Andrew McAfee: A droidok elveszik a munkánkat?
-
0:01 - 0:03Mint kiderül, amikor több tíz millió ember
-
0:03 - 0:06munkanélküli, vagy alulfoglalkoztatott,
-
0:06 - 0:10elég nagy az érdeklődés az iránt, mit tesz a technológia a munkaerővel.
-
0:10 - 0:12És ahogy nézem ezt az eszmecserét, úgy tűnik,
-
0:12 - 0:15hogy pontosan a megfelelő témára összpontosít
-
0:15 - 0:18és ugyanakkor, teljesen elvéti a lényeget.
-
0:18 - 0:21A téma, amire fókuszál, a kérdés az, vajon
-
0:21 - 0:25ezek a digitális technológiák hatással vannak-e az emberek
-
0:25 - 0:28megélhetésére, vagy másképp kifejezve
-
0:28 - 0:30a droidok elveszik a munkánkat?
-
0:30 - 0:32És van némi bizonyíték arra, hogy igen.
-
0:32 - 0:37A nagy recesszió véget ért amikor az amerikai GDP visszatért
-
0:37 - 0:40a lassú, egyenletes növekedéshez, és néhány más
-
0:40 - 0:43gazdasági mutató is kezdett helyreállni, és
-
0:43 - 0:46viszonylag gyorsan egészséges értéket vett fel. A vállalati nyereség
-
0:46 - 0:49egész magas. Valójában, ha belevesszük a banki nyereséget,
-
0:49 - 0:51magasabbak, mint valaha.
-
0:51 - 0:55És az üzleti befektetések felszerelésbe, berendezésekbe,
-
0:55 - 0:58hardverbe és a szoftverbe minden idők legmagasabb szintjén áll.
-
0:58 - 1:01Azaz a vállalkozások előveszik a csekkfüzeteiket.
-
1:01 - 1:03Amit nem igazán csinálnak, az a toborzás.
-
1:03 - 1:07Tehát a piros vonal a foglalkoztatás / népesség aránya
-
1:07 - 1:10más szóval a munkaképes korúak százaléka
-
1:10 - 1:12Amerikában, akiknek van munkájuk.
-
1:12 - 1:16És látjuk, hogy a nagy recesszió idején érte el a mélypontot,
-
1:16 - 1:19és még egyáltalán nem kezdett el visszatérni.
-
1:19 - 1:21De a történet nem csak egy recesszió történet.
-
1:21 - 1:24Az évtized, amit éppencsak magunk mögött hagytunk, viszonylag
-
1:24 - 1:28vérszegény volt munkahely növekedés tekintetében, különösen, ha
-
1:28 - 1:31más évtizedekkel hasonlítjuk össze, és a 2000-es évek
-
1:31 - 1:33az egyetlenek a feljegyzéseink során, ahol
-
1:33 - 1:36kevesebb ember dolgozik az évtized végén
-
1:36 - 1:39mint az elején. Ez nem az, amit látni szeretnénk.
-
1:39 - 1:43Ha ábrázoljuk a potenciális munkavállalók számát
-
1:43 - 1:46az ország munkahelyeinek számával szemben, látjuk ahogy
-
1:46 - 1:50a rés egyre nagyobb és nagyobb az idő múltával, majd
-
1:50 - 1:52a nagy válság során óriásira nyílik.
-
1:52 - 1:57Végeztem némi gyors számítást. Vettem az elmúlt 20 év GDP-növekedését
-
1:57 - 2:00és az elmúlt 20 év a munkaerő-termelékenység növekedését
-
2:00 - 2:03és egy viszonylag egyszerű módon használtam,
-
2:03 - 2:06hogy a kivetítsem, mennyi munkahelyre lesz szüksége a gazdaságnak,
-
2:06 - 2:09hogy folytassa növekedését, és ez az a vonal, amire jutottam.
-
2:09 - 2:13Ez vajon jó, vagy rossz? Ez a kormány előrejelezése
-
2:13 - 2:16a munkaképes korú lakosság alakulására a jövőben.
-
2:16 - 2:21Tehát, ha ezek a jóslatok pontosak, az a rés nem fog bezárulni.
-
2:21 - 2:25A probléma az, hogy nem hiszem, ezek az előrejelzések pontosak.
