Nên làm gì khi tình bạn có hại cho ta - Leo Hamric
-
0:07 - 0:11Hãy tưởng tượng một người bạn yêu mến.
Ý tôi là, thật sự yêu mến. -
0:11 - 0:13Hãy nghĩ tới người mà
bạn sẳn sàng làm mọi thứ vì họ. -
0:13 - 0:16Người mà bạn tin tưởng tuyệt đối.
-
0:16 - 0:19Đó có thể là mẹ, anh trai
hoặc bạn thân của bạn . -
0:19 - 0:23Nhưng dù là ai đi nữa,
hãy giữ trong đầu. -
0:23 - 0:26Giờ thì tưởng tượng về
người mà bạn không thích lắm. -
0:26 - 0:28Người mà bạn có thể sống không cần tới.
-
0:28 - 0:32Có thể đó là người đã phản bội
hoặc tổn thương bạn rất nặng nề. -
0:32 - 0:38Có thể đó là một người bạn cũ. Nhưng,
dù là ai, hãy tiếp tục giữ trong đầu. -
0:38 - 0:42Một năm trước, nếu bạn hỏi tôi
về người cho câu hỏi đầu tiên, -
0:42 - 0:44Tôi đã có câu trả lời.
-
0:44 - 0:48Nhưng hiện tại, cũng chính người đó
là đáp án cho câu hỏi thứ hai. -
0:48 - 0:51Người mà tôi từng nghĩ sẽ là
một người bạn tốt đến hết cuộc đời -
0:51 - 0:55cuối cùng lại là người mà bây giờ
tôi hiếm khi nghĩ tới -
0:55 - 0:59Hôm nay, tôi sẽ kể về người bạn đó,
và tại sao tình bạn chúng tôi kết thúc, -
0:59 - 1:03và tôi đã trở thành một người tốt hơn
vì sự kết thúc đó như thế nào. -
1:03 - 1:06Trước tiên, một chút về tôi.
Tên tôi là Leo. -
1:06 - 1:08Tôi 15 tuổi, và cũng giống
những bạn đồng trang lứa -
1:08 - 1:11tôi thường dành thời gian
rảnh vào ba thứ: -
1:11 - 1:14Netflix, Instagram hoặc ngủ.
-
1:14 - 1:17Những sở thích quan trọng, Tôi biết mà.
-
1:17 - 1:18Giống những học sinh cấp 3 khác,
-
1:18 - 1:22Thật khó để hình dung
tương lai của tôi sẽ thế nào -
1:22 - 1:26Tôi có tiếp tục vào đại học không?
Tôi muốn theo đuổi lĩnh vực nào? -
1:26 - 1:29Tôi sẽ kiếm tiền ra sao?
-
1:29 - 1:33Thực sự tôi vẫn chưa biết phải trả lời
những câu hỏi ấy thế nào. -
1:33 - 1:35Thật ra, chỉ có một nơi ý nghĩa
trong cuộc sống của tôi -
1:35 - 1:38nơi mà tôi biết mình đang đi hướng nào
-
1:38 - 1:40và nơi đó là bên cạnh bạn bè mình.
-
1:40 - 1:43Tôi tin rằng tình bạn là một trong những
trải nghiệm tuyệt vời nhất, -
1:43 - 1:47nhưng dường như chúng tôi không quan tâm
đến mối quan hệ đủ nhiều. -
1:47 - 1:51Tôi nói từ trải nghiệm của mình rằng
tôi sẽ vui hơn nếu tất cả các mối quan hệ -
1:51 - 1:54bao gồm cả tình bạn, đều suôn sẻ.
-
1:54 - 1:56Tôi muốn thuyết phục
nhiều người nhất có thể -
1:56 - 1:58hãy chủ động trong tình bạn,
-
1:58 - 2:00vừa là nuôi dưỡng một tình bạn tốt,
-
2:00 - 2:05hoặc nhận ra những mối quan hệ độc hại
trước khi không thể kiểm soát. -
2:05 - 2:08Để tôn trọng sự riêng tư của bạn ấy,
-
2:08 - 2:11Tôi sẽ gọi người bạn của của mình là Alex.
-
2:11 - 2:14Tôi gặp Alex ngày đầu đến trường năm lớp 6.
-
2:14 - 2:18Chúng tôi ngồi cạnh nhau trong tiết Toán,
và như thế, chúng tôi trở thành bạn. -
2:18 - 2:23Cậu ấy hòa đồng, vui tính, và thông mình.
Tính cách của cậu ấy rất cuốn hút. -
2:23 - 2:28Thời gian trôi qua, nhóm bạn của
tôi và Alex hợp thành một -
2:28 - 2:31Chúng tôi bên nhau càng nhiều,
và càng có nhiều kỷ niệm, -
2:31 - 2:35càng nhiều những câu đùa ẩn ý,
và cuộc sống của chúng tôi gắn chặt -
2:35 - 2:38Mọi thứ đều tuyệt vời. Tôi nhận ra
mình có thể tin tưởng anh ấy. -
2:38 - 2:41Tôi kể bạn ấy nghe những chuyện
mà tôi không dám nói một ai khác, -
2:41 - 2:46và có những lần anh ấy
dường như là người bạn duy nhất của tôi. -
2:46 - 2:50Tôi đã rất may mắn khi tìm ra
câu trả lời cho câu hỏi thứ nhất của mình. -
2:50 - 2:53Chỉ khi tình bạn của chúng tôi
bước qua năm thứ 3 -
2:53 - 2:55tôi mới nhận ra những báo động.
-
2:55 - 2:58Mỗi lúc Alex bực tức về thứ gì
xảy ra trong cuộc đời anh ấy, -
2:58 - 3:03thường là thứ chẳng liên quan đến tôi,
anh ấy vẫn trút giận lên tôi. -
3:03 - 3:06Khi anh ấy thấy không an toàn,
anh ấy sẽ muốn rằng tôi cũng như vậy. -
3:06 - 3:09Tiếc rằng, tôi nghĩ chúng ta đều
từng chịu đựng ai đó như thế -
3:09 - 3:12ở một thời điểm nào đó trong đời.
-
3:12 - 3:16Tôi chịu đựng thái độ đấy một thời gian,
cố phớt lờ nó trong thời gian đầu. -
3:16 - 3:19Tôi từng nghĩ có lẽ anh ấy
chỉ đang có một ngày tồi tệ. -
3:19 - 3:23Đến khi nó kéo dài nhiều tuần, rồi tháng.
-
3:23 - 3:28Thỉnh thoảng, tôi nói với Alex về
vấn đề thái độ của anh ấy. -
3:28 - 3:31Anh ấy sẽ xin lỗi, chúng tôi
lại vui vẻ vài ngày, -
3:31 - 3:34và rồi anh ấy lại đi theo đường cũ.
-
3:34 - 3:36Câu từ của anh ấy dần thiếu sự tôn trọng,
-
3:36 - 3:40và tôi không thể thật lòng chấp nhận
những lời xin lỗi ấy nữa. -
3:40 - 3:43Đó là khi tôi nhận ra
trong tình cảnh của mình -
3:43 - 3:46mọi thứ khó có thể trở nên tốt hơn.
-
3:46 - 3:49Tôi biết rằng để Alex không còn
làm tôi bực tức nữa, -
3:49 - 3:51tôi phải nghỉ chơi với anh ấy.
-
3:51 - 3:53Và, đó là điều tôi đã làm.
-
3:53 - 3:57Hãy tin tôi rằng điều đó nói dễ hơn làm.
-
3:57 - 3:59Alex từng cùng tôi ở mọi nẻo đường.
-
3:59 - 4:04Nên việc nghỉ chơi anh ấy, nó cảm giác như
mất đi một phần của chính mình vậy. -
4:04 - 4:08Nhưng suy cho cùng, Alex gây cho tôi
nhiều bực tức hơn tốt lành. -
4:08 - 4:13Tôi không thể làm bạn với anh ấy mà
vẫn cảm thấy yên ổn được. -
4:13 - 4:18Tôi nhận ra nếu tôi muốn vui vẻ,
tôi phải rời xa Alex. -
4:18 - 4:21Và như thế, Alex,
người tôi từng tin tưởng, -
4:21 - 4:24người là câu trả lời cho
câu hỏi đầu tiên của tôi, -
4:24 - 4:28bỗng trở thành người
tôi không muốn bên cạnh. -
4:28 - 4:32Bạn thấy đấy, một trong những điểm mạnh
của con người cũng lại là một điểm yếu. -
4:32 - 4:35Chúng ta hiểu được cần phải
có quan hệ tốt với mọi người, -
4:35 - 4:40nhưng chúng ta lại chịu đựng nó hết sức,
kể cả khi nó không lành mạnh. -
4:40 - 4:43Chúng ta quan tâm quá nhiều về bản thân,
-
4:43 - 4:45và không ngừng nghĩ rằng
sẽ dễ dàng hơn khi -
4:45 - 4:50chấp nhận mọi thứ của người chúng ta thích
mặc kệ những người chúng ta không thích. -
4:50 - 4:54Chúng ta thất bại trong việc nhận ra
mình thiên vị như thế nào. -
4:54 - 4:58Nếu bạn còn nhớ người bạn nghĩ tới
trong phần đầu bài nói này, -
4:58 - 5:01hãy đặt bản thân vào tình huống này.
-
5:01 - 5:04Bạn là tôi, và người ban yêu quý là Alex.
-
5:04 - 5:07Bạn có thể thật sự làm theo sở thích mình?
-
5:07 - 5:10Hay là chiều theo người mình quý mến?
-
5:10 - 5:13Nếu thay Alex bằng một người
mà bạn không tin tưởng, -
5:13 - 5:15quyết định trở nên thật rõ ràng.
-
5:15 - 5:19Tôi muốn khuyên bạn hãy xem lại
tất cả mối quan hệ của mình -
5:19 - 5:20dưới cách nhìn này.
-
5:20 - 5:24Tình bạn là con đường hai chiều
nơi cả hai tìm thấy thứ mình cần. -
5:24 - 5:27Nếu một trong hai cảm thấy
liên tục bị thất vọng, -
5:27 - 5:31liệu có thể gọi đó là tình bạn không?
-
5:31 - 5:34Nhìn mọi thứ một cách khách quan, và
quyết định điều tốt nhất cho mình. -
5:34 - 5:37Cuối cùng thì, không có tình bạn nào
đáng để mình bị đối xử thậm tệ. -
5:37 - 5:39Cảm ơn.
- Title:
- Nên làm gì khi tình bạn có hại cho ta - Leo Hamric
- Description:
-
TED-Ed, sáng kiến giáo dục của TED, đã truyền cảm hứng cho những diễn giả TED và những nhà lãnh đạo tương lai bằng cách giúp các em học sinh nhận ra, phát triển và chia sẽ những ý tưởng lớn trong một bài nói ngắn gọn theo phong cách của TED. Trong chương trình TED-Ed Student Talk, các bạn học sinh làm việc cùng nhau để trao đổi và phát triển những suy nghĩ sáng tạo thông qua chương trình học linh hoạt của TED-Ed. Xem thêm tại https://bit.ly/2pHbsEp nếu bạn cảm thấy quan tâm trong việc tham gia.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:42
Nhị Khánh Trần accepted Vietnamese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric |