alebo neovplyvňujú
-
0:25 - 0:28ľudskú schopnosť zarobiť si na živobytie, alebo inak povedané,
-
0:28 - 0:30kradnú nám roboty prácu?
-
0:30 - 0:32Existujú dôkazy, že áno.
-
0:32 - 0:37Veľká hospodárska kríza skončila, keď americké HDP znovu začalo
-
0:37 - 0:40pomalý, stály rast a niektoré ďalšie
-
0:40 - 0:43ekonomické indikátory sa začali otáčať a stali sa
-
0:43 - 0:46celkom rýchlo trocha zdravšími. Zisky firiem
-
0:46 - 0:49sú celkom vysoké. V podstate, ak započítate aj bankové zisky,
-
0:49 - 0:51sú vyššie ako kedykoľvek predtým.
-
0:51 - 0:55A obchodné investície do výzbroje, do vybavenia,
-
0:55 - 0:58hardvéru a softvéru sú na najvyšších priečkach.
-
0:58 - 1:01Čiže firmy stenšujú svoje šekové knižky.
-
1:01 - 1:03Avšak to, čo naozaj nerobia, je najímanie ľudí.
-
1:03 - 1:07Červená čiara je pomer zamestnania k populácii,
-
1:07 - 1:10inými slovami, percento ľudí v produktívnom veku,
-
1:10 - 1:12ktorí majú v Amerike prácu.
-
1:12 - 1:16Vidíme, že sa v období veľkej krízy prepadla
-
1:16 - 1:19a vôbec sa nezačala spamätávať.
-
1:19 - 1:21Ale tento príbeh nie je len o kríze.
-
1:21 - 1:24Celá dekáda, ktorou sme si práve prešli, zaznamenala pomerne
-
1:24 - 1:28chabý nárast pracovných miest, hlavne ak ju
-
1:28 - 1:31porovnáme s ostatnými dekádami. Po roku 2000
-
1:31 - 1:33nastalo obdobie, z ktorého máme záznam,
-
1:33 - 1:36že prácu na jeho konci malo menej ľudí,
-
1:36 - 1:39ako na jeho začiatku. Presne toto nechceme vidieť.
-
1:39 - 1:43Keď dáte do grafu počet potenciálnych zamestnancov
-
1:43 - 1:46proti počtu pracovných miest v štáte, vidíte,
-
1:46 - 1:50že priepasť sa stále časom zväčšuje a potom,
-
1:50 - 1:52počas veľkej krízy sa obrovsky roztvorila.
-
1:52 - 1:57Spravil som rýchly výpočet. Vzal som rast HDP za ostatných 20 rokov
-
1:57 - 2:00a rast produktivity práce za ostatných 20 rokov.
-
2:00 - 2:03Údaje som využil pomerne priamym spôsobom,
-
2:03 - 2:06aby som sa pokúsil predpovedať, koľko pracovných miest
-
2:06 - 2:09potrebuje ekonomika pre svoj rast, a tu je výsledok.
-
2:09 - 2:13Je to dobré alebo zlé? Toto je predpoveď vlády
-
2:13 - 2:16o napredovaní populácie v produktívnom veku.
-
2:16 - 2:21Takže ak sú tieto predpoklady správne, priepasť sa nezavrie.
-
2:21 - 2:25Problémom je, že tieto predpoklady sú podľa mňa nepresné.
-
2:25 - 2:28Konkrétne si myslím, že moje predpoklady sú príliš optimistické,
-
2:28 - 2:31pretože keď som ich robil, nazdával som sa, že budúcnosť
-
2:31 - 2:34bude vyzerať zhruba podobne ako minulosť,
-
2:34 - 2:37s nárastom produktivity práce. A vlastne tomu neverím,
-
2:37 - 2:41pretože keď sa pozriem naokolo, myslím, že sme ešte nevideli nič,
-
2:41 - 2:44čo by sa týkalo technologického dopadu na pracovnú silu.
-
2:44 - 2:48Len počas pár rokov sme videli, ako digitálne nástroje
-
2:48 - 2:53ukazujú svoju šikovnosť a schopnosť, ktorú predtým nikdy nemali
-
2:53 - 2:56a tiež akoby hlboko ujedali z toho, čo my, ľudské bytosti,
-
2:56 - 3:00robíme pre živobytie. Dám vám pár príkladov.
-
3:00 - 3:02V minulosti, keď ste chceli niečo
-
3:02 - 3:05preložiť z jedného jazyka do druhého,
-
3:05 - 3:06museli ste do toho zapojiť človeka.
-
3:06 - 3:10V súčasnosti sú viacjazyčné okamžité automatické
-
3:10 - 3:14prekladače zadarmo dostupné
-
3:14 - 3:17na všetkých našich zariadeniach, končiac pri smartfóne.
-
3:17 - 3:20A ak ste už nejaký použili, viete,
-
3:20 - 3:23že nie sú perfektné, ale vcelku obstojné.
-
3:23 - 3:26Keď ste si kedysi chceli dať niečo napísať,
-
3:26 - 3:30správu alebo článok, museli ste využiť človeka.
-
3:30 - 3:32Už netreba. Toto je článok o príjmoch spoločnosti Apple,
-
3:32 - 3:35ktorý sa prednedávnom objavil v časopise Forbes online.
-
3:35 - 3:38Bol napísaný pomocou algoritmu.
-
3:38 - 3:41A nie je len obstojný, je perfektný.
-
3:41 - 3:44Mnoho ľudí sa na to pozerá a povie si: „Dobre,
-
3:44 - 3:46ale to sú veľmi špecifické, priame úlohy,
-
3:46 - 3:49väčšina „intelektuálnych pracovníkov" sú všestranní ľudia
-
3:49 - 3:51a to, čo robia, je sedenie na vrchole veľkého množstva
-
3:51 - 3:54odbornosti a poznatkov, ktoré za behu využívajú
-
3:54 - 3:57na reagovanie na nepredvídateľné požiadavky
-
3:57 - 4:00a to sa dá len veľmi, veľmi ťažko zautomatizovať."
-
4:00 - 4:02Jedným z najpôsobivejších „intelektuálnych pracovníkov"
-
4:02 - 4:04bol donedávna chlapík menom Ken Jennings.
-
4:04 - 4:09Vyhral televízny kvíz „Jeopardy!" (Riskuj!) 74-krát za sebou,
-
4:09 - 4:12domov si odniesol 3 milióny dolárov.
-
4:12 - 4:16To je Ken, napravo, ktorého porazil 3 ku 1 superpočítač
-
4:16 - 4:20Watson od firmy IBM, ktorý bol použitý v súťaži „Jeopardy!"
-
4:20 - 4:22Takže, keď sa pozrieme na to, čo technológia dokáže urobiť
-
4:22 - 4:25s bežnými „intelektuálnymi pracovníkmi", začínam premýšľať,
-
4:25 - 4:28že asi nebude nič také výnimočné na myšlienke
-
4:28 - 4:31o všestranných ľuďoch, najmä ak začneme robiť veci,
-
4:31 - 4:35ako spojenie Siri (= intelignetný soft. firmy Apple) a Watsona dokopy a ak existujú technológie,
-
4:35 - 4:36ktoré dokážu pochopiť, čo hovoríme,
-
4:36 - 4:39a odpovedať nám hovorenou rečou.
-
4:39 - 4:41Siri je zatiaľ veľmi ďaleko od dokonalosti a môžme sa baviť
-
4:41 - 4:44na jej chybách, no taktiež by sme mali pamätať na to,
-
4:44 - 4:47že ak sa technológie ako Siri a Watson zlepšia
-
4:47 - 4:51podľa Moorovho zákona, čo sa aj stane,
-
4:51 - 4:53o 6 rokov nebudú lepšie dvojnásobne
-
4:53 - 4:58alebo štvornásobne, ale budú 16-krát lepšie ako teraz.
-
4:58 - 5:02Preto si začínam myslieť, že to ovplyvní mnoho intelektuálnej práce.