-
2:25 - 2:28Különösen az én előrejelzésemről gondolom, hogy optimista,
-
2:28 - 2:31mert amikor ezt készítettem, feltételeztem, hogy a jövő
-
2:31 - 2:34valahogy úgy fog alakulni, mint a múlt,
-
2:34 - 2:37munkaerő-termelékenység növekedéssel, és valójában nem hiszek ebben,
-
2:37 - 2:41mert amikor körülnézek, azt hiszem eddig még semmit sem láttunk
-
2:41 - 2:44amikor arról van szó, milyen hatása van a technológiának a munkaerőre.
-
2:44 - 2:48Csak az elmúlt pár évben, láttunk digitális eszközöket
-
2:48 - 2:53olyan készségekkel és képességekkel, mint még soha korábban,
-
2:53 - 2:56és, hogy ezek mélyen beleássák magukat abba amit mi emberi lények
-
2:56 - 3:00a megélhetésként teszünk. Hadd mondjak egy pár példát.
-
3:00 - 3:02Az egész történelem során, ha le akartunk
-
3:02 - 3:05fordítani valamit egyik nyelvről a másikra,
-
3:05 - 3:06be kellett vonnunk egy emberi lényt.
-
3:06 - 3:10Most már van nekünk több-nyelvű, azonnali,
-
3:10 - 3:14automatikus fordító szolgáltatásunk, ami szabadon elérhető
-
3:14 - 3:17számos készülékünkön keresztül, egészen az okostelefonokig.
-
3:17 - 3:20És, ha bármelyikünk használta már ezeket, tudjuk, hogy
-
3:20 - 3:23nem tökéletesek, de egészen megfelelőek.
-
3:23 - 3:26Az egész történelem során ha szerettünk volna valamit leírva,
-
3:26 - 3:30egy jelentést vagy egy cikket, be kellett vonnunk egy embert.
-
3:30 - 3:32Most már nem. Ez egy olyan cikk, amely megjelent
-
3:32 - 3:35nemrég a Forbes online kiadásában az Apple jövedelmezőségéről.
-
3:35 - 3:38Egy algoritmus által íródott.
-
3:38 - 3:41És ez nem megfelelő, ez tökéletes.
-
3:41 - 3:44Egy csomó ember megnézi ez, és azt mondják, "oké,
-
3:44 - 3:46de ezek nagyon konkrét, szűkre szabott feladatok,
-
3:46 - 3:49és a legtöbb tudás-munkás valójában generalista,
-
3:49 - 3:51és amit ők csinálnak az az, hogy ülnek egy nagy halom
-
3:51 - 3:54a szakértelem és tudás tetején, és ezt használják
-
3:54 - 3:57hogy menet közben reagáljanak, bármilyen kiszámíthatatlan igényre,
-
3:57 - 4:00és ezt nagyon, nagyon nehéz automatizálni."
-
4:00 - 4:02Az utóbbi idők egyik legmegkapóbb tudás-munkása
-
4:02 - 4:04egy Ken Jennings nevű fickó.
-
4:04 - 4:09Ő nyerte a "Jeopardy!" vetélkedőt 74-szer egymás után,
-
4:09 - 4:12és vitt haza három millió dollárt.
-
4:12 - 4:16Ez Ken a jobb oldalon, ahogy három az egyhez veri
-
4:16 - 4:20Watson, a "Jeopardy!"-t játszó szuperszámítógép az IBM-től.
-
4:20 - 4:22Tehát, ha megnézzük, mit tehet a technológia
-
4:22 - 4:25az általános tudás-munkásokkal, elkezdek gondolkodni
-
4:25 - 4:28nem is lehet olyan különleges az a gondolat
-
4:28 - 4:31a generalistáról, különösen akkor, olyan dolgokat kezdünk csinálni,
-
4:31 - 4:35mint összekötni Siri-t Watsonnal, és olyan technológiát
-
4:35 - 4:36birtokolni ami megérti, amit mondasz
-
4:36 - 4:39és elismétli nekünk a beszédet.
