Scott Fraser: Tại sao những nhân chứng lại nhầm lẫn
-
0:02 - 0:07Vụ giết người xảy ra vào khoảng hơn 21 năm về trước,
-
0:07 - 0:11ngày 18 tháng 1 năm 1991,
-
0:11 - 0:13tại một
-
0:13 - 0:15thị trấn tạm bợ nhỏ
-
0:15 - 0:18thuộc Lynwood, bang California, chỉ cách vài dặm
-
0:18 - 0:21về phía đông nam của Los Angeles.
-
0:21 - 0:24Một người cha bước ra khỏi căn nhà của mình
-
0:24 - 0:27để nhắc nhở cậu con trai tuổi thiếu niên và 5 người bạn của anh ta
-
0:27 - 0:30rằng đã đến lúc dừng ngay việc đùa giỡn ầm ĩ
-
0:30 - 0:33trên bãi cỏ trước nhà và trên lối đi,
-
0:33 - 0:36để trở về nhà, hoàn thành bài tập ở trường,
-
0:36 - 0:38và chuẩn bị đi ngủ.
-
0:38 - 0:42Và ngay khi người cha thực hiện những điều nhắc nhở trên,
-
0:42 - 0:45một chiếc xe được lái một cách chậm rãi,
-
0:45 - 0:48và chỉ ngay sau khi nó vượt qua người cha và những đứa trẻ,
-
0:48 - 0:52một bàn tày vươn ra từ cửa sổ phía trước chỗ hành khách,
-
0:52 - 0:57và "Bằng,bằng" -- giết chết người cha.
-
0:57 - 1:01Và chiếc xe tăng tốc biến mất.
-
1:01 - 1:02Cảnh sát,
-
1:02 - 1:06các điều tra viên, làm việc hiệu quả một cách d8áng ngạc nhiên.
-
1:06 - 1:09Họ đã xem xét tất cả những thủ phạm thông thường,
-
1:09 - 1:13và trong vòng chưa tới 24 giờ, họ đã có được nghi phạm:
-
1:13 - 1:17Đó là Francisco Carrillo, một đứa trẻ chỉ mới 17 tuổi
-
1:17 - 1:19sống cách nơi vụ bắn súng xảy ra
-
1:19 - 1:22khoảng 2, 3 dãy nhà.
-
1:22 - 1:26Họ tìm thấy những bức hình của hắn. Họ đã chuẩn bị một dữ liệu hình,
-
1:26 - 1:30và ngày hôm sau khi vụ án xảy ra,
-
1:30 - 1:33họ đưa nó cho một trong những đứa trẻ, và nó nói rằng,
-
1:33 - 1:35"Đó chính là bức ảnh.
-
1:35 - 1:40Đó chính là kẻ bắn súng mà cháu nhìn thấy đã giết chú ấy"
-
1:40 - 1:43Đó là tất cả những gì mà quan tòa sơ bộ
-
1:43 - 1:48đã nghe thuật lại để có thể buộc chàng trai Carrillo ra hầu tòa
-
1:48 - 1:51với tội danh giết người cấp độ một.
-
1:51 - 1:54Trong cuộc điều tra tiếp sau đó trước khi phiên tòa thực sự diễn ra,
-
1:54 - 1:57mỗi đứa trẻ trong 5 đứa được cho xem
-
1:57 - 2:02những tấm ảnh, cùng một dữ liệu hình.
-
2:02 - 2:04Bức ảnh mà chúng tôi có thể xác định được rõ nhất có lẽ
-
2:04 - 2:07là bức mà chúng đã được xem trong dữ liệu hình
-
2:07 - 2:10nằm ở góc cuối bên phía tay trái các bạn của những tấm ảnh căn cước này.
-
2:10 - 2:14Lý do mà chúng tôi không chắc chắn một cách hoàn toàn là bởi vì
-
2:14 - 2:18bản chất của sự bảo quản chứng cứ
-
2:18 - 2:20trong hệ thống pháp lý của chúng ta,
-
2:20 - 2:25nhưng có thể đó là vì một buổi nói chuyện TED khác ngay sau đó (Tiếng cười)
-
2:25 - 2:28Vì vậy tại phiên tòa chính thức,
-
2:28 - 2:31tất cả 6 đứa trẻ đã đứng ra làm chứng,
-
2:31 - 2:35và chỉ ra rằng những sự nhận dạng mà chúng đã thực hiện
-
2:35 - 2:38trong dữ liệu ảnh.