-
5:02 - 5:05Digitálne technológie však neovplyvňujú len intelektuálnu prácu.
-
5:05 - 5:09Rovnako naťahujú svoje ramená aj vo fyzickom svete.
-
5:09 - 5:12Nedávno som mal možnosť previezť sa
-
5:12 - 5:17autonómnym autom z dielne Google, čo je presne také super, ako to znie. (Smiech)
-
5:17 - 5:20A môžem potvrdiť, že sa s nesúvislou premávkou
-
5:20 - 5:23na ceste U.S. 101 vysporiadalo veľmi plynulo.
-
5:23 - 5:25Asi 3,5 milióna ľudí v USA
-
5:25 - 5:28sa živí ako vodiči kamiónov.
-
5:28 - 5:30Myslím, že niektorých táto technológia zasiahne.
-
5:30 - 5:33V súčasnosti sú humanoidné roboty stále
-
5:33 - 5:36neuveriteľne primitívne. Ešte veľa nedokážu.
-
5:36 - 5:39Ale zlepšujú sa celkom rýchlo a agentúra DARPA,
-
5:39 - 5:42ktorá je investičnou pobočkou Ministerstva obrany,
-
5:42 - 5:44sa snaží o zrýchlenie ich pokroku (podľa Moorovho zákona).
-
5:44 - 5:49Teda v krátkosti, áno, roboty si idú po našu prácu.
-
5:49 - 5:52V krátkom čase dokážeme stimulovať nárast pracovných miest
-
5:52 - 5:55podporou podnikania a investíciami
-
5:55 - 5:58do infraštruktúry, pretože súčasné roboty stále nie sú
-
5:58 - 6:00veľmi dobré v opravách mostov.
-
6:00 - 6:04Avšak nepotrvá dlho, myslím počas života
-
6:04 - 6:07väčšiny z vás v miestnosti, kým sa presunieme
-
6:07 - 6:10do ekonomiky, ktorá je veľmi produktívna, ale
-
6:10 - 6:13jednoducho nevyžaduje mnoho ľudských pracovníkov
-
6:13 - 6:14a riadenie tohto prechodu bude
-
6:14 - 6:17najväčšou výzvou, ktorej bude naša spoločnosť čeliť.
-
6:17 - 6:20Voltaire zhrnul, prečo. Povedal: „Práca nás chráni
-
6:20 - 6:25pred tromi veľkými zlami: nuda, neresť a potreba."
-
6:25 - 6:28Ale aj napriek tejto výzve som ja osobne
-
6:28 - 6:31stále veľkým digitálnym optimistom a som
-
6:31 - 6:34krajne presvedčený, že digitálne technológie, ktoré
-
6:34 - 6:38teraz vyvíjame, nás privedú do utopickej budúcnosti,
-
6:38 - 6:41nie do dystopickej. A aby som vysvetlil prečo,
-
6:41 - 6:43chcem položiť trochu smiešne širokú otázku.
-
6:43 - 6:45Chcel by som sa opýtať, čo bol najdôležitejší
-
6:45 - 6:48rozvoj v ľudskej histórii?
-
6:48 - 6:50Podelím sa s vami s niektorými odpoveďami, ktoré som dostal
-
6:50 - 6:53ako reakciu na túto otázku. Je to úžasná otázka,
-
6:53 - 6:55ktorá začne nekonečnú debatu,
-
6:55 - 6:57pretože niektorí začnú hovoriť
-
6:57 - 7:01o filozofických systémoch na východe i na západe,
-
7:01 - 7:04ktoré mnohým ľuďom zmenili videnie sveta.
-
7:04 - 7:07A potom ďalší začnú hovoriť: „Nie, vlastne, veľkou dejovou líniou,
-
7:07 - 7:09veľkým rozvojom je zakladanie hlavných
-
7:09 - 7:12náboženstiev sveta, ktoré zmenili civilizácie
-
7:12 - 7:15a zmenili i ovplyvnili to, ako nespočetné množstvo ľudí
-
7:15 - 7:18žije svoj život." A potom iní zas povedia:
-
7:18 - 7:21„V skutočnosti to, čo mení civilizácie, čo ich upravuje
-
7:21 - 7:24a čo mení životy ľudí,
-
7:24 - 7:28sú ríše, čiže najväčším rozvojom v ľudskej histórii
-
7:28 - 7:30sú príbehy dobývania a vojny."