-
4:39 - 4:41Namármost, Siri messze nem tökéletes, és jól szórakozhatunk
-
4:41 - 4:44a hibáin, de azt is szem előtt kell tartanunk,
-
4:44 - 4:47ha a technológiák, mint a Siri és Watson
-
4:47 - 4:51a Moore törvény pályája mentén fejlődnek, amit meg is tesznek,
-
4:51 - 4:53akkor hat év alatt nem 2-szer lesznek jobbak
-
4:53 - 4:58vagy 4-szer jobbak, hanem 16-szor jobbak lesznek, mint most.
-
4:58 - 5:02Tehát kezdem úgy gondolni, hogy egy csomó tudás-munka lesz érintve ez által.
-
5:02 - 5:05És a digitális technológiák nem csak a tudás munkát befolyásolják.
-
5:05 - 5:09Elkezdik izmaikat feszíteni a fizikai világban is.
-
5:09 - 5:12Nem is olyan régen lehetőségem volt vezetni a Google
-
5:12 - 5:17önálló autóját, ami olyan király, mint amilyennek hangzik. (Nevetés)
-
5:17 - 5:20És garantálom, hogy simán kezelte a stop-and-go forgalmat
-
5:20 - 5:23a US 101-esen.
-
5:23 - 5:25Körülbelül három és fél millió ember van az Egyesült Államokban,
-
5:25 - 5:28akinek a megélhetése a teherautó vezetés.
-
5:28 - 5:30Úgy gondolom, egy részük érintve lesz e
-
5:30 - 5:33technológia által. És egyelőre a humanoid robotok
-
5:33 - 5:36hihetetlenül primitívek. Nem tudnak túl sokat.
-
5:36 - 5:39De nagyon gyorsan egyre jobbak lesznek, és a DARPA,
-
5:39 - 5:42a Honvédelmi Minisztérium befektetési ága,
-
5:42 - 5:44próbálja felgyorsítani a pályájukat.
-
5:44 - 5:49Szóval röviden, igen, a droidok jönnek a munkánkért.
-
5:49 - 5:52Rövid távon ösztönözhetjük a munkahelyek növekedését
-
5:52 - 5:55a vállalkozói szellem ösztönzésével és az infrastruktúrális
-
5:55 - 5:58beruházásokkal, mert a robotok ma még nem
-
5:58 - 6:00túl jók hidak javításában.
-
6:00 - 6:04De a nem túl távoli jövőben, azt hiszem, még a
-
6:04 - 6:07a legtöbb itt ülő ember életében, egy olyan gazdasággá
-
6:07 - 6:10alakulunk át, amely nagyon hatékony, de
-
6:10 - 6:13amely egyszerűen nem igényel túl sok emberi munkaerőt,
-
6:13 - 6:14és ennek az átmenetnek a kezelése lesz
-
6:14 - 6:17a legnagyobb kihívás, amellyel a társadalmunk szembesül.
-
6:17 - 6:20Voltaire összefoglalja miért. Azt mondta, "a munka pedig arra jó,
-
6:20 - 6:25hogy messze tartson tőlünk három nagy bajt: az unalmat, a bűnt, a szükséget".
-
6:25 - 6:28De ezen kihívás ellenére, én személy szerint,
-
6:28 - 6:31még mindig egy hatalmas digitális optimista vagyok,
-
6:31 - 6:34és roppant magabiztos vagyok abban, hogy a digitális technológiák, amelyeket
-
6:34 - 6:38éppen fejlesztünk, egy utópisztikus jövőbe visznek bennünket,
-
6:38 - 6:41nem pedig egy disztópikus jövőbe. És hogy elmagyarázzam miért,
-
6:41 - 6:43szeretnék egy nevetségesen általános kérdést feltenni.
-
6:43 - 6:45Azt szeretném megkérdezni, hogy mi volt a legfontosabb
-
6:45 - 6:48fejlemény az emberiség történetében?
-
6:48 - 6:50Szeretnék megosztani néhányat a válaszok közül, amit erre
-
6:50 - 6:53a kérdésre kaptam. Ezt csodálatos megkérdezni
-
6:53 - 6:55és egy vég nélküli vitát kezdeni róla,
-
6:55 - 6:57mert néhány ember fel fogja hozni,
-
6:57 - 7:01hogy a nyugati és a keleti filozófia rendszerek
-
7:01 - 7:04megváltoztatták az emberek világnézetét.
