[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:12.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:00:12.75,0:00:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă spun un mic secret, Dialogue: 0,0:00:14.66,0:00:18.40,Default,,0000,0000,0000,,care sper să nu rămână nedezvăluit\Npână la sfârşitul prezentării. Dialogue: 0,0:00:18.40,0:00:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Sunt, fără tăgadă, profund pasionată\Nde creierul uman. Dialogue: 0,0:00:24.18,0:00:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Ştiinţa ne-a arătat că creierul ne modelează, Dialogue: 0,0:00:29.36,0:00:33.18,Default,,0000,0000,0000,,ne face cine suntem ca indivizi unici. Dialogue: 0,0:00:33.18,0:00:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ne gândim că în creier\Nsunt 200 miliarde de neuroni, Dialogue: 0,0:00:40.43,0:00:45.28,Default,,0000,0000,0000,,iar populaţia lumii e abia de 7 miliarde. Dialogue: 0,0:00:45.28,0:00:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Creierul nostru face sute de mii\Nde miliarde de conexiuni. Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Dacă însumăm toate stelele\Ndin galaxia Calea Lactee, Dialogue: 0,0:00:56.27,0:01:02.34,Default,,0000,0000,0000,,sunt mai puţine decât conexiunile\Nproduse de creierul nostru. Dialogue: 0,0:01:02.34,0:01:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Acest organ incredibil de complex\Npe care-l purtăm cu noi Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:09.98,Default,,0000,0000,0000,,oriunde mergem, într-adevăr\Nne modelează felul de a fi. Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:12.81,Default,,0000,0000,0000,,E un filtru, ne filtrează percepţiile Dialogue: 0,0:01:12.81,0:01:17.85,Default,,0000,0000,0000,,şi înţelegerea faţă de noi, faţă de alţii,\Nfaţă de lumea noastră Dialogue: 0,0:01:17.85,0:01:21.15,Default,,0000,0000,0000,,şi faţă de locul nostru în lume. Dialogue: 0,0:01:21.15,0:01:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Cu adevărat incredibil Dialogue: 0,0:01:23.57,0:01:27.43,Default,,0000,0000,0000,,e faptul că nu există două creiere\Nperfect identice. Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vă uitaţi la persoana\Nde lângă voi Dialogue: 0,0:01:29.76,0:01:32.99,Default,,0000,0000,0000,,şi observaţi toate diferenţele fizice\Ndintre voi, Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:37.35,Default,,0000,0000,0000,,forma nasului, culoarea ochilor, înălţimea, Dialogue: 0,0:01:37.35,0:01:40.76,Default,,0000,0000,0000,,există mai multe diferenţe\Nîntre creiere Dialogue: 0,0:01:40.76,0:01:45.24,Default,,0000,0000,0000,,decât toate diferenţele fizice\Nluate la un loc. Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Deci creierul nostru\Nîntr-adevăr ne face unici. Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Mă aflu azi aici să vă spun\Npovestea mea. Dialogue: 0,0:01:55.23,0:01:57.90,Default,,0000,0000,0000,,E povestea a cum am ajuns să aflu Dialogue: 0,0:01:57.90,0:02:00.12,Default,,0000,0000,0000,,că nu doar creierul ne modelează, Dialogue: 0,0:02:00.12,0:02:04.82,Default,,0000,0000,0000,,ci şi noi ne putem efectiv modela creierul. Dialogue: 0,0:02:04.82,0:02:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Povestea mea începe în clasa întâi Dialogue: 0,0:02:07.84,0:02:11.84,Default,,0000,0000,0000,,când s-a descoperit un blocaj mental. Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Mi s-a spus că aveam un defect. Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:19.23,Default,,0000,0000,0000,,Mi s-a spus că nu voi putea învăţa\Nniciodată ca ceilalţi copii. Dialogue: 0,0:02:19.23,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Mesajul era clar şi răspicat. Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:28.84,Default,,0000,0000,0000,,Mi s-a spus că trebuia să învăţ\Nsă trăiesc cu acele limitări. Dialogue: 0,0:02:28.84,0:02:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Era 1957, când creierul \Nnu se putea modifica. Dialogue: 0,0:02:34.69,0:02:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Copilăria a însemnat \Nun efort imens pentru mine. Dialogue: 0,0:02:40.56,0:02:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Nu puteam citi ora.\NNu înţelegeam relaţia Dialogue: 0,0:02:44.45,0:02:48.70,Default,,0000,0000,0000,,dintre acul orar şi cel minutar de pe ceas. Dialogue: 0,0:02:48.70,0:02:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Nu puteam înţelege limbajul.\NCam tot ce citeam sau auzeam Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:58.25,Default,,0000,0000,0000,,era inteligibil ca păsăreasca. Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Puteam înţelege lucrurile concrete. Dialogue: 0,0:03:00.62,0:03:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Dacă cineva îmi spunea\N„Bărbatul poartă o haină neagră”, Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:07.30,Default,,0000,0000,0000,,puteam să mi-l imaginez în minte\Nşi înţelegeam. Dialogue: 0,0:03:07.30,0:03:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu înţelegeam concepte, idei sau relaţii. Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Deci multe lucruri erau confuze. Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Mă gândeam cum putea mătuşa mea\Nsă fie în acelaşi timp şi sora mamei mele Dialogue: 0,0:03:22.51,0:03:27.81,Default,,0000,0000,0000,,sau ce însemna cu adevărat fracţia 1/4. Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Îmi era greu de înţeles\Norice fel de concept abstract. Dialogue: 0,0:03:32.26,0:03:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Ironia sau glumele erau ceva\Nimposibil de priceput, Dialogue: 0,0:03:35.66,0:03:40.07,Default,,0000,0000,0000,,aşa că am învăţat să râd\Natunci când râdeau şi alţii. Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Cauza şi efectul nu existau în lumea mea. Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Nu existau motive pentru care\Nse întâmplau lucrurile. Dialogue: 0,0:03:49.29,0:03:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Lumea mea era o serie de fragmente răzleţe\Nfără legătură între ele. Dialogue: 0,0:03:55.97,0:03:59.90,Default,,0000,0000,0000,,În final, felul meu fragmentat\Nde a vedea lumea Dialogue: 0,0:03:59.90,0:04:05.45,Default,,0000,0000,0000,,a provocat o înţelegere fragmentată\Na propriei mele persoane. Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Şi asta nu era totul:\Npartea stângă a corpului meu Dialogue: 0,0:04:09.31,0:04:13.37,Default,,0000,0000,0000,,era ca un extraterestru,\Ndisconectată de restul corpului. Dialogue: 0,0:04:13.37,0:04:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Mă loveam şi mă împiedicam de lucruri\Naflate în partea stângă a corpului. Dialogue: 0,0:04:17.14,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Orice ridicam în mâna stângă, scăpam. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Dacă puteam palma stângă\Npe un arzător fierbinte, simţeam durere, Dialogue: 0,0:04:24.92,0:04:27.75,Default,,0000,0000,0000,,dar nu ştiam de unde venea. Dialogue: 0,0:04:27.75,0:04:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Eram un pericol pentru mine. Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Mama era convinsă \Ncă nu aveam să apuc 5 ani în viaţă. Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Ca şi cum asta nu era de-ajuns,\Naveam problema spaţiului. Dialogue: 0,0:04:40.09,0:04:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Nu-mi puteam imagina\Nspaţiul tridimensional. Dialogue: 0,0:04:42.57,0:04:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Nu puteam face hărţi în cap. Dialogue: 0,0:04:45.53,0:04:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Mă pierdeam frecvent,\Nchiar şi în casa prietenei mele. Dialogue: 0,0:04:49.03,0:04:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Traversarea unei străzi\Nîmi provoca groază. Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Nu puteam aprecia cât de departe\Nse afla o maşină. Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Geometria era un coşmar. Dialogue: 0,0:04:58.54,0:05:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Îmi era îngrozitor de ruşine. Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Simţeam că ceva era\Nincredibil de greşit la mine. Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Iar în mintea mea de copil,\Ncând am auzit diagnosticul, Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:12.89,Default,,0000,0000,0000,,blocaj mental, am crezut că aveam Dialogue: 0,0:05:12.89,0:05:16.76,Default,,0000,0000,0000,,un cub de lemn în cap\Ncare îmi făcea dificilă învăţarea. Dialogue: 0,0:05:16.76,0:05:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Nu aveam un cub în cap,\Ndar nici departe nu eram de adevăr. Dialogue: 0,0:05:21.19,0:05:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Aveam blocaje, am aflat mai târziu, Dialogue: 0,0:05:24.81,0:05:28.18,Default,,0000,0000,0000,,în părţi esențiale din creier. Dialogue: 0,0:05:28.87,0:05:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Am încercat toate abordările tradiţionale;\Ntoate vorbeau de compensare, Dialogue: 0,0:05:33.05,0:05:36.02,Default,,0000,0000,0000,,de lucrul în jurul problemei, Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:38.53,Default,,0000,0000,0000,,de găsirea unei forţe\Npentru a sprijini o slăbiciune, Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:44.12,Default,,0000,0000,0000,,dar niciuna nu vorbea despre\Ngăsirea sursei problemei. Dialogue: 0,0:05:44.12,0:05:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Au necesitat un efort eroic şi au dat\Nrezultate limitate. Dialogue: 0,0:05:51.73,0:05:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, clasa a VIII-a. Dialogue: 0,0:05:55.50,0:05:57.80,Default,,0000,0000,0000,,M-am izbit din plin de un zid. Dialogue: 0,0:05:57.80,0:06:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Nu-mi imaginam cum aş putea\Nsă merg la liceu Dialogue: 0,0:06:01.21,0:06:05.20,Default,,0000,0000,0000,,şi să fac faţă materiilor mai complexe. Dialogue: 0,0:06:05.20,0:06:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Singura opţiune pe care o vedeam\Nera să-mi pun capăt vieţii. Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Am decis să termin cu chinurile. Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:19.56,Default,,0000,0000,0000,,A doua dimineaţă, când m-am trezit\Ndupă încercarea mea nereuşită de sinucidere, Dialogue: 0,0:06:19.56,0:06:24.70,Default,,0000,0000,0000,,m-am certat că nu eram capabilă\Nnici măcar atâta să fac cum trebuia. Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am mers mai departe. Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Parţial, ce mă susţinea era atitudinea\Nînvăţată de la tatăl meu. Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Era un inventator, pasionat de\Nprocesul de creaţie. Dialogue: 0,0:06:37.97,0:06:43.36,Default,,0000,0000,0000,,M-a învăţat că, dacă există o problemă,\Ndar nu şi o soluţie, Dialogue: 0,0:06:43.36,0:06:46.29,Default,,0000,0000,0000,,încerci şi creezi o soluţie. Dialogue: 0,0:06:46.29,0:06:49.98,Default,,0000,0000,0000,,M-a mai învăţat că, Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:54.37,Default,,0000,0000,0000,,înainte să rezolvi o problemă,\Ntrebuie să-i identifici natura. Dialogue: 0,0:06:54.37,0:06:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am continuat căutarea.\NAm studiat psihologia Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:02.11,Default,,0000,0000,0000,,pentru a înţelege \Nce nu era în regulă la mine Dialogue: 0,0:07:02.11,0:07:05.53,Default,,0000,0000,0000,,care era sursa problemei mele. Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, în vara lui 1977, s-a întâmplat ceva\Nce mi-a schimbat viaţa. Dialogue: 0,0:07:14.38,0:07:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Am întâlnit o minte ca a mea. Dialogue: 0,0:07:18.23,0:07:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Un soldat rus, Lev Zasetsky.\NSingura diferenţă era Dialogue: 0,0:07:24.02,0:07:27.09,Default,,0000,0000,0000,,că mintea lui fusese modificată de un glonţ, Dialogue: 0,0:07:27.09,0:07:31.25,Default,,0000,0000,0000,,iar a mea era aşa din naştere. Dialogue: 0,0:07:31.25,0:07:35.66,Default,,0000,0000,0000,,L-am văzut pe Zasetsky într-o carte,\N„Omul cu lumea zdruncinată”, Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:39.77,Default,,0000,0000,0000,,scrisă de extraordinarul neuropsiholog rus,\NAlexander Luria. Dialogue: 0,0:07:39.77,0:07:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Citind povestea lui Zasetsky, am aflat Dialogue: 0,0:07:43.25,0:07:47.50,Default,,0000,0000,0000,,că nu putea citi ora pe un ceas analogic,\Ndescria senzaţia de ceaţă groasă, Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:50.51,Default,,0000,0000,0000,,înţelegea totul doar fragmentat. Dialogue: 0,0:07:50.51,0:07:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Omul acesta îmi trăia viaţa. Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Acum, la vârsta de 25 de ani, în 1977, Dialogue: 0,0:07:58.11,0:08:02.29,Default,,0000,0000,0000,,am înțeles sursa problemei. Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:07.40,Default,,0000,0000,0000,,O parte a creierului, în emisfera stângă,\Nnu funcţiona. Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am dat peste lucrarea\Nlui Mark Rosenzweig, Dialogue: 0,0:08:10.92,0:08:12.81,Default,,0000,0000,0000,,care indica o soluţie. Dialogue: 0,0:08:12.81,0:08:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Rosenzweig lucra cu şobolani Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:18.67,Default,,0000,0000,0000,,şi a aflat că şobolanii,\Nîntr-un mediu îmbogăţit şi stimulativ, Dialogue: 0,0:08:18.67,0:08:22.78,Default,,0000,0000,0000,,învăţau mai bine. \NS-a uitat la creierele lor: Dialogue: 0,0:08:22.78,0:08:28.42,Default,,0000,0000,0000,,acestea se modificaseră fiziologic\Npentru a acapara noile cunoştinţe. Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Asta era neuroplasticitate în acţiune. Dialogue: 0,0:08:32.48,0:08:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Neuroplasticitatea, pe scurt:\Ncapacitatea creierului de a se modifica Dialogue: 0,0:08:36.15,0:08:40.68,Default,,0000,0000,0000,,fiziologic şi funcţional\Nca rezultat al stimulării. Dialogue: 0,0:08:40.68,0:08:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Acum ştiam ce trebuia să fac. Dialogue: 0,0:08:43.66,0:08:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Trebuia să găsesc o cale de a-mi lucra,\Nde a-mi exersa creierul, Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:50.71,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-i întări părţile slabe. Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:56.26,Default,,0000,0000,0000,,A fost începutul transformării mele\Nşi al muncii vieţii mele. Dialogue: 0,0:08:56.26,0:09:01.59,Default,,0000,0000,0000,,Trebuia să cred că oamenii deţin\Ncapacitatea de neuroplasticitate cel puţin Dialogue: 0,0:09:01.59,0:09:04.72,Default,,0000,0000,0000,,aşa cum o au şobolanii,\Nşi poate chiar mai mare. Dialogue: 0,0:09:04.72,0:09:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că mi-am creat primul exerciţiu. Dialogue: 0,0:09:08.08,0:09:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Am folosit ceasuri pentru că\Nele exprimă o formă de relaţie, Dialogue: 0,0:09:12.16,0:09:14.29,Default,,0000,0000,0000,,iar eu nu putusem niciodată citi ora. Dialogue: 0,0:09:14.29,0:09:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Am început cu un ceas cu două ace Dialogue: 0,0:09:16.16,0:09:19.54,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-mi forţa creierul\Nsă proceseze relaţiile între ele, Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:22.46,Default,,0000,0000,0000,,apoi am adăugat al treilea ac,\Napoi al patrulea, Dialogue: 0,0:09:22.46,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,pentru că voiam să-mi fac creierul\Nsă muncească tot mai mult, Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:30.54,Default,,0000,0000,0000,,pentru a extrage concepte\Nşi a le înţelege conexiunile. Dialogue: 0,0:09:30.54,0:09:33.18,Default,,0000,0000,0000,,După trei-patru luni de exerciţii Dialogue: 0,0:09:33.18,0:09:37.66,Default,,0000,0000,0000,,ştiam că ceva important se schimbase. Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Întotdeauna dorisem să citesc filosofie,\Ndar nu fusesem capabilă s-o înţeleg. Dialogue: 0,0:09:42.86,0:09:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Întâmplător aveam acces\Nla o bibliotecă de filosofie. Dialogue: 0,0:09:47.16,0:09:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Am intrat, am scos o carte de pe raft. Dialogue: 0,0:09:49.91,0:09:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Am deschis-o la întâmplare Dialogue: 0,0:09:51.100,0:09:56.71,Default,,0000,0000,0000,,şi am citit pagina respectivă,\Nînţelegând fiecare frază. Dialogue: 0,0:09:56.71,0:10:00.79,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu mi se mai întâmplase\Nniciodată în viaţa mea. Dialogue: 0,0:10:00.79,0:10:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Apoi m-am gândit că am avut noroc\Nşi nimerisem o carte uşoară. Dialogue: 0,0:10:03.53,0:10:07.95,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am luat altă carte, am deschis-o,\Nam citit-o şi am înţeles-o. Dialogue: 0,0:10:07.95,0:10:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Am sfârșit înconjurată de o sută de cărţi, Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:17.11,Default,,0000,0000,0000,,iar eu fusesem capabilă să citesc\Nşi să înţeleg fiecare pagină. Dialogue: 0,0:10:17.11,0:10:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Ştiam că ceva se schimbase. Dialogue: 0,0:10:20.72,0:10:25.36,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:10:25.36,0:10:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc. Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Experimentul meu funcţionase. Dialogue: 0,0:10:28.30,0:10:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Creierul uman chiar era capabil\Nde schimbare. Dialogue: 0,0:10:30.72,0:10:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Atunci am decis să creez un exerciţiu Dialogue: 0,0:10:32.54,0:10:34.84,Default,,0000,0000,0000,,pentru acea parte extraterestră\Na corpului meu, Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:38.78,Default,,0000,0000,0000,,şi ştiam că trebuia să lucrez\No zonă din emisfera dreaptă, Dialogue: 0,0:10:38.78,0:10:41.96,Default,,0000,0000,0000,,cortexul somatosenzorial,\Ncare se ocupă de impulsuri. Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Am creat un exerciţiu pentru acea parte\Nşi nu mai sunt un pericol pentru mine. Dialogue: 0,0:10:46.80,0:10:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Apoi m-am hotărât să rezolv\Nproblema spaţială, Dialogue: 0,0:10:49.88,0:10:52.22,Default,,0000,0000,0000,,căci eram sătulă să mă tot pierd Dialogue: 0,0:10:52.22,0:10:54.93,Default,,0000,0000,0000,,şi am creat un exerciţiu\Nşi pentru asta. Dialogue: 0,0:10:54.93,0:10:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă mai pierd, ştiu să citesc hărţi; \Nnu-mi plac GPS-urile, Dialogue: 0,0:10:59.13,0:11:02.88,Default,,0000,0000,0000,,pentru că acum îmi plac hărţile, \Nfiindcă le pot citi. (Râsete) Dialogue: 0,0:11:02.88,0:11:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Știam acum că creierul se putea schimba. Dialogue: 0,0:11:07.30,0:11:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Eram dovada vie a capacităţii\Numane de neuroplasticitate. Dialogue: 0,0:11:12.16,0:11:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Mi se rupe inima când\Nîncă întâlnesc oameni, Dialogue: 0,0:11:20.22,0:11:25.24,Default,,0000,0000,0000,,copii, persoane care se luptă\Ncu probleme de învăţare Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:30.14,Default,,0000,0000,0000,,şi încă li se spune\Nce mi se spunea mie în 1957, Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:34.04,Default,,0000,0000,0000,,că trebuie să înveţe să trăiască\Ncu limitările lor, Dialogue: 0,0:11:34.04,0:11:36.61,Default,,0000,0000,0000,,să nu îndrăznească\Nsă viseze la mai mult. Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Ce am învăţat din 1977, de când am aflat\Nde Zasetsky, Luria şi Rosenzweig, Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:47.71,Default,,0000,0000,0000,,este că da, creierul ne modelează, Dialogue: 0,0:11:47.71,0:11:52.67,Default,,0000,0000,0000,,decide cum ne implicăm, \Ncum participăm, cum suntem, Dialogue: 0,0:11:52.67,0:11:55.13,Default,,0000,0000,0000,,şi fiecare dintre noi Dialogue: 0,0:11:55.13,0:11:59.38,Default,,0000,0000,0000,,are profilul său unic\Nde puncte cognitive tari şi slabe. Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Dacă există vreo limitare,\Nnu trebuie neapărat să trăim cu ea. Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Acum ştim despre neuroplasticitate Dialogue: 0,0:12:08.48,0:12:14.09,Default,,0000,0000,0000,,şi putem valorifica trăsăturile\Nschimbătoare ale creierului Dialogue: 0,0:12:14.09,0:12:20.12,Default,,0000,0000,0000,,pentru a crea programe care să întărească,\Nsă stimuleze şi să modifice creierul. Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:26.78,Default,,0000,0000,0000,,În 1966, Rosenzweig a decis Dialogue: 0,0:12:26.78,0:12:31.40,Default,,0000,0000,0000,,să folosească ce aflase \Ndin experimentele cu şobolani Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:33.71,Default,,0000,0000,0000,,şi să aplice în învăţarea umană. Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să adoptăm provocarea Dialogue: 0,0:12:38.56,0:12:42.37,Default,,0000,0000,0000,,şi totodată să contestăm\Npracticile curente Dialogue: 0,0:12:42.37,0:12:47.73,Default,,0000,0000,0000,,care încă au la bază convingerea\Ncă creierul nu se poate modifica. Dialogue: 0,0:12:47.73,0:12:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să cooperăm, să folosim\Nce ştim acum despre neuroplasticitate Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:56.29,Default,,0000,0000,0000,,şi să dezvoltăm programe care\Nne modelează realmente creierul, Dialogue: 0,0:12:56.29,0:12:59.86,Default,,0000,0000,0000,,să schimbăm viitorul învăţării. Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Visul meu e o lume astfel creată Dialogue: 0,0:13:03.52,0:13:06.58,Default,,0000,0000,0000,,încât niciun copil să nu trăiască Dialogue: 0,0:13:06.58,0:13:11.85,Default,,0000,0000,0000,,lupta şi durerea continuă\Na unei tulburări de învăţare. Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Visul meu e ca exerciţiile cognitive să devină\Nparte firească a materiilor de şcoală. Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Visul meu e ca şcoala să devină un loc\Nîn care mergem să ne întărim creierul, Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:29.22,Default,,0000,0000,0000,,pentru a deveni şcolari\Ncu adevărat eficienţi şi apţi, Dialogue: 0,0:13:29.22,0:13:32.26,Default,,0000,0000,0000,,implicaţi în procesul de învăţare, Dialogue: 0,0:13:32.26,0:13:36.58,Default,,0000,0000,0000,,în care nu doar îndrăznim să visăm, Dialogue: 0,0:13:36.58,0:13:39.52,Default,,0000,0000,0000,,ci ne şi putem realiza visurile. Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine, acesta e mariajul perfect\Nîntre neuroştiinţă şi educaţie. Dialogue: 0,0:13:45.25,0:13:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc. Dialogue: 0,0:13:46.89,0:13:55.54,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)