-
2:38 - 2:43Anh ta (Carrillo) đã bị kết án. Anh ta phải chịu án chung thân,
-
2:43 - 2:49và được chuyển đến nhà tù Folsom.
-
2:49 - 2:51Vậy thì có gì sai?
-
2:51 - 2:55Một phiên tòa công tâm và thẳng thắn, điều tra đầy đủ.
-
2:55 - 2:59Ồ vâng, không có khẩu súng nào được tìm thấy cả.
-
2:59 - 3:03Không có phương tiện nào được xác nhận là chiếc xe
-
3:03 - 3:06mà kẻ gây án đã vươn tay ra từ đó.
-
3:06 - 3:10và không một ai bị kết tội là người đã lái
-
3:10 - 3:13chiếc xe gây án kia.
-
3:13 - 3:17Và chứng cứ ngoại phạm của Carrillo là gì?
-
3:17 - 3:22Người nào trong số những bậc cha mẹ có mặt trong phiên tòa có thể không nói dối
-
3:22 - 3:25về nơi ở của đứa con trai hoặc gái của mình
-
3:25 - 3:29trong cuộc điều tra về vụ giết người?
-
3:31 - 3:34Bị tống vào tù,
-
3:34 - 3:37Kiên quyết khẳng định mình vô tội,
-
3:37 - 3:42điều mà anh ta đã dai dẳng đấu tranh trong suốt 21 năm qua.
-
3:42 - 3:45Vậy vấn đề là gì?
-
3:45 - 3:48Vấn đề thực sự của loại vụ án như thế này
-
3:48 - 3:52xuất phát rất nhiều từ những thập kỷ của việc nghiên cứu khoa học
-
3:52 - 3:56liên quan đến trí nhớ con người.
-
3:56 - 3:59Đầu tiên, chúng ta có tất cả những sự phân tích thống kê
-
3:59 - 4:01từ công trình "Dự án về sự vô tội",
-
4:01 - 4:04ở đó chúng tôi biết được rằng chúng tôi có cỡ
-
4:04 - 4:07250 hoặc 280 những vụ án đã được lưu giữ lại mà con người có thể
-
4:07 - 4:11bị kết án oan rồi thì sau đó lại được giải tội,
-
4:11 - 4:18một vài trong số ấy là từ xà lim dành cho tử tù, dựa vào nền tảng của sự phân tích DNA sau này,
-
4:18 - 4:21và bạn nên biết rằng hơn 3 phần 4 trong tất cả những vụ
-
4:21 - 4:28minh oan này chỉ liên quan đến sự chứng thực về nhận dạng mà nhân chứng khai báo
-
4:28 - 4:31trong suốt phiên tòa đã kết tội những phạm nhân này.
-
4:31 - 4:37Chúng tôi biết được rằng những lời khai của nhân chứng có thể là sai lầm.
-
4:37 - 4:39Điều còn lại xuất phát từ một khía cạnh rất thú vị
-
4:39 - 4:42của ký ức con người mà có liên quan đến nhiều chức năng của não bộ
-
4:42 - 4:44nhưng tôi có thể kết luận ngắn gọn
-
4:44 - 4:47trong một dòng đơn giản:
-
4:47 - 4:52Não bộ ghét sự trống rỗng.
-
4:52 - 4:56Dưới những điều kiện quan sát tốt nhất,
-
4:56 - 4:57hoàn toàn tốt nhất,
-
4:57 - 5:01chúng ta chỉ phát hiện ra, mã hóa và lưu trữ vào bộ não của mình
-
5:01 - 5:05những đoạn ngắn, những mảnh ghép nhỏ của toàn bộ những trải nghiệm xảy ra trước mắt chúng ta,
-
5:05 - 5:07và chúng được lưu trữ trong những phần khác nhau của bộ não.
-
5:07 - 5:11Vậy thì giờ đây, khi mà việc nhớ lại những gì đã trải qua
-
5:11 - 5:14trở nên thật quan trọng với chúng ta,
-
5:14 - 5:20chúng ta lại chỉ có một sự lưu trữ không đầy đủ, chúng ta chỉ nắm được chỉ một phần nào đấy của toàn bộ sự việc
-
5:20 - 5:22và điều gì xảy ra?
-
5:22 - 5:25Dưới tầm của sự nhận thức, ngay cả khi không có một yêu cầu nào cho bất kỳ hình thức
-
5:25 - 5:30thúc đẩy xử lý, não bộ sẽ thêm vào những thông tin
-
5:30 - 5:32đã biến mất,
-
5:32 - 5:35không phải dựa trên những lưu trữ gốc ban đầu,
-
5:35 - 5:37mà từ những sự can thiệp, từ sự dự đoán,
-
5:37 - 5:40từ những nguồn thông tin mà bạn được biết đến,
-
5:40 - 5:43như một người quan sát, sau khi quan sát.
-
5:43 - 5:45Điều đó xảy ra ngay khi bạn không nhận thức được rằng
-
5:45 - 5:49chuyện gì đang diễn ra với mình.
-
5:49 - 5:51Nó được gọi là những ký ức được tái hiện lại.
-
5:51 - 5:56Nó xảy đến đối với chúng ta trong tất cả các khía cạnh của cuộc sống, vào bất cứ lúc nào.
-
5:56 - 5:59Nó là 2 điểm được xem xét trong nhiều thứ khác --
-
5:59 - 6:03kí ức được tại tạo lại, thực tại về khả năng sai lầm của nhân chứng --
-
6:03 - 6:07chính là một phần của quá trình điều tra
-
6:07 - 6:09của nhóm luật sư kháng án
-
6:09 - 6:12được dẫn dắt bởi một vị luật sư tuyệt vời tên là Ellen Eggers
-
6:12 - 6:17nhằm hội tụ kinh nghiệm và cả tài năng của họ lại với nhau
-
6:17 - 6:18và kiến nghị một phiên tòa thượng thẩm
-
6:18 - 6:23cho việc xét xử lại vụ án của Francisco Carrillo.
-
6:23 - 6:28Họ thuê tôi, như một nhà sinh lý học thần kinh về mặt pháp chứng,
-
6:28 - 6:30bởi vì tôi có những kiến thức chuyên môn
-
6:30 - 6:32về sự xác nhận trí nhớ của nhân chứng,
-
6:32 - 6:35và điều này rõ ràng rất hợp lý đối với vụ án này, phải không?
-
6:35 - 6:39Nhưng cũng bởi vì tôi có chuyên môn và chứng thực về
-
6:39 - 6:43bản chất của tầm nhìn về đêm của con người.
-
6:43 - 6:46Vâng, vậy thì điều gì phải làm với vấn đề này?
-
6:46 - 6:49Khi bạn đọc qua những tài liệu của vụ án
-
6:49 - 6:52trong vụ Carrillo này,
-
6:52 - 6:55một trong những điều có thể bất chợt làm bạn ngạc nhiên đó là
-
6:55 - 6:58những điều tra viên đã nói rằng ánh sáng rất tốt
-
6:58 - 7:02tại hiện trường tội ác, tại vụ bắn súng.
-
7:02 - 7:05Tất cả những đứa trẻ thiếu niên đã khai trong suốt phiên tòa
-
7:05 - 7:09rằng chúng có thể nhìn thấy rất rõ.
-
7:09 - 7:12Nhưng điều này lại xảy ra vào giữa tháng 1,
-
7:12 - 7:18tại vùng Bắc Hemisphere, vào lúc 7 giờ tối.
-
7:18 - 7:21Vì vậy khi tôi thực hiện những phép tính toán
-
7:21 - 7:23về những dữ liệu về mặt trăng và mặt trời
-
7:23 - 7:26ở địa điểm tại trái đất vào thời khắc xảy ra vụ
-
7:26 - 7:28bắn súng, được rồi,
-
7:28 - 7:31nó đã quá thời điểm kết thúc hoàng hôn của ngày
-
7:31 - 7:33và chẳng có mặt trăng nào xuất hiện tối hôm đó.
-
7:33 - 7:35Vì vậy tất cả ánh sáng trong khu vực này từ mặt trời và mặt trăng
-
7:35 - 7:38là những gì bạn chứng kiến trên màn hình ngay đây.
-
7:38 - 7:41Ánh sáng duy nhất tại khu vực đó phải xuất phát
-
7:41 - 7:44từ những nguồn sáng nhân tạo,
-
7:44 - 7:47và đó là nơi tôi quyết định ra ngoài và tái hiện lại hiện trường
-
7:47 - 7:50vụ án với những cái quang kế, với rất nhiều phương pháp đo lường
-
7:50 - 7:52sự chiếu sáng và nhiều phương pháp khác về
-
7:52 - 7:56sự tiếp thu màu sắc, cùng với những máy ghi hình đặc biệt
-
7:56 - 7:58và phim với tốc độ cao, phải không nào?
-
7:58 - 8:01Thực hiện tất cả các phép đo lường và ghi lại chúng,phải chứ?
-
8:01 - 8:03Và sau đó chụp lại những bức ảnh, và đây là những gì hiện trường
-
8:03 - 8:05trông như thế nào tại thời điểm diễn ra vụ nổ súng
-
8:05 - 8:07từ vị trí của những đứa trẻ
-
8:07 - 8:11nhìn về chiếc xe đi ngang qua và xả súng.
-
8:11 - 8:13Đây là nhìn trực tiếp từ bên kia đường
-
8:13 - 8:16từ nơi mà chúng đang đứng.
-
8:16 - 8:18Hãy nhớ rằng, bản báo cáo của những điều tra viên đã ghi nhận rằng
-
8:18 - 8:20ánh sáng rất tốt.
-
8:20 - 8:23Những đứa trẻ đã bảo rằng chúng có thể nhìn thấy rất rõ.
-
8:23 - 8:26Đây là nhìn xuống về phía đông,
-
8:26 - 8:30nơi mà chiếc xe gây án đã tăng tốc và vụt mất,
-
8:30 - 8:35và đây là ánh sáng trực tiếp từ phía sau người cha
-
8:35 - 8:37và bọn trẻ.
-
8:37 - 8:41Như các bạn có thể thấy, nó rất tệ.
-
8:41 - 8:45Không một ai sẽ gọi cái này là ánh sáng tốt cả
-
8:45 - 8:48và thực tế là, cũng tốt đẹp như những tấm hình ở đây,
-
8:48 - 8:51lý do mà chúng tôi chụp chúng là bởi vì tôi đã biết tôi sẽ phải chứng thực điều này tại tòa,
-
8:51 - 8:55và một bức ảnh thì đáng giá hơn cả một ngàn từ
-
8:55 - 8:57khi bạn cố gắng chia sẻ những con số,
-
8:57 - 9:00những khái niệm trừu tượng như là luxơ (đơn vị ánh sáng), sự đo lường quốc tế
-
9:00 - 9:05về sự chiếu sáng, những giá trị của kiểm tra về sự hấp thụ màu sắc Ishihara.
-
9:05 - 9:09Khi các bạn trưng ra những điều đó với những người mà không thông thạo
-
9:09 - 9:12về những khía cạnh đó của khoa học và chúng trở thành
-
9:12 - 9:14những con kỳ nhông dưới ánh sáng mặt trời vào buổi trưa. Nó giống như
-
9:14 - 9:17đang nói chuyện về đường tiếp tuyến của góc nhìn, phải không?
-
9:17 - 9:20Mắt của chúng chỉ đờ đẫn ra, phải không?
-
9:20 - 9:24Một chuyên gia pháp chứng giỏi cũng phải là một thầy dạy giỏi,
-
9:24 - 9:26một người giao tiếp giỏi, và đó là một phần của lý do
-
9:26 - 9:29tại sao chúng tôi lại chụp những bức ảnh, để chỉ ra không những
-
9:29 - 9:31nơi nguồn sáng là đâu và cái mà chúng tôi gọi là đóm,
-
9:31 - 9:34sự phân bổ, mà còn để mà để nó trở nên dễ dàng hơn
-
9:34 - 9:38cho người xem xét sự thật thấu hiểu hơn về những tình huống như vậy.
