Femeia care şi-a modificat creierul: Barbara Arrowsmith-Young la TEDxToronto
-
0:00 - 0:13(Aplauze)
-
0:13 - 0:15Vreau să vă spun un mic secret,
-
0:15 - 0:18care sper să nu rămână nedezvăluit
până la sfârşitul prezentării. -
0:18 - 0:24Sunt, fără tăgadă, profund pasionată
de creierul uman. -
0:24 - 0:29Ştiinţa ne-a arătat că creierul ne modelează,
-
0:29 - 0:33ne face cine suntem ca indivizi unici.
-
0:33 - 0:40Dacă ne gândim că în creier
sunt 200 miliarde de neuroni, -
0:40 - 0:45iar populaţia lumii e abia de 7 miliarde.
-
0:45 - 0:52Creierul nostru face sute de mii
de miliarde de conexiuni. -
0:52 - 0:56Dacă însumăm toate stelele
din galaxia Calea Lactee, -
0:56 - 1:02sunt mai puţine decât conexiunile
produse de creierul nostru. -
1:02 - 1:06Acest organ incredibil de complex
pe care-l purtăm cu noi -
1:06 - 1:10oriunde mergem, într-adevăr
ne modelează felul de a fi. -
1:10 - 1:13E un filtru, ne filtrează percepţiile
-
1:13 - 1:18şi înţelegerea faţă de noi, faţă de alţii,
faţă de lumea noastră -
1:18 - 1:21şi faţă de locul nostru în lume.
-
1:21 - 1:24Cu adevărat incredibil
-
1:24 - 1:27e faptul că nu există două creiere
perfect identice. -
1:27 - 1:30Dacă vă uitaţi la persoana
de lângă voi -
1:30 - 1:33şi observaţi toate diferenţele fizice
dintre voi, -
1:33 - 1:37forma nasului, culoarea ochilor, înălţimea,
-
1:37 - 1:41există mai multe diferenţe
între creiere -
1:41 - 1:45decât toate diferenţele fizice
luate la un loc. -
1:45 - 1:50Deci creierul nostru
într-adevăr ne face unici. -
1:50 - 1:55Mă aflu azi aici să vă spun
povestea mea. -
1:55 - 1:58E povestea a cum am ajuns să aflu
-
1:58 - 2:00că nu doar creierul ne modelează,
-
2:00 - 2:05ci şi noi ne putem efectiv modela creierul.
-
2:05 - 2:08Povestea mea începe în clasa întâi
-
2:08 - 2:12când s-a descoperit un blocaj mental.
-
2:12 - 2:14Mi s-a spus că aveam un defect.
-
2:14 - 2:19Mi s-a spus că nu voi putea învăţa
niciodată ca ceilalţi copii. -
2:19 - 2:24Mesajul era clar şi răspicat.
-
2:24 - 2:29Mi s-a spus că trebuia să învăţ
să trăiesc cu acele limitări. -
2:29 - 2:35Era 1957, când creierul
nu se putea modifica. -
2:35 - 2:41Copilăria a însemnat
un efort imens pentru mine. -
2:41 - 2:44Nu puteam citi ora.
Nu înţelegeam relaţia -
2:44 - 2:49dintre acul orar şi cel minutar de pe ceas.
-
2:49 - 2:54Nu puteam înţelege limbajul.
Cam tot ce citeam sau auzeam -
2:54 - 2:58era inteligibil ca păsăreasca.
-
2:58 - 3:01Puteam înţelege lucrurile concrete.
-
3:01 - 3:03Dacă cineva îmi spunea
„Bărbatul poartă o haină neagră”, -
3:03 - 3:07puteam să mi-l imaginez în minte
şi înţelegeam. -
3:07 - 3:14Dar nu înţelegeam concepte, idei sau relaţii.
-
3:14 - 3:17Deci multe lucruri erau confuze.
-
3:17 - 3:23Mă gândeam cum putea mătuşa mea
să fie în acelaşi timp şi sora mamei mele -
3:23 - 3:28sau ce însemna cu adevărat fracţia 1/4.
-
3:29 - 3:32Îmi era greu de înţeles
orice fel de concept abstract. -
3:32 - 3:36Ironia sau glumele erau ceva
imposibil de priceput, -
3:36 - 3:40aşa că am învăţat să râd
atunci când râdeau şi alţii. -
3:40 - 3:44Cauza şi efectul nu existau în lumea mea.
-
3:45 - 3:49Nu existau motive pentru care
se întâmplau lucrurile. -
3:49 - 3:56Lumea mea era o serie de fragmente răzleţe
fără legătură între ele. -
3:56 - 4:00În final, felul meu fragmentat
de a vedea lumea -
4:00 - 4:05a provocat o înţelegere fragmentată
a propriei mele persoane. -
4:06 - 4:09Şi asta nu era totul:
partea stângă a corpului meu -
4:09 - 4:13era ca un extraterestru,
disconectată de restul corpului. -
4:13 - 4:17Mă loveam şi mă împiedicam de lucruri
aflate în partea stângă a corpului. -
4:17 - 4:21Orice ridicam în mâna stângă, scăpam.
-
4:21 - 4:25Dacă puteam palma stângă
pe un arzător fierbinte, simţeam durere, -
4:25 - 4:28dar nu ştiam de unde venea.
-
4:28 - 4:31Eram un pericol pentru mine.
-
4:31 - 4:36Mama era convinsă
că nu aveam să apuc 5 ani în viaţă. -
4:36 - 4:40Ca şi cum asta nu era de-ajuns,
aveam problema spaţiului. -
4:40 - 4:43Nu-mi puteam imagina
spaţiul tridimensional. -
4:43 - 4:46Nu puteam face hărţi în cap.
-
4:46 - 4:49Mă pierdeam frecvent,
chiar şi în casa prietenei mele. -
4:49 - 4:53Traversarea unei străzi
îmi provoca groază. -
4:53 - 4:56Nu puteam aprecia cât de departe
se afla o maşină. -
4:56 - 4:59Geometria era un coşmar.
-
4:59 - 5:02Îmi era îngrozitor de ruşine.
-
5:02 - 5:06Simţeam că ceva era
incredibil de greşit la mine. -
5:06 - 5:09Iar în mintea mea de copil,
când am auzit diagnosticul, -
5:09 - 5:13blocaj mental, am crezut că aveam
-
5:13 - 5:17un cub de lemn în cap
care îmi făcea dificilă învăţarea. -
5:17 - 5:21Nu aveam un cub în cap,
dar nici departe nu eram de adevăr. -
5:21 - 5:25Aveam blocaje, am aflat mai târziu,
-
5:25 - 5:28în părţi esențiale din creier.
-
5:29 - 5:33Am încercat toate abordările tradiţionale;
toate vorbeau de compensare, -
5:33 - 5:36de lucrul în jurul problemei,
-
5:36 - 5:39de găsirea unei forţe
pentru a sprijini o slăbiciune, -
5:39 - 5:44dar niciuna nu vorbea despre
găsirea sursei problemei. -
5:44 - 5:51Au necesitat un efort eroic şi au dat
rezultate limitate. -
5:52 - 5:55Apoi, clasa a VIII-a.
-
5:55 - 5:58M-am izbit din plin de un zid.
-
5:58 - 6:01Nu-mi imaginam cum aş putea
să merg la liceu -
6:01 - 6:05şi să fac faţă materiilor mai complexe.
-
6:05 - 6:09Singura opţiune pe care o vedeam
era să-mi pun capăt vieţii. -
6:09 - 6:15Am decis să termin cu chinurile.
-
6:15 - 6:20A doua dimineaţă, când m-am trezit
după încercarea mea nereuşită de sinucidere, -
6:20 - 6:25m-am certat că nu eram capabilă
nici măcar atâta să fac cum trebuia. -
6:25 - 6:27Aşa că am mers mai departe.
-
6:27 - 6:34Parţial, ce mă susţinea era atitudinea
învăţată de la tatăl meu. -
6:34 - 6:38Era un inventator, pasionat de
procesul de creaţie. -
6:38 - 6:43M-a învăţat că, dacă există o problemă,
dar nu şi o soluţie, -
6:43 - 6:46încerci şi creezi o soluţie.
-
6:46 - 6:50M-a mai învăţat că,
-
6:50 - 6:54înainte să rezolvi o problemă,
trebuie să-i identifici natura. -
6:54 - 6:59Aşa că am continuat căutarea.
Am studiat psihologia -
6:59 - 7:02pentru a înţelege
ce nu era în regulă la mine -
7:02 - 7:06care era sursa problemei mele.
-
7:06 - 7:14Apoi, în vara lui 1977, s-a întâmplat ceva
ce mi-a schimbat viaţa. -
7:14 - 7:18Am întâlnit o minte ca a mea.
-
7:18 - 7:24Un soldat rus, Lev Zasetsky.
Singura diferenţă era -
7:24 - 7:27că mintea lui fusese modificată de un glonţ,
-
7:27 - 7:31iar a mea era aşa din naştere.
-
7:31 - 7:36L-am văzut pe Zasetsky într-o carte,
„Omul cu lumea zdruncinată”, -
7:36 - 7:40scrisă de extraordinarul neuropsiholog rus,
Alexander Luria. -
7:40 - 7:43Citind povestea lui Zasetsky, am aflat
-
7:43 - 7:48că nu putea citi ora pe un ceas analogic,
descria senzaţia de ceaţă groasă, -
7:48 - 7:51înţelegea totul doar fragmentat.
-
7:51 - 7:54Omul acesta îmi trăia viaţa.
-
7:54 - 7:58Acum, la vârsta de 25 de ani, în 1977,
-
7:58 - 8:02am înțeles sursa problemei.
-
8:02 - 8:07O parte a creierului, în emisfera stângă,
nu funcţiona. -
8:07 - 8:11Apoi am dat peste lucrarea
lui Mark Rosenzweig, -
8:11 - 8:13care indica o soluţie.
-
8:13 - 8:15Rosenzweig lucra cu şobolani
-
8:15 - 8:19şi a aflat că şobolanii,
într-un mediu îmbogăţit şi stimulativ, -
8:19 - 8:23învăţau mai bine.
S-a uitat la creierele lor: -
8:23 - 8:28acestea se modificaseră fiziologic
pentru a acapara noile cunoştinţe. -
8:29 - 8:32Asta era neuroplasticitate în acţiune.
-
8:32 - 8:36Neuroplasticitatea, pe scurt:
capacitatea creierului de a se modifica -
8:36 - 8:41fiziologic şi funcţional
ca rezultat al stimulării. -
8:41 - 8:44Acum ştiam ce trebuia să fac.
-
8:44 - 8:48Trebuia să găsesc o cale de a-mi lucra,
de a-mi exersa creierul, -
8:48 - 8:51pentru a-i întări părţile slabe.
-
8:51 - 8:56A fost începutul transformării mele
şi al muncii vieţii mele. -
8:56 - 9:02Trebuia să cred că oamenii deţin
capacitatea de neuroplasticitate cel puţin -
9:02 - 9:05aşa cum o au şobolanii,
şi poate chiar mai mare. -
9:05 - 9:08Aşa că mi-am creat primul exerciţiu.
-
9:08 - 9:12Am folosit ceasuri pentru că
ele exprimă o formă de relaţie, -
9:12 - 9:14iar eu nu putusem niciodată citi ora.
-
9:14 - 9:16Am început cu un ceas cu două ace
-
9:16 - 9:20pentru a-mi forţa creierul
să proceseze relaţiile între ele, -
9:20 - 9:22apoi am adăugat al treilea ac,
apoi al patrulea, -
9:22 - 9:27pentru că voiam să-mi fac creierul
să muncească tot mai mult, -
9:27 - 9:31pentru a extrage concepte
şi a le înţelege conexiunile. -
9:31 - 9:33După trei-patru luni de exerciţii
-
9:33 - 9:38ştiam că ceva important se schimbase.
-
9:38 - 9:43Întotdeauna dorisem să citesc filosofie,
dar nu fusesem capabilă s-o înţeleg. -
9:43 - 9:47Întâmplător aveam acces
la o bibliotecă de filosofie. -
9:47 - 9:50Am intrat, am scos o carte de pe raft.
-
9:50 - 9:52Am deschis-o la întâmplare
-
9:52 - 9:57şi am citit pagina respectivă,
înţelegând fiecare frază. -
9:57 - 10:01Asta nu mi se mai întâmplase
niciodată în viaţa mea. -
10:01 - 10:04Apoi m-am gândit că am avut noroc
şi nimerisem o carte uşoară. -
10:04 - 10:08Aşa că am luat altă carte, am deschis-o,
am citit-o şi am înţeles-o. -
10:08 - 10:12Am sfârșit înconjurată de o sută de cărţi,
-
10:12 - 10:17iar eu fusesem capabilă să citesc
şi să înţeleg fiecare pagină. -
10:17 - 10:21Ştiam că ceva se schimbase.
-
10:21 - 10:25(Aplauze)
-
10:25 - 10:26Mulţumesc.
-
10:26 - 10:28Experimentul meu funcţionase.
-
10:28 - 10:31Creierul uman chiar era capabil
de schimbare. -
10:31 - 10:33Atunci am decis să creez un exerciţiu
-
10:33 - 10:35pentru acea parte extraterestră
a corpului meu, -
10:35 - 10:39şi ştiam că trebuia să lucrez
o zonă din emisfera dreaptă, -
10:39 - 10:42cortexul somatosenzorial,
care se ocupă de impulsuri. -
10:42 - 10:47Am creat un exerciţiu pentru acea parte
şi nu mai sunt un pericol pentru mine. -
10:47 - 10:50Apoi m-am hotărât să rezolv
problema spaţială, -
10:50 - 10:52căci eram sătulă să mă tot pierd
-
10:52 - 10:55şi am creat un exerciţiu
şi pentru asta. -
10:55 - 10:59Nu mă mai pierd, ştiu să citesc hărţi;
nu-mi plac GPS-urile, -
10:59 - 11:03pentru că acum îmi plac hărţile,
fiindcă le pot citi. (Râsete) -
11:03 - 11:07Știam acum că creierul se putea schimba.
-
11:07 - 11:11Eram dovada vie a capacităţii
umane de neuroplasticitate. -
11:12 - 11:20Mi se rupe inima când
încă întâlnesc oameni, -
11:20 - 11:25copii, persoane care se luptă
cu probleme de învăţare -
11:25 - 11:30şi încă li se spune
ce mi se spunea mie în 1957, -
11:30 - 11:34că trebuie să înveţe să trăiască
cu limitările lor, -
11:34 - 11:37să nu îndrăznească
să viseze la mai mult. -
11:37 - 11:44Ce am învăţat din 1977, de când am aflat
de Zasetsky, Luria şi Rosenzweig, -
11:44 - 11:48este că da, creierul ne modelează,
-
11:48 - 11:53decide cum ne implicăm,
cum participăm, cum suntem, -
11:53 - 11:55şi fiecare dintre noi
-
11:55 - 11:59are profilul său unic
de puncte cognitive tari şi slabe. -
11:59 - 12:06Dacă există vreo limitare,
nu trebuie neapărat să trăim cu ea. -
12:06 - 12:08Acum ştim despre neuroplasticitate
-
12:08 - 12:14şi putem valorifica trăsăturile
schimbătoare ale creierului -
12:14 - 12:20pentru a crea programe care să întărească,
să stimuleze şi să modifice creierul. -
12:20 - 12:27În 1966, Rosenzweig a decis
-
12:27 - 12:31să folosească ce aflase
din experimentele cu şobolani -
12:31 - 12:34şi să aplice în învăţarea umană.
-
12:34 - 12:39Trebuie să adoptăm provocarea
-
12:39 - 12:42şi totodată să contestăm
practicile curente -
12:42 - 12:48care încă au la bază convingerea
că creierul nu se poate modifica. -
12:48 - 12:52Trebuie să cooperăm, să folosim
ce ştim acum despre neuroplasticitate -
12:52 - 12:56şi să dezvoltăm programe care
ne modelează realmente creierul, -
12:56 - 13:00să schimbăm viitorul învăţării.
-
13:00 - 13:04Visul meu e o lume astfel creată
-
13:04 - 13:07încât niciun copil să nu trăiască
-
13:07 - 13:12lupta şi durerea continuă
a unei tulburări de învăţare. -
13:12 - 13:19Visul meu e ca exerciţiile cognitive să devină
parte firească a materiilor de şcoală. -
13:19 - 13:25Visul meu e ca şcoala să devină un loc
în care mergem să ne întărim creierul, -
13:25 - 13:29pentru a deveni şcolari
cu adevărat eficienţi şi apţi, -
13:29 - 13:32implicaţi în procesul de învăţare,
-
13:32 - 13:37în care nu doar îndrăznim să visăm,
-
13:37 - 13:40ci ne şi putem realiza visurile.
-
13:40 - 13:45Pentru mine, acesta e mariajul perfect
între neuroştiinţă şi educaţie. -
13:45 - 13:47Mulţumesc.
-
13:47 - 13:56(Aplauze)
- Title:
- Femeia care şi-a modificat creierul: Barbara Arrowsmith-Young la TEDxToronto
- Description:
-
Barbara Arrowsmith-Young este creatoarea şi directoarea Şcolii Arrowsmith şi a Programului Arrowsmith şi autoarea uneia dintre cele mai bune cărţi vândute internaţional, „Femeia care şi-a modificat creierul” (The Woman Who Changed Her Brain, www.barbaraarrowsmithyoung.com/book).
Ea deţine o diplomă în domeniul Studiului Copiilor, de la Universitatea din Guelph, şi o diplomă de master în Psihologia Şcolară, de la Universitatea din Toronto (Institutul Ontario pentru Studii în Educaţie). Arrowsmith-Young este recunoscută ca şi creatoarea primelor aplicaţii practice ale principiilor neuroplasticităţii în tratamentul tulburărilor de învăţare. Programul ei este implementat în 54 de şcoli la nivel mondial.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:57
![]() |
TED Translators admin edited Romanian subtitles for The Woman Who Changed Her Brain: Barbara Arrowsmith-Young at TEDxToronto | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo commented on Romanian subtitles for The Woman Who Changed Her Brain: Barbara Arrowsmith-Young at TEDxToronto | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The Woman Who Changed Her Brain: Barbara Arrowsmith-Young at TEDxToronto | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The Woman Who Changed Her Brain: Barbara Arrowsmith-Young at TEDxToronto | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for The Woman Who Changed Her Brain: Barbara Arrowsmith-Young at TEDxToronto | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for The Woman Who Changed Her Brain: Barbara Arrowsmith-Young at TEDxToronto | |
![]() |
Ancuta Diana Hatieganu edited Romanian subtitles for The Woman Who Changed Her Brain: Barbara Arrowsmith-Young at TEDxToronto | |
![]() |
Ancuta Diana Hatieganu edited Romanian subtitles for The Woman Who Changed Her Brain: Barbara Arrowsmith-Young at TEDxToronto |
Ariana Bleau Lugo
Beautiful translation. Thank you, Anca!