Rompere gli stereotipi: portare TEDx nell'India rurale: Masarat Daud a TEDxJerusalem
-
0:06 - 0:10Avete tutti sofferto per TEDx [non chiaro].
-
0:11 - 0:12(Risate)
-
0:12 - 0:15Una delle domande più ridicole
-
0:15 - 0:19che ho sentito da tante persone
in momenti differenti -
0:19 - 0:22è "chi è superiore l' uomo o la donna?"
-
0:22 - 0:26L'idea della discriminazione
di genere, mi frustra. -
0:26 - 0:28Mi confonde.
-
0:28 - 0:31A volte, mi rende davvero triste.
-
0:31 - 0:34E c'è quasi un'ironia divina nel fatto che
-
0:34 - 0:38io sia nata a Rajasthan,
nel nord-ovest dell'India. -
0:38 - 0:41È un bellissimo posto
-
0:41 - 0:45ricco di cultura, colori e storia,
-
0:45 - 0:49ma la cosa triste è
che molte persone hanno deciso -
0:49 - 0:53di seguire rigidamente tradizioni dannose.
-
0:53 - 0:56Una delle più rovinose è l'idea
-
0:56 - 1:00che la donna abbia un posto
molto sminuito nella società. -
1:00 - 1:04Io vado nei villaggi e,
una delle cose che vedo sono -
1:04 - 1:08bambine di 10, 12 anni
che giocano fuori di casa. -
1:08 - 1:12Ma quando qualche mese dopo
torno, non le vedo. -
1:12 - 1:15Così chiesi a qualcuno.
Dissi "Cosa è successo?" -
1:15 - 1:18Loro rispondono,
"Hanno raggiunto l'età puberale ora, -
1:18 - 1:22quindi non è permesso loro
uscire dalle loro case". -
1:22 - 1:25Ho visto bambine di otto anni sposarsi.
-
1:25 - 1:28Il matrimonio non è sempre la soluzione.
-
1:28 - 1:33Non è sempre la garanzia
che la vita ora andrà a finire bene. -
1:33 - 1:36Cosi, questo concetto,
che non è solo indiano, -
1:36 - 1:39l'ho visto anche fuori dall'India.
-
1:39 - 1:44Che la dignità di una famiglia
o di una società -
1:44 - 1:46ricada sulle spalle delle donne
-
1:46 - 1:50mentre un uomo può partire senza problemi.
-
1:50 - 1:54A volte, lo trovo molto, molto umiliante.
-
1:54 - 1:57Così, tutte queste idee messe insieme,
-
1:58 - 2:02e altre simili, arrivarono a me
mentre stavo crescendo. -
2:02 - 2:06Sono cresciuta a Dubai
e ora vivo a Londra. -
2:06 - 2:09Mentre crescevo, imparai qualcosa.
-
2:09 - 2:14Imparai che possiamo avere
due realtà, due diverse realtà. -
2:14 - 2:16E imparai che possono coesistere.
-
2:16 - 2:20Alcune persone hanno più di due realtà,
-
2:20 - 2:23il che va bene, credo, se per loro funziona.
-
2:23 - 2:25Ma io realizai che non andava bene per me
-
2:25 - 2:29avere queste realtà
completamente separate. -
2:29 - 2:31Volevo trovare un mondo per unirle.
-
2:31 - 2:35Volevo che una trascendesse l'altra.
-
2:36 - 2:39Cosi, il mio viaggio mi riportò in India
-
2:39 - 2:42all'età di 26 anni, 3 anni fa.
-
2:42 - 2:45Notate come ho inserito graziosamente
la mia età nel discorso, -
2:45 - 2:47per sembrare giovane.
-
2:47 - 2:50Così, tre anni fa, tornai in India
-
2:50 - 2:52e volevo rispondere a questa domanda
-
2:52 - 2:55"Qual è il significato della mia vita?"
-
2:55 - 2:59Ho avuto il lusso di poter viaggiare
per poter avere un'istruzione. -
2:59 - 3:02"Qual è il senso di tutto questo?"
-
3:02 - 3:05Iniziai a lavorare
nel campo dell'istruzione. -
3:05 - 3:06Mentre lo facevo,
-
3:06 - 3:09pensai di fare
un evento TEDx in un villaggio. -
3:09 - 3:12Sarebbe stato molto emozionante.