-
7:30 - 7:33A vtom sa vždy ozve nejaká radostná duša,
-
7:33 - 7:39ktorá povie: „Hej, nezabudnite na mor." (Smiech)
-
7:39 - 7:42Existujú aj optimistické odpovede na túto otázku,
-
7:42 - 7:43takže niektorí ľudia spomenú vek objavovania (15. - 17. stor.)
-
7:43 - 7:45a otvárania sa sveta.
-
7:45 - 7:48Ďalší hovoria o intelektuálnych úspechoch
-
7:48 - 7:50v disciplínach ako je matematika, ktoré nám pomohli
-
7:50 - 7:53lepšie pochopiť svet. Iní zas rozprávajú
-
7:53 - 7:55o dobách, keď náramne prekvitali
-
7:55 - 7:59umenie a veda. A táto debata bude pokračovať a pokračovať.
-
7:59 - 8:01Je to nekonečná debata a neexistuje v nej žiadny záver,
-
8:01 - 8:05žiadna jednoduchá odpoveď. Ale ak ste počítačový maniak
-
8:05 - 8:08ako ja, poviete: „No, a čo vravia údaje?"
-
8:08 - 8:10A potom začnete robiť napríklad grafy, ktoré by nás mohli
-
8:10 - 8:14zaujímať, napríklad o celosvetovej populácii,
-
8:14 - 8:17alebo o meraniach sociálneho rozvoja,
-
8:17 - 8:20alebo o stave pokroku spoločnosti,
-
8:20 - 8:23a potom začnete zaznačovať tieto údaje, pretože týmto prístupom
-
8:23 - 8:26sú tie veľké príbehy, tie veľké pokroky v ľudskej histórii
-
8:26 - 8:29jediné, ktoré značne ohnú tieto krivky.
-
8:29 - 8:31Keď toto robíte a keď zakresľujete údaje,
-
8:31 - 8:34celkom rýchlo prídete k niekoľkým divným záverom.
-
8:34 - 8:37Usúdite, že vlastne žiadna z týchto vecí
-
8:37 - 8:42nebola veľmi podstatná. (Smiech)
-
8:42 - 8:46Neurobili s krivkami ani jednu poondiatu vec. (Smiech)
-
8:46 - 8:49Existuje jeden príbeh, jedna vývinová udalosť
-
8:49 - 8:52v ľudskej histórii, ktorá ohla krivku. Ohla ju zhruba
-
8:52 - 8:56o 90 stupňov. Je to príbeh technológie.
-
8:56 - 8:59Parný motor a ďalšie technológie súvisiace
-
8:59 - 9:02s priemyselnou revolúciou zmenili svet
-
9:02 - 9:04a ovplyvnili dejiny ľudstva tak veľmi,
-
9:04 - 9:06že, slovami historika Iana Morrisa,
-
9:06 - 9:10sa vysmiali všetkému, čo bolo predtým.
-
9:10 - 9:13Dokázali to nekonečným znásobením sily
-
9:13 - 9:16našich svalov, prekročením ich obmedzení.
-
9:16 - 9:19V súčasnosti sme uprostred
-
9:19 - 9:22prekračovania obmedzení našich vlastných mozgov
-
9:22 - 9:25a nekonečne násobíme ich mentálnu silu.
-
9:25 - 9:29Prečo by aj toto nemala byť taká veľká vec, ako prekonanie
-
9:29 - 9:31obmedzení našich svalov?
-
9:31 - 9:34Asi sa budem trochu opakovať, ale keď sa pozriem na to,
-
9:34 - 9:37čo sa v súčasnosti deje s digitálnymi technológiami,
-
9:37 - 9:40ešte nemáme túto cestu vôbec za sebou,
-
9:40 - 9:43a keď sa pozriem na to, čo sa deje s našimi ekonomikami
-
9:43 - 9:45a našou spoločnosťou, môj jednoduchý záver je taký,
-
9:45 - 9:49že sme ešte nič nevideli. Tie najlepšie dni sú ešte pred nami.
-
9:49 - 9:51Ukážem vám pár príkladov.
-
9:51 - 9:55Ekonomiky nepoháňa energia. Nepoháňa ich kapitál,
-
9:55 - 9:59nepoháňa ich ani práca. Ekonomiky poháňajú nápady.
-
9:59 - 10:01Takže práca s inováciami, s prichádzajúcimi novými
-
10:01 - 10:04nápadmi, to je to najmocnejšie,
-
10:04 - 10:05tá časť najzákladnejšej práce, ktorú môžme v ekonomike
-
10:05 - 10:09vykonať. A toto je je príklad, ako sme zvykli robiť inovácie.
-
10:09 - 10:13Nájdeme skupinu celkom podobne vyzerajúcich ľudí,
-
10:13 - 10:17— (Smiech) —
-
10:17 - 10:19vyberieme ich z elitných inštitúcii, dáme ich do
-
10:19 - 10:22iných elitných inštitúcii a počkáme na inováciu.
-
10:22 - 10:26Teraz, — (Smiech) —
-
10:26 - 10:29ako beloch, ktorý strávil polovicu kariéry na MIT
-
10:29 - 10:35a na Harvarde, s tým nemám problém. (Smiech)
-
10:35 - 10:38Ale niektorí ho majú a nejako sa votreli
-
10:38 - 10:40na párty a zmiernili "dress code" (pravidlá obliekania) inovácie.
-
10:40 - 10:41(Smiech)
-
10:41 - 10:45A tu sú víťazi programovacej súťaže "Top Coder" (Najlepší programátor)
-
10:45 - 10:48a uisťujem vás, že nikoho netrápi,
-
10:48 - 10:51kde tieto deti vyrastali, kde chodili do školy
-
10:51 - 10:54alebo ako vyzerajú. Každý sa zaujíma len
-
10:54 - 10:57o kvalitu ich práce, kvalitu nápadov.
-
10:57 - 10:59A všetko sa to deje znova a znova
-
10:59 - 11:01v technologicky uľahčenom svete.
-
11:01 - 11:04Práca na inováciách sa stáva otvorenejšou,
-
11:04 - 11:07prístupnejšou, transparentnejšou, s odmenami podľa zásluh
-
11:07 - 11:10a bude to pokračovať bez ohľadu na to, čo si o tom MIT alebo Harvard
-
11:10 - 11:14myslí a ja už nemôžem byť spokojnejší s týmto vývojom.
-
11:14 - 11:16Občas počúvam: „Dobre, uznávam,
-
11:16 - 11:20ale technológia je stále nástrojom bohatého sveta
-
11:20 - 11:23a tieto digitálne nástroje
-
11:23 - 11:26nezlepšujú životy ľudí naspodku pyramídy."
-
11:26 - 11:29Poviem to veľmi jasne: nezmysel.
-
11:29 - 11:32Spodok pyramídy z technológie obrovsky profituje.
-
11:32 - 11:35Ekonóm Robert Jensen spravil nedávno perfektnú štúdiu,
-
11:35 - 11:38v ktorej do detailu sledoval,
-
11:38 - 11:41čo sa stane s rybárskymi osadami v indickom štáte Kérela,
-
11:41 - 11:44keď poprvýkrát dostanú mobilné telefóny,
-
11:44 - 11:47a keď píšete pre noviny „Quarterly Journal of Economics",
-
11:47 - 11:50musíte používať veľmi konzervatívny a opatrný jazyk,
-
11:50 - 11:52ale keď čítam tieto noviny, mám akýsi pocit, že Jensen
-
11:52 - 11:55sa na nás pokúša kričať a povedať: „Pozri, bola to veľká vec."
-
11:55 - 11:59Ceny sa stabilizovali, takže si ľudia mohli plánovať svoj ekonomický život.
-
11:59 - 12:04Odpad sa nezredukoval, bol odstránený.
-
12:04 - 12:06A životy kupcov a predajcov
-
12:06 - 12:09v dedinách sa viditeľne zlepšili.
-
12:09 - 12:12Nemyslím si, že Jensen mal len veľké šťastie
-
12:12 - 12:15a náhodou zakotvil v dedinách,
-
12:15 - 12:17kde technológia veci uľahčila.
-
12:17 - 12:20Namiesto toho sa stalo to, že veľmi starostlivo zdokumentoval
-
12:20 - 12:22čo sa znova a znova stane, ak technológia
-
12:22 - 12:26po prvýkrát príde do nejakého prostredia a nejakej komunity.
-
12:26 - 12:30Život ľudí a ich prosperita sa dramaticky zlepšia.
-
12:30 - 12:32Takže keď sa pozerám na všetky dôkazy a rozmýšľam
-
12:32 - 12:34o tom priestore, ktorý je pred nami, stáva sa zo mňa
-
12:34 - 12:37veľký digitálny optimista a rozmýšľam, že tento úžasný
-
12:37 - 12:40výrok fyzika Freemana Dysona
-
12:40 - 12:45nie je vlastne hyperbolou. Je to presné zhodnotenie toho, čo sa deje.
-
12:45 - 12:47Náš digitálny... naše technológie sú veľkým darom
-
12:47 - 12:51a my, práve teraz, máme veľké šťastie,
-
12:51 - 12:54že žijeme v čase, keď sa digitálna technológia rozmáha,
-
12:54 - 12:56keď sa rozširuje a prehlbuje
-
12:56 - 12:59a na celom svete sa stáva dômyselnejšou.
-
12:59 - 13:02Teda áno, roboty nám berú prácu,
-
13:02 - 13:06ale keď sa zameriame len ten fakt, uniká nám celá podstata.
-
13:06 - 13:09Podstatou je, že máme voľnosť robiť iné veci
-
13:09 - 13:12a to, čo budeme robiť, som o tom veľmi presvedčený,
-
13:12 - 13:15je redukovanie chudoby, otrockej práce
-
13:15 - 13:18a utrpenia po celom svete. Som si veľmi istý,
-
13:18 - 13:21že sa naučíme žiť na planéte viac zľahka
-
13:21 - 13:24a som nesmierne presvedčený, že to, čo urobíme
-
13:24 - 13:27s našimi novými digitálnymi nástrojmi, bude také hlboké
-
13:27 - 13:30a prospešné, že to vysmeje všetko,
-
13:30 - 13:32čo tu bolo pred tým.
-
13:32 - 13:34Posledné slovo prenechám mužovi, ktorý mal
-
13:34 - 13:36prvé miesto v rade pri digitálnom rozvoji,
-
13:36 - 13:39nášmu starému známemu Kenovi Jenningsovi. Stojím za ním.
-
13:39 - 13:40Zopakujem jeho slová:
-
13:40 - 13:44"Ja osobne vítam našich nových počítačových vládcov."
(Smiech) -
13:44 - 13:47Veľmi pekne ďakujem.
(Potlesk)
- Title:
- Andrew McAfee: Berú nám roboty prácu?
- Speaker:
- Andrew McAfee
- Description:
-
Roboty a algoritmy sa stávajú dobrými v práci, ako je výroba áut, písanie článkov, preklad. Je to práca, ktorá kedysi vyžadovala človeka. Čo budeme teda my, ľudia, robiť? Andrew McAfee postupne prechádza nedávnymi údajmi o práci, aby mohol povedať: Ešte sme nič nevideli. Ale potom odstúpi, aby sa mohol pozrieť na históriu a prináša prekvapujúci a dokonca aj strhujúci pohľad na to, čo príde.
(Natočené na podujatí TEDxBoston.) - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:07
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Ivana Kopisova accepted Slovak subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Igor Lalík edited Slovak subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Igor Lalík added a translation |