0:00:06.500,0:00:10.500 Avete tutti sofferto per TEDx [non chiaro]. 0:00:10.525,0:00:11.999 (Risate) 0:00:12.000,0:00:15.000 Una delle domande più ridicole 0:00:15.025,0:00:18.573 che ho sentito da tante persone [br]in momenti differenti 0:00:18.573,0:00:21.650 è "chi è superiore l' uomo o la donna?" 0:00:22.000,0:00:26.400 L'idea della discriminazione [br]di genere, mi frustra. 0:00:26.425,0:00:28.125 Mi confonde. 0:00:28.150,0:00:30.650 A volte, mi rende davvero triste. 0:00:30.675,0:00:33.675 E c'è quasi un'ironia divina nel fatto che 0:00:33.700,0:00:37.700 io sia nata a Rajasthan, [br]nel nord-ovest dell'India. 0:00:37.725,0:00:41.225 È un bellissimo posto 0:00:41.250,0:00:44.750 ricco di cultura, colori e storia, 0:00:44.775,0:00:48.775 ma la cosa triste è [br]che molte persone hanno deciso 0:00:48.800,0:00:52.800 di seguire rigidamente tradizioni dannose. 0:00:52.825,0:00:56.325 Una delle più rovinose è l'idea 0:00:56.350,0:01:00.250 che la donna abbia un posto [br]molto sminuito nella società. 0:01:00.444,0:01:03.875 Io vado nei villaggi e, [br]una delle cose che vedo sono 0:01:03.900,0:01:07.900 bambine di 10, 12 anni [br]che giocano fuori di casa. 0:01:07.925,0:01:11.825 Ma quando qualche mese dopo [br]torno, non le vedo. 0:01:11.850,0:01:15.350 Così chiesi a qualcuno. [br]Dissi "Cosa è successo?" 0:01:15.375,0:01:18.475 Loro rispondono, [br]"Hanno raggiunto l'età puberale ora, 0:01:18.500,0:01:21.907 quindi non è permesso loro [br]uscire dalle loro case". 0:01:21.907,0:01:25.400 Ho visto bambine di otto anni sposarsi. 0:01:25.425,0:01:28.425 Il matrimonio non è sempre la soluzione. 0:01:28.450,0:01:33.050 Non è sempre la garanzia [br]che la vita ora andrà a finire bene. 0:01:33.075,0:01:36.075 Cosi, questo concetto, [br]che non è solo indiano, 0:01:36.100,0:01:39.100 l'ho visto anche fuori dall'India. 0:01:39.125,0:01:43.625 Che la dignità di una famiglia [br]o di una società 0:01:43.650,0:01:46.150 ricada sulle spalle delle donne 0:01:46.175,0:01:50.175 mentre un uomo può partire senza problemi. 0:01:50.200,0:01:54.200 A volte, lo trovo molto, molto umiliante. 0:01:54.225,0:01:57.225 Così, tutte queste idee messe insieme, 0:01:57.850,0:02:01.750 e altre simili, arrivarono a me [br]mentre stavo crescendo. 0:02:01.775,0:02:05.800 Sono cresciuta a Dubai [br]e ora vivo a Londra. 0:02:05.800,0:02:09.324 Mentre crescevo, imparai qualcosa. 0:02:09.324,0:02:13.750 Imparai che possiamo avere [br]due realtà, due diverse realtà. 0:02:13.750,0:02:16.250 E imparai che possono coesistere. 0:02:16.500,0:02:19.525 Alcune persone hanno più di due realtà, 0:02:19.525,0:02:22.550 il che va bene, credo, se per loro funziona. 0:02:22.550,0:02:25.200 Ma io realizai che non andava bene per me 0:02:25.200,0:02:28.525 avere queste realtà [br]completamente separate. 0:02:28.525,0:02:31.150 Volevo trovare un mondo per unirle. 0:02:31.150,0:02:34.650 Volevo che una trascendesse l'altra. 0:02:35.500,0:02:38.900 Cosi, il mio viaggio mi riportò in India 0:02:38.900,0:02:42.450 all'età di 26 anni, 3 anni fa. 0:02:42.450,0:02:45.468 Notate come ho inserito graziosamente [br]la mia età nel discorso, 0:02:45.468,0:02:47.366 per sembrare giovane. 0:02:47.366,0:02:49.825 Così, tre anni fa, tornai in India 0:02:49.825,0:02:52.250 e volevo rispondere a questa domanda 0:02:52.250,0:02:54.775 "Qual è il significato della mia vita?" 0:02:54.775,0:02:58.800 Ho avuto il lusso di poter viaggiare [br]per poter avere un'istruzione. 0:02:58.800,0:03:01.725 "Qual è il senso di tutto questo?" 0:03:01.725,0:03:04.850 Iniziai a lavorare [br]nel campo dell'istruzione. 0:03:04.850,0:03:06.375 Mentre lo facevo, 0:03:06.375,0:03:09.000 pensai di fare [br]un evento TEDx in un villaggio. 0:03:09.000,0:03:12.325 Sarebbe stato molto emozionante. [br]Sono stata ad eventi TED. 0:03:12.325,0:03:15.150 Amo l'atmosfera. È favolosa. 0:03:15.150,0:03:17.975 Pensavo, "Potrà mai funzionare [br]tutto questo in un villaggio?" 0:03:17.975,0:03:22.600 "Proveremo gli stessi sentimenti [br]che state sentendo voi oggi qui?" 0:03:22.600,0:03:25.725 "Potrò avere la stessa cosa [br]in un contesto rurale?" 0:03:25.725,0:03:27.850 Cosè, ero in questa sorta [br]di trance idealistico, 0:03:27.850,0:03:31.275 e pensai, di voler fare qualcosa di buono [br]per le altre persone 0:03:31.275,0:03:32.938 e loro mi avrebbero accolta. 0:03:32.938,0:03:37.825 Così, nel 2010, decisi [br]che volevo organizzare un evento TED. 0:03:37.825,0:03:41.850 Il mio evento TED si chiama TEDxShekhavati. 0:03:41.850,0:03:44.175 Iniziai scontrandomi subito [br]con dei problemi. 0:03:44.175,0:03:47.600 Alcuni di essi, come ho sentito, erano, 0:03:47.600,0:03:51.625 "perché tu sei una donna [br]che sta organizzando questo evento 0:03:51.625,0:03:54.650 ed è una cosa brutta. È contro la nostra religione. 0:03:54.650,0:03:59.950 Tu stai corrompendo [br]il tessuto morale della nostra società." 0:04:00.700,0:04:04.725 E dopo tutto questo, dopo aver lavorato [br]su questo progetto per quasi un anno, 0:04:04.725,0:04:09.350 alla fine, sette giorni prima dell'evento, [br]dissero, "Ok, come la fermiamo?" 0:04:09.350,0:04:11.675 Mi dissero, "Se vuoi andare sul palco, 0:04:11.675,0:04:14.500 devi indossare un niqab [br]per coprirti il viso." 0:04:14.500,0:04:18.024 Dissi, "No! perché io indosso [br]il burqa per me. 0:04:18.024,0:04:20.925 Non lo indosso per le altre persone." 0:04:21.250,0:04:25.175 Non mi piaceva l'idea [br]di indossare un niqab sul palco 0:04:25.175,0:04:28.200 e parlare a persone [br]che non lo indossavano. 0:04:28.200,0:04:30.125 Così, dopo che rifiutai, loro mi dissero, 0:04:30.125,0:04:31.850 "Bene, noi ti togliamo la sede. 0:04:31.850,0:04:35.075 Non ti lasceremo [br]fare l'evento in quella sede." 0:04:35.075,0:04:37.500 Così, avevo 300 persone, [br]oratori in arrivo, 0:04:37.500,0:04:39.725 e non avevo un posto per loro. 0:04:39.725,0:04:44.150 In un paio di giorni, [br]riuscii ad organizzare un altro posto. 0:04:44.150,0:04:46.675 Allora, ero così demotivata che pensai, 0:04:46.675,0:04:50.700 "Avrò 20 persone. Ok. [br]Trascorreremo solo una bella giornata." 0:04:50.700,0:04:52.725 E, il giorno dall'evento, 0:04:52.725,0:04:57.650 avevamo 1200 persone [br]che venivano per questa conferenza. 0:04:57.650,0:05:00.650 (Applausi) 0:05:04.500,0:05:09.025 Così, l'anno seguente, il 2011, [br]pensai "questa volta sceglierò una scuola." 0:05:09.025,0:05:12.150 Scelsi una scuola [br]che è una scuola per Harijans. 0:05:12.150,0:05:15.275 Gli Harijans sono [br]persone intoccabili in India. 0:05:15.275,0:05:19.400 Non sono intoccabili perché [br]hanno malattie o altro, 0:05:19.400,0:05:22.425 ma perché provengono [br]dalle caste più basse. 0:05:22.425,0:05:26.050 Sono bloccati nel ciclo della povertà [br]da cui non potranno mai uscire. 0:05:26.050,0:05:28.375 Viene negata loro l'istruzione. 0:05:28.375,0:05:30.900 Quindi, questa scuola ha quasi 100 anni. 0:05:30.900,0:05:35.525 È diventata in breve tempo [br]una scuola frequentata da bambini poveri. 0:05:35.525,0:05:39.750 Così, quando andai nella scuola, [br]questa era una delle classi. 0:05:39.750,0:05:41.775 Quello che abbiamo fatto con questa scuola -- 0:05:41.775,0:05:46.300 sono stata in questa scuola di recente [br]e non mi sembrava la stessa scuola -- 0:05:46.300,0:05:48.550 abbiamo costruito bagni. [br]Alla fine, dopo 100 anni, 0:05:48.550,0:05:50.800 in questa scuola c'erano dei bagni. 0:05:50.800,0:05:53.050 Abbiamo dipinto la scuola. 0:05:53.050,0:05:55.375 Il giorno dell'evento, mi ricordo 0:05:55.375,0:06:00.400 che avevamo 5000 persone [br]arrivate per questo TEDxShekhavati. 0:06:00.400,0:06:03.400 (Applausi) 0:06:07.300,0:06:10.325 E abbiamo ottenuto [br]buoni risultati da tutto questo. 0:06:10.325,0:06:15.350 Il primo è stato una direzione giovane [br]per governare i villaggi. 0:06:15.350,0:06:18.375 Così, quello che avevo [br]era un'idea dell'evento 0:06:18.375,0:06:20.400 e di come avrei voluto che l'evento fosse. 0:06:20.400,0:06:22.892 Presi un ragazzo e una ragazza [br]a cui avevo insegnato 0:06:22.892,0:06:26.724 attraverso altre mie iniziative educative 0:06:26.724,0:06:29.887 e dissi loro "Questo è il lavoro da fare. [br]Ora fatelo a modo vostro." 0:06:29.887,0:06:33.375 Loro andarono [br]e crearono gruppi e sottogruppi. 0:06:33.375,0:06:37.400 Fondamentalmente, quell'evento [br]così com'è, è stato creato da loro . 0:06:37.400,0:06:41.625 Così, le donne andarono di casa in casa [br]parlando alle persone dell'evento 0:06:41.625,0:06:44.050 perché noi non abbiamo [br]i social media. 0:06:44.050,0:06:47.375 Le persone non fanno [br]totale affidamento sui giornali. 0:06:47.375,0:06:50.268 Così, le donne [br]andarono al salone di bellezza 0:06:50.268,0:06:53.051 E parlarono alla donna principale [br]che era lì presente. 0:06:53.051,0:06:54.845 Così, mentre una si sistemava [br]le sopraciglia, diceva 0:06:54.845,0:06:56.540 "avete sentito parlare di TEDxShekhavati?" 0:06:56.540,0:06:59.965 È così che tutti sono venuti [br]a conoscenza dell'evento. 0:07:00.935,0:07:04.600 Ci fu una donna che venne da me [br]dopo la conferenza. 0:07:04.600,0:07:07.125 Mi disse, "Sono così colpita 0:07:07.125,0:07:10.860 che ho iscritto cinque [br]delle mie figlie a scuola". 0:07:12.570,0:07:14.320 Per la verità, [br]uno dei miei momenti preferiti è stato 0:07:14.320,0:07:18.055 quando uno dei nostri oratori [br]parlò dei diritti delle donne. 0:07:18.055,0:07:20.340 -- Scusate, questa è la scuola 0:07:20.340,0:07:21.835 così come la si vede dall'esterno -- 0:07:23.125,0:07:24.390 Così, una delle oratrici, 0:07:24.390,0:07:27.775 parlò dei diritti delle donne [br]e del ruolo della donna nella società. 0:07:29.495,0:07:34.180 Nessuna donna venne da me [br]dicendo, "È stato davvero bello." 0:07:34.180,0:07:38.455 Ma ci furono un sacco di ragazzi e uomini [br]che vennero da me e mi dissero, 0:07:38.455,0:07:41.670 "Sono così contento. Questo [br]doveva proprio essere detto." 0:07:41.670,0:07:43.875 Così, quando guardo tutto questo, 0:07:43.875,0:07:47.450 sento che TEDxSekhavati è solo l'inizio 0:07:47.450,0:07:51.935 per cambiare un modo di pensare [br]che ha centinaia di anni. 0:07:51.935,0:07:54.230 È davvero molto, molto difficile. [br]Non è facile. 0:07:54.230,0:07:56.895 E non cambierà in 2 anni. 0:07:56.895,0:08:02.450 Ma quello che TEDxSekhavati ha fatto [br]è stato aprire una finestra di cambiamento 0:08:02.450,0:08:06.353 non solo sugli incredibili cambiamenti [br]che stanno succedendo in India, 0:08:06.353,0:08:07.626 ma anche nel mondo. 0:08:07.626,0:08:12.940 Sono molto ostinata nel voler portare [br]questo alla mia gente, alla mia comunità. 0:08:12.940,0:08:17.635 Molti mi chiedono, [br]"Come hai fatto a farlo? 0:08:17.635,0:08:19.853 Come hai affrontato [br]tutti questi problemi?" 0:08:19.853,0:08:24.915 Quando mi guardo indietro, [br]ho solo una risposta che è anche la più vera 0:08:24.915,0:08:30.580 e rispondo, "Quello che voi [br]state guardando sono ostacoli e problemi. 0:08:30.580,0:08:33.885 Ma quando io ero là, non li vedevo. 0:08:33.885,0:08:40.530 L'unica cosa che vedevo era [br]un momento in cui le persone erano felici, 0:08:40.530,0:08:43.875 erano positive e avevano una mente aperta. 0:08:43.875,0:08:46.530 E dopotutto, io credo che 0:08:46.530,0:08:49.415 questo è quello che fa la differenza. 0:08:49.415,0:08:50.580 Grazie. 0:08:50.580,0:08:52.385 (Applausi).