Sono stata ad eventi TED. -
3:12 - 3:15Amo l'atmosfera. È favolosa.
-
3:15 - 3:18Pensavo, "Potrà mai funzionare
tutto questo in un villaggio?" -
3:18 - 3:23"Proveremo gli stessi sentimenti
che state sentendo voi oggi qui?" -
3:23 - 3:26"Potrò avere la stessa cosa
in un contesto rurale?" -
3:26 - 3:28Cosè, ero in questa sorta
di trance idealistico, -
3:28 - 3:31e pensai, di voler fare qualcosa di buono
per le altre persone -
3:31 - 3:33e loro mi avrebbero accolta.
-
3:33 - 3:38Così, nel 2010, decisi
che volevo organizzare un evento TED. -
3:38 - 3:42Il mio evento TED si chiama TEDxShekhavati.
-
3:42 - 3:44Iniziai scontrandomi subito
con dei problemi. -
3:44 - 3:48Alcuni di essi, come ho sentito, erano,
-
3:48 - 3:52"perché tu sei una donna
che sta organizzando questo evento -
3:52 - 3:55ed è una cosa brutta. È contro la nostra religione.
-
3:55 - 4:00Tu stai corrompendo
il tessuto morale della nostra società." -
4:01 - 4:05E dopo tutto questo, dopo aver lavorato
su questo progetto per quasi un anno, -
4:05 - 4:09alla fine, sette giorni prima dell'evento,
dissero, "Ok, come la fermiamo?" -
4:09 - 4:12Mi dissero, "Se vuoi andare sul palco,
-
4:12 - 4:14devi indossare un niqab
per coprirti il viso." -
4:14 - 4:18Dissi, "No! perché io indosso
il burqa per me. -
4:18 - 4:21Non lo indosso per le altre persone."
-
4:21 - 4:25Non mi piaceva l'idea
di indossare un niqab sul palco -
4:25 - 4:28e parlare a persone
che non lo indossavano. -
4:28 - 4:30Così, dopo che rifiutai, loro mi dissero,
-
4:30 - 4:32"Bene, noi ti togliamo la sede.
-
4:32 - 4:35Non ti lasceremo
fare l'evento in quella sede." -
4:35 - 4:38Così, avevo 300 persone,
oratori in arrivo, -
4:38 - 4:40e non avevo un posto per loro.
-
4:40 - 4:44In un paio di giorni,
riuscii ad organizzare un altro posto. -
4:44 - 4:47Allora, ero così demotivata che pensai,
-
4:47 - 4:51"Avrò 20 persone. Ok.
Trascorreremo solo una bella giornata." -
4:51 - 4:53E, il giorno dall'evento,
-
4:53 - 4:58avevamo 1200 persone
che venivano per questa conferenza. -
4:58 - 5:01(Applausi)
-
5:04 - 5:09Così, l'anno seguente, il 2011,
pensai "questa volta sceglierò una scuola." -
5:09 - 5:12Scelsi una scuola
che è una scuola per Harijans. -
5:12 - 5:15Gli Harijans sono
persone intoccabili in India. -
5:15 - 5:19Non sono intoccabili perché
hanno malattie o altro, -
5:19 - 5:22ma perché provengono
dalle caste più basse. -
5:22 - 5:26Sono bloccati nel ciclo della povertà
da cui non potranno mai uscire. -
5:26 - 5:28Viene negata loro l'istruzione.
-
5:28 - 5:31Quindi, questa scuola ha quasi 100 anni.
-
5:31 - 5:36È diventata in breve tempo
una scuola frequentata da bambini poveri. -
5:36 - 5:40Così, quando andai nella scuola,
questa era una delle classi. -
5:40 - 5:42Quello che abbiamo fatto con questa scuola --
-
5:42 - 5:46sono stata in questa scuola di recente
e non mi sembrava la stessa scuola -- -
5:46 - 5:49abbiamo costruito bagni.
Alla fine, dopo 100 anni, -
5:49 - 5:51in questa scuola c'erano dei bagni.
-
5:51 - 5:53Abbiamo dipinto la scuola.
-
5:53 - 5:55Il giorno dell'evento, mi ricordo
-
5:55 - 6:00che avevamo 5000 persone
arrivate per questo TEDxShekhavati. -
6:00 - 6:03(Applausi)
-
6:07 - 6:10E abbiamo ottenuto
buoni risultati da tutto questo. -
6:10 - 6:15Il primo è stato una direzione giovane
per governare i villaggi. -
6:15 - 6:18Così, quello che avevo
era un'idea dell'evento -
6:18 - 6:20e di come avrei voluto che l'evento fosse.
-
6:20 - 6:23Presi un ragazzo e una ragazza
a cui avevo insegnato -
6:23 - 6:27attraverso altre mie iniziative educative
-
6:27 - 6:30e dissi loro "Questo è il lavoro da fare.
Ora fatelo a modo vostro." -
6:30 - 6:33Loro andarono
e crearono gruppi e sottogruppi. -
6:33 - 6:37Fondamentalmente, quell'evento
così com'è, è stato creato da loro . -
6:37 - 6:42Così, le donne andarono di casa in casa
parlando alle persone dell'evento -
6:42 - 6:44perché noi non abbiamo
i social media. -
6:44 - 6:47Le persone non fanno
totale affidamento sui giornali. -
6:47 - 6:50Così, le donne
andarono al salone di bellezza -
6:50 - 6:53E parlarono alla donna principale
che era lì presente. -
6:53 - 6:55Così, mentre una si sistemava
le sopraciglia, diceva -
6:55 - 6:57"avete sentito parlare di TEDxShekhavati?"
-
6:57 - 7:00È così che tutti sono venuti
a conoscenza dell'evento. -
7:01 - 7:05Ci fu una donna che venne da me
dopo la conferenza. -
7:05 - 7:07Mi disse, "Sono così colpita
-
7:07 - 7:11che ho iscritto cinque
delle mie figlie a scuola". -
7:13 - 7:14Per la verità,
uno dei miei momenti preferiti è stato -
7:14 - 7:18quando uno dei nostri oratori
parlò dei diritti delle donne. -
7:18 - 7:20-- Scusate, questa è la scuola
-
7:20 - 7:22così come la si vede dall'esterno --
-
7:23 - 7:24Così, una delle oratrici,
-
7:24 - 7:28parlò dei diritti delle donne
e del ruolo della donna nella società. -
7:29 - 7:34Nessuna donna venne da me
dicendo, "È stato davvero bello." -
7:34 - 7:38Ma ci furono un sacco di ragazzi e uomini
che vennero da me e mi dissero, -
7:38 - 7:42"Sono così contento. Questo
doveva proprio essere detto." -
7:42 - 7:44Così, quando guardo tutto questo,
-
7:44 - 7:47sento che TEDxSekhavati è solo l'inizio
-
7:47 - 7:52per cambiare un modo di pensare
che ha centinaia di anni. -
7:52 - 7:54È davvero molto, molto difficile.
Non è facile. -
7:54 - 7:57E non cambierà in 2 anni.
-
7:57 - 8:02Ma quello che TEDxSekhavati ha fatto
è stato aprire una finestra di cambiamento -
8:02 - 8:06non solo sugli incredibili cambiamenti
che stanno succedendo in India, -
8:06 - 8:08ma anche nel mondo.
-
8:08 - 8:13Sono molto ostinata nel voler portare
questo alla mia gente, alla mia comunità. -
8:13 - 8:18Molti mi chiedono,
"Come hai fatto a farlo? -
8:18 - 8:20Come hai affrontato
tutti questi problemi?" -
8:20 - 8:25Quando mi guardo indietro,
ho solo una risposta che è anche la più vera -
8:25 - 8:31e rispondo, "Quello che voi
state guardando sono ostacoli e problemi. -
8:31 - 8:34Ma quando io ero là, non li vedevo.
-
8:34 - 8:41L'unica cosa che vedevo era
un momento in cui le persone erano felici, -
8:41 - 8:44erano positive e avevano una mente aperta.
-
8:44 - 8:47E dopotutto, io credo che
-
8:47 - 8:49questo è quello che fa la differenza.
-
8:49 - 8:51Grazie.
-
8:51 - 8:52(Applausi).
- Title:
- Rompere gli stereotipi: portare TEDx nell'India rurale: Masarat Daud a TEDxJerusalem
- Description:
-
Masart Daud condivide il suo viaggio nel portare TEDx in un paese dell'India. Parla di cosa l'ha portata ad iniziare TEDx, di come ha superato i problemi e di come TEDxShekhavati è cresciuto. Diventando poi uno dei più grandi eventi TED a livello globale.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:00