-
7:04 - 7:07És majd más emberek azt fogják mondani, "nem, valójában, a nagy történetek,
-
7:07 - 7:09a nagy fejlemények a világ fő
-
7:09 - 7:12vallásainak megalapítása, ami civilizációkat változtatott meg
-
7:12 - 7:15és befolyásolta, hogyan éli számtalan
-
7:15 - 7:18ember az életét." És megint mások azt fogják mondani,
-
7:18 - 7:21"Valójában a birodalmak formálják a civilizációkat,
-
7:21 - 7:24és változtatják meg az emberek életét,
-
7:24 - 7:28így a emberi történelem legnagyobb előrelépései
-
7:28 - 7:30hódításokról és a háborúkról szólnak."
-
7:30 - 7:33És akkor néhány vidám lélek általában mindig felbukkan
-
7:33 - 7:39és azt mondja: "Hé, ne feledkezzünk el a járványokról." (Nevetés)
-
7:39 - 7:42Van néhány optimista válasz is erre a kérdésre,
-
7:42 - 7:43szóval néhány ember felveti a felfedezések korát
-
7:43 - 7:45és a világ megnyílását.
-
7:45 - 7:48Mások a szellemi eredményekről fognak beszélni
-
7:48 - 7:50a tudományágakban, mint ahogy a matematika segített abban,
-
7:50 - 7:53hogy jobban megértsük a világot, és megint mások
-
7:53 - 7:55azon időszakokról fognak beszélni amikor mélyen virágzottak
-
7:55 - 7:59a művészetek és a tudományok. Ez a vita így fog menni tovább és tovább.
-
7:59 - 8:01Ez egy vég nélküli vita, és nincs meggyőző,
-
8:01 - 8:05egyedüli válasz. De ha te egy kockafej vagy, mint én,
-
8:05 - 8:08azt mondod: "Nos, mit mutatnak az adatok?"
-
8:08 - 8:10És elkezdesz ábrázolni dolgokat, amelyek valószínüleg
-
8:10 - 8:14érdekelhetnek bennünket, a világ népessége, például,
-
8:14 - 8:17vagy a társadalmi fejlődés néhány mérőszáma,
-
8:17 - 8:20vagy a társadalom fejlődésének állapota,
-
8:20 - 8:23és elkezded ábrázolni az adatokat, mert ezzel a megközelítéssel
-
8:23 - 8:26a nagy történetek, az emberi történelem nagy fejleményei
-
8:26 - 8:29azok, amik meggörbítik azokat a vonalakat.
-
8:29 - 8:31Tehát, ha ezt tesszük, és ábrázoljuk az adatokat,
-
8:31 - 8:34akkor elég gyorsan néhány fura következtetést fogunk levonni.
-
8:34 - 8:37Arra a következtetésre jutunk, hogy valójában az előzőekből
-
8:37 - 8:42egyik sem számított túl sokat. (Nevetés)
-
8:42 - 8:46Rohadtul nem módosították azokat a görbéket. (Nevetés)
-
8:46 - 8:49Volt egy történet, egy fejlemény
-
8:49 - 8:52az emberiség történetében, ami hajlított a görbén,
-
8:52 - 8:56kb. 90 fokkal elgörbítette, és ez egy technológia történet.
-
8:56 - 8:59A gőzmozdony, és az ipari forradalomhoz
-
8:59 - 9:02kapcsolódó technológiák változtatták meg a világot
-
9:02 - 9:04és befolyásolták az emberi történelmet annyira,
-
9:04 - 9:06hogy Ian Morris történész szavaival
-
9:06 - 9:10megcsúfolnak bármit, ami azt megelőzően történt.
-
9:10 - 9:13Tették ezt azzal, hogy végtelenül megsokszorozták
-
9:13 - 9:16izmaink erejét, leküzdve az izmaink korlátait.
-
9:16 - 9:19Aminek a közepén most vagyunk, nem más,
-
9:19 - 9:22mint agyunk korlátainak legyőzése
-
9:22 - 9:25és szellemi erőnk végtelen megsokszorozása.
-
9:25 - 9:29Hogyne lehetne ez olyan nagy dolog, mint
-
9:29 - 9:31izmaink korlátainak leküzdése?
-
9:31 - 9:34Tehát önmagam ismétlésének kockáztatásával, ha megnézem
-
9:34 - 9:37mi történik digitális technológia terén napjainkban,
-
9:37 - 9:40még korán sem vagyunk túl ezen az utazáson,
-
9:40 - 9:43és mikor megnézzük, mi történik a gazdaságainkkal
-
9:43 - 9:45és társadalmainkkal, az egyetlen következtetésem az, hogy
-
9:45 - 9:49még semmit sem láttunk. A legjobb napok még előttünk állnak.
-
9:49 - 9:51Hadd mondjak pár példát.
-
9:51 - 9:55A gazdaságokat az energia hajtja. Nem a tőke hajtja,
-
9:55 - 9:59nem a munkaerő hajtja. A gazdaságokat az ötletek hajtják.
-
9:59 - 10:01Tehát az innovációs munka, az új ötletekkel
-
10:01 - 10:04való előállás az egyike a legerőteljesebb
-
10:04 - 10:05egyike a legalapvetőbb munkának, amit egy gazdaságban
-
10:05 - 10:09csak tehetünk. És ez az ahogy az innovációt szoktuk csinálni.
-
10:09 - 10:13Találnánk egy csomó viszonylag hasonló kinézetű embert
-
10:13 - 10:17– (Nevetés) –
-
10:17 - 10:19kivennénk őket elit intézményekből, és betennénk őket
-
10:19 - 10:22más elit intézményekbe, és várnánk az innovációt.
-
10:22 - 10:26Most, – (Nevetés) –
-
10:26 - 10:29mint egy fehér fickó, aki az egész karrierjét az MIT-n töltötte
-
10:29 - 10:35és a Harvardon, nincs is ezzel problémám. (Nevetés)
-
10:35 - 10:38De néhány embernek van, és ők úgymond
-
10:38 - 10:40elrontották a bulit, és lazítottak az innováció dress code-ján.
-
10:40 - 10:41(Nevetés)
-
10:41 - 10:45Tehát itt vannak a Top Coder programozási kihívás nyertesei,
-
10:45 - 10:48és biztosítalak bennetek, hogy senkit nem érdekel
-
10:48 - 10:51hol nőttek fel ezek a gyerekek, hova jártak iskolába,
-
10:51 - 10:54vagy hogy néznek ki. Mindaz amivel bárki is törődik
-
10:54 - 10:57az a minőségi munka, az ötleteket minősége.
-
10:57 - 10:59És újra és újra azt látjuk, ez történik
-
10:59 - 11:01a technológia által támogatott a világban.
-
11:01 - 11:04Az innovációs munka egyre nyitottabb,
-
11:04 - 11:07befogadóbb, átláthatóbb és jobban érdem-alapú,
-
11:07 - 11:10és ez lesz továbbra is, nem számít, mit gondol MIT és a
-
11:10 - 11:14Harvard, és nem lehetnék még ennél is boldogabb emiatt.
-
11:14 - 11:16Egyszer hallottam, "oké, ezt elismerem,
-
11:16 - 11:20de a technológia még mindig a gazdag világ eszköze,
-
11:20 - 11:23és ami nem történik, az az, hogy ezek a digitális eszközök
-
11:23 - 11:26javítanák a piramis alján levő emberek életminőségét".
-
11:26 - 11:29És azt akarom mondani erre nagyon világosan: nonszensz.
-
11:29 - 11:32A piramis alján levők rendkívüli mértékben részesülnek a technológia előnyeiből.
-
11:32 - 11:35A közgazdász Robert Jensen készítette ezt a csodálatos tanulmányt
-
11:35 - 11:38korábban, amikor azt vizsgálta, nagy részletességgel,
-
11:38 - 11:41mi történt a kis halászfaluval, Keralával Indiában,
-
11:41 - 11:44amikor az első alkalommal mobil telefonokhoz jutottak.
-
11:44 - 11:47És ha a Quarterly Journal of Economics-nak írsz
-
11:47 - 11:50akkor nagyon száraz és nagyon körültekintő nyelvet használsz,
-
11:50 - 11:52de a cikk olvasásakor az az érzésem támadt, hogy Jensen megpóbál
-
11:52 - 11:55üvölteni hozzánk, és azt mondja, hogy nézd, ez egy nagy dolog volt.
-
11:55 - 11:59Az árak stabilizálódtak, így az emberek meg tudták tervezni a gazdasági életüket.
-
11:59 - 12:04A hulladék nem csökkent; megszűnt.
-
12:04 - 12:06És mind a vevők és az eladók élete
-
12:06 - 12:09ezekben a falvakban mérhetően javult.
-
12:09 - 12:12Amit nem hiszek, hogy Jensen rendkívül szerencsés volt
-
12:12 - 12:15és véletlenül került abba az egyetlen faluba
-
12:15 - 12:17ahol a technológia jobbá tette a dolgokat.
-
12:17 - 12:20Ehelyett az történt, hogy nagyon gondosan dokumentálta
-
12:20 - 12:22mi történik, újra és újra amikor technológia
-
12:22 - 12:26érkezik az első alkalommal egy környezetbe és közösségbe.
-
12:26 - 12:30Az emberek élete, az emberek jóléte, drámaian javul.
-
12:30 - 12:32Tehát ha megnézem az összes bizonyítékot, és arra gondolok
-
12:32 - 12:34mennyi minden vár ránk, úgy egy hatalmas
-
12:34 - 12:37digitális optimistává válok, és kezdek arra gondolni, hogy
-
12:37 - 12:40a fizikus Freeman Dyson csodálatos nyilatkozata
-
12:40 - 12:45valójában nem is túlzás. Ez egy pontos értékelése, annak ami történik.
-
12:45 - 12:47A mi digitális -- a mi technológiáink nagy ajándékok,
-
12:47 - 12:51és mi, most, nagyon szerencsések vagyunk
-
12:51 - 12:54hogy olyan időszakban élünk, amikor a digitális technológia virágzik,
-
12:54 - 12:56amikor szélesedik és mélyül és
-
12:56 - 12:59egyre alaposabb lesz a világ minden táján.
-
12:59 - 13:02Szóval igen, a droidok elveszik a munkánkat,
-
13:02 - 13:06de erre a tényre összpontosítva éppen hogy elveszítjük a lényeget.
-
13:06 - 13:09A lényeg az, hogy akkor mi felszabadulunk, hogy más dolgokat csináljunk,
-
13:09 - 13:12és amit csinálni fogunk, nagyon biztos vagyok benne,
-
13:12 - 13:15amit csinálni fogunk, az csökkenteni a szegénységet és a robotolást
-
13:15 - 13:18és a nyomorúságot a világ minden táján. Biztos vagyok benne
-
13:18 - 13:21meg fogunk tanulni könnyedebben élni a bolygón,
-
13:21 - 13:24és én nagyon biztos vagyok benne, hogy amit csinálni fogunk
-
13:24 - 13:27az új digitális eszközeinkkel, olyan beható
-
13:27 - 13:30és annyira előnyös lesz, hogy megcsúfol majd
-
13:30 - 13:32mindent, ami eddig történt.
-
13:32 - 13:34Az utolsó szavakat átadom annak a fickónak
-
13:34 - 13:36aki az első sorból élvezte a digitális fejlődést,
-
13:36 - 13:39öreg barátunknak, Ken Jenningsnek. Egyetértek vele.
-
13:39 - 13:40Megismétlem szavait:
-
13:40 - 13:44"Ami engem illet, üdvözlöm az új számítógép urainkat." (Nevetés)
-
13:44 - 13:47Nagyon szépen köszönöm. (Taps)
- Title:
- Andrew McAfee: A droidok elveszik a munkánkat?
- Speaker:
- Andrew McAfee
- Description:
-
A robotok és algoritmusok egyre jobbak munkákban, mint például autók építése, cikkek írása, fordítás -- munkákban amelyek korábban embereket igényeltek. Tehát mit fognak az emberek dolgozni? Andrew McAfee átnézi a legutóbbi munkaerő adatokat és azt mondja: Még semmit sem láttunk. De aztán hátralép, hogy megnézze a nagy történelmi fejleményeket, és egy meglepő és annál is izgalmasabb nézettel áll elő azzal kapcsolatban, hogy mi jön még.
(Rögzítve: TEDxBoston.) - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:07
![]() |
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Judit Szabo accepted Hungarian subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Judit Szabo commented on Hungarian subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Judit Szabo edited Hungarian subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Judit Szabo edited Hungarian subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Laszlo Nagy edited Hungarian subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Laszlo Nagy added a translation |