-
9:38 - 9:41Vì vậy những cái này là một số bức ảnh mà thực tế
-
9:41 - 9:43tôi đã dùng khi cho lời khai,
-
9:43 - 9:45nhưng quan trọng hơn là đối với tôi-một nhà khoa học,
-
9:45 - 9:47là những xem xét đó, những số ghi quang kế,
-
9:47 - 9:52mà tôi sau đó có thể chuyển đổi thành những sự dự đoán thực tế
-
9:52 - 9:55về khả năng trực quan của mắt người
-
9:55 - 9:58dưới những tình huống như vậy,
-
9:58 - 10:01và từ những điều mà tôi đã ghi lại được tại hiện trường
-
10:01 - 10:04dưới cùng điều kiện về mặt trăng và mặt trời
-
10:04 - 10:07tại cùng một thời điểm, và vân vân, đúng vậy,
-
10:07 - 10:08tôi có thể dự đoán
-
10:08 - 10:10rằng sẽ chẳng có sự nhận thức về màu sắc nào đáng tin cậy cả,
-
10:10 - 10:12và điều này rất quan trọng cho việc nhận diện gương mặt,
-
10:12 - 10:15và rằng đó chỉ có thể nhìn trong điều kiện ánh sáng kém,
-
10:15 - 10:17điều này có nghĩa là có rất rất ít độ phân giải,
-
10:17 - 10:19mà chúng tôi gọi là ranh giới hay là phát hiện biên,
-
10:19 - 10:21và hơn nữa bởi vì mắt có thể sẽ
-
10:21 - 10:25hoàn toàn giãn nở dưới loại ánh sáng này, chiều sâu của phạm vi quan sát,
-
10:25 - 10:28khoảng cách mà bạn có thể tập trung và nhìn thấy những chi tiết,
-
10:28 - 10:34chỉ có thể cách đó ít hơn 18 inches (45,72 cm).
-
10:34 - 10:36Tôi đã chứng thực điều đó tại phiên tòa,
-
10:36 - 10:39và trong khi quan tòa tỏ ra rất lưu tâm,
-
10:39 - 10:41đó lại là một quá trình lắng nghe quá dài
-
10:41 - 10:46đối với một kiến nghị xét xử lại, và kết quả là,
-
10:46 - 10:48tôi ghi nhận được bằng một cái liếc nhìn
-
10:48 - 10:52rằng có thể quan tòa sẽ cần
-
10:52 - 10:54một chút thúc đẩy
-
10:54 - 10:56nhiều hơn là những con số.
-
10:56 - 10:59Và tại đây tôi trở nên táo bạo hơn một chút,
-
10:59 - 11:00tôi quay người lại
-
11:00 - 11:03và yêu cầu quan tòa,
-
11:03 - 11:05Tôi nói, "Thưa ngài, tôi nghĩ là ngài nên ra ngoài
-
11:05 - 11:08và tận mắt nhìn thấy hiện trường vụ án".
-
11:08 - 11:11Bây giờ tôi có thể sử dụng giọng điệu mà nghe có vẻ giống một lời thách thức hơn
-
11:11 - 11:13hơn là một lời yêu cầu ---(Tiếng cười)---
-
11:13 - 11:18tuy nhiên, với danh tiếng và lòng can đảm của mình
-
11:18 - 11:21ông ta đã nói, "Được rồi tôi sẽ làm thế"
-
11:21 - 11:25Một tin sốc trong luật học Mỹ.
-
11:25 - 11:28Vậy nên trong thực tế, chúng tôi đã tìm ra những điều kiện tương đồng,
-
11:28 - 11:30chúng tôi tái hiện lại toàn bộ sự việc một lần nữa,
-
11:30 - 11:34vị quan tòa ra ngoài cùng với toàn bộ đội sĩ quan cảnh sát trưởng
-
11:34 - 11:39để bảo vệ ông trong một cộng đồng như thế này, được chứ? (Tiếng cười)
-
11:39 - 11:44Chúng tôi đã nhờ ông ấy đứng sát mặt đường một chút,
-
11:44 - 11:47gần với chiếc xe nghi phạm, phương tiện di chuyển của tên hung thủ hơn
-
11:47 - 11:50so với những đứa trẻ đã có mặt ở đó,
-
11:50 - 11:52vì vậy ông ấy đứng cách vài feet (1 foot= 30,48 cm) so với lề đường
-
11:52 - 11:55hướng về chính giữa con đường.
-
11:55 - 11:58Chúng tôi cho một chiếc xe hơi chạy ngang qua,
-
11:58 - 12:03chiếc xe tương đồng với chiếc được bọn trẻ diễn tả
-
12:03 - 12:05Trong xe có một tài xế và một hành khách,
-
12:05 - 12:08và sau khi chiếc xe đã chạy qua vị quan tòa,
-
12:08 - 12:12người hành khách sẽ vươn tay ra,
-
12:12 - 12:16chỉ ngược về phía vị quan tòa trong khi chiếc xