< Return to Video

ဂီတ စစ်ပွဲများ။

  • 0:00 - 0:02
    ကြွရောက်လာသူ အပေါင်းတို့ခင်ဗျာ၊
  • 0:02 - 0:05
    အင်တာနက်ပေါ်က ဂီတနဲ့
    ရုပ်မြင်သံကြားတို့ရဲ့ သမိုင်း
  • 0:05 - 0:07
    ၃ မိနစ်စာပါ။
  • 0:07 - 0:09
    TED ပဒေသာသီချင်း တစ်ပုဒ်ပါ။
  • 0:09 - 0:11
    TEXley ပေါ့။
  • 0:14 - 0:17
    စနေနေ့တစ်ရက်ရဲ့ ကိုးနာရီ၊
  • 0:17 - 0:20
    အခွေဆိုင်က ညအတွက်တော့ ပိတ်ပါပြီ။
  • 0:20 - 0:24
    ဒီတော့ iTune ဂီတစတိုး အဟောင်းကို
    နှိုးဆွလိုက်တယ်၊
  • 0:24 - 0:27
    ဒါနဲ့ ခဏနေတော့ အဆင်ပြေလာတာပေါ့၊
  • 0:30 - 0:33
    Steve Jobs က ကိုယ့်ကို တေးတစ်ပုဒ်
    ရှာပေးနိုင်တာသိတာယ်။
  • 0:33 - 0:36
    တစ်ဒေါ်လာ စျေးနှုန်းဆိုတော့ စျေးကြီးတာပေါ့။
  • 0:36 - 0:40
    သိချင်းခေါင်းစဉ် ရိုက်လိုက်တော့
    အယ်လ်ဘမ် အမည်ပြန်ရတယ်။
  • 0:40 - 0:43
    ညဝတ်တွေ၊ ခြေအိတ်တွေနဲ့ ရှိတုန်း
  • 0:46 - 0:49
    သီချင်းတစ်ပုဒ် တို့ကို ရောင်းပါ
    မင်းဟာ ဂီတသမားပါ။
  • 0:49 - 0:52
    ကိုယ့် iPod မှာတော့ ၁၀
    ဂစ်လောက်ရှိသေးတယ်။
  • 0:52 - 0:55
    အင်း၊ ပိုအဆင်ပြေတာလေးဆို
    ပိုကြိုက်မှာပေါ့၊
  • 0:55 - 0:58
    ဒါပေမယ့် Steve က သူ့လုပ်ငန်းကို
    ဆက်ချင်တာတဲ့၊
  • 1:01 - 1:04
    ကြားမိတာကလ မနေ့ညက "Desperate
    Housewives " အရမ်းကောင်းတယ်တဲ့၊
  • 1:04 - 1:07
    ကိုယ့်မှာကျတော့ မလတ်ဆတ်တဲ့
    ပင်လယ်ငါး အသား စားခဲ့တာပါ။
  • 1:07 - 1:11
    ဟင်းကို လွှင့်ပစ်လိုက်ချိန် တွေးမိတာက
    "ကိစ္စကြီးတော့ မဟုတ်ပါဘူး"
  • 1:11 - 1:14
    iPod မှာကြည့်လိုက်မယ်၊
  • 1:15 - 1:19
    အင်း အခုတော့ ကွန်ရက်တွေအကုန်လုံး
    ပေါင်းဆုံလာနေတယ်၊
  • 1:19 - 1:22
    ကြော်ငြာမပါတဲ့ ၂ ဒေါ်လာတန်ပွဲ၊
  • 1:22 - 1:25
    ဒီကောင်တွေ အမြဲဲစမ်းနေချင်တဲ့
    စီးပွားရေးပါ၊
  • 1:25 - 1:28
    ဒါပေမဲ့ Steve Jobs ပဲလုပ်ရဲတာပါ၊
  • 1:30 - 1:34
    ကိုယ်တို့တွေဟာ ငယ်သေးတယ်၊
    TV မကြည့်နဲ့တဲ့၊
  • 1:34 - 1:38
    ကိုယ်တို့ တွေတာ အကုန်လုံးဟာ
    အင်တာနက်ပဲတဲ့၊
  • 1:40 - 1:43
    ဒါပေမဲ့ မမှန်ဘူး၊ သူတို့မှားပါတယ်၊
  • 1:43 - 1:48
    ကြည့်ပါဦး၊ ပွဲတွေအကုန်လုံး
    ၂ မိနစ်ပဲကြာတာပါ၊
  • 1:50 - 1:52
    ဟေး
  • 1:54 - 1:56
    ကိုယ့်မှာ YouTube ရှိတယ်၊
  • 1:56 - 1:58
    ကိုယ့်မှာ YouTube ရှိတယ်၊
  • 2:00 - 2:02
    ကဲဒီတော့ ပရိတ်သတ်ကြီးတို့ရေ၊
  • 2:02 - 2:05
    အမေရိကန် အသံသွင်းလုပ်ငန်း
    အသင်းကြီးကို ဂုဏ်ပြုတာပါ၊
  • 2:05 - 2:08
    RIAA ပါ။
  • 2:11 - 2:14
    ကောင်လေးရေ မင်းက ဆက်ကာ
    ရှာနေခဲ့တယ်၊
  • 2:14 - 2:17
    ပြီးတော့ ကောင်လေး သီချင်းတစ်ပုဒ်
    ကို မင်း ဆွဲကူးချလိုက်တယ်။
  • 2:17 - 2:20
    နောက်ပြီး ငတုံးလေး မင်းရဲ့ iPod လဲကို
    ကူးယူလိုက်တယ်။
  • 2:20 - 2:25
    ပြီးတော့ မင်းကိုပြောပြဖို့
    ဖုန်းဝင်လာတယ်။
  • 2:28 - 2:31
    R-I-A-A က အခုပဲ
    မင်းကိုတရားစွဲလိုက်ပြီတဲ့၊
  • 2:31 - 2:34
    R-I-A-A ကြပ်တာ မင်းအခု ခံလိုက်ရပြီ၊
  • 2:36 - 2:40
    မင်းရာဇဝတ်မှု ကျူးလွန်တယ်လို့
    သူတို့ရှေ့နေတွေက ဆိုတယ်။
  • 2:40 - 2:43
    နောက်တစ်ခါ ထပ်မဖြစ်ရင်တော့
    ကောင်းလိမ့်မယ်။
  • 2:43 - 2:46
    R-I-A-A မှာ စိတ်တိုနေကြပြီ၊
  • 2:46 - 2:49
    တရားဥပဒေဆိုတာ R-I-A-A မှာတော့
    အကန်းပဲလေ၊
  • 2:49 - 2:52
    တီးဝိုင်းတွေကို မင်းလက်လွတ်တော့မယ်၊
  • 2:52 - 2:54
    မင်းဟာ ခိုးတတ်အောင် သင်နေတယ်။
  • 2:54 - 2:57
    မင်းခံစားသမျှ လုပ်လို့မရဘူး၊
  • 2:59 - 3:02
    CD အရောင်းက နှစ်စဉ် ကျဆင်းသွားပြီ၊
  • 3:02 - 3:05
    သူတို့ လောဘမကြီးပါဘူး၊
    ကြောက်လို့ တုန်ယင်နေကြတာပါ၊
  • 3:05 - 3:08
    အင်း ဒါပေါ့၊ သူတို့ရဲ့
    နိဂုံးဟာ နီးနေပြီဆိုရင်ရော၊
  • 3:08 - 3:13
    ကိုယ်တို့ရဲ့ ဂီတတွေအကုန်လုံး
    ဆွဲကူးချကြတယ်၊
  • 3:15 - 3:18
    ဟုတ်တယ် ၊ ဒါက R-I-A-A ကို
    စိတ်ကုန်စေတာပေါ့။
  • 3:18 - 3:21
    R-I-A-A က အခွေတွေ မထုတ်တော့ဘူး၊
  • 3:23 - 3:26
    မိတ်ဆွေဖွဲ့တဲ့ နည်းကဒါလား၊
  • 3:26 - 3:28
    ဒါက မမှားနိုင်တဲ့ အစီအစဉ်တစ်ခုပါ။
  • 3:28 - 3:31
    မင်းရဲ့ ဝယ်သူတွေ အကုန်လုံး
    အချုပ်ကိုမြန်းကြတယ်။
  • 3:31 - 3:34
    R-I-A-A အတွက် နောက်တစ်ယောက်က
    ဘယ်သူဖြစ်မလဲ၊
  • 3:34 - 3:37
    အခြားဘာကများ R-I-A-A
    ကို စိတ်တိုစေနေမှာလဲ။
  • 3:37 - 3:39
    တေးသွားတစ်ပုဒ်ကို
    လေချွန်နေချင်နေမှာပေါ့၊
  • 3:39 - 3:42
    ဆက်ပြီး တေးညည်းနေချင် နေမှာပေါ့။
  • 3:42 - 3:45
    သူတို့ကို သီချင်းထဲမှာ
    လှောင်နေတာ ဖြစ်မှာပေါ့
Title:
ဂီတ စစ်ပွဲများ။
Speaker:
David Pogue
Description:

New York Times နည်းပညာဆောင်းပါးရှင် David Pogue ကနေပြီးတော့ iTunes နဲ့ ဆွဲယူကူးချတဲ့ စစ်ပွဲတွေအကြောင်း လှောင်ပြောင်သရော်ထားတဲ့ ပဒေသာသီချင်း အသေးစားတစ်ပုဒ်ကို Sonny Cher နဲ့ Village People တို့ဆီကနေ သံစဉ်အချို့ကိုငှားယူသုံးစွဲပြီး ဖျော်ဖြေတင်ဆက်ထားပါတယ်။

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:46
Dimitra Papageorgiou approved Burmese subtitles for The music wars
Myo Aung accepted Burmese subtitles for The music wars
Myo Aung edited Burmese subtitles for The music wars
Myo Aung edited Burmese subtitles for The music wars
Myo Aung edited Burmese subtitles for The music wars
sann tint edited Burmese subtitles for The music wars
sann tint edited Burmese subtitles for The music wars
sann tint edited Burmese subtitles for The music wars
Show all

Burmese subtitles

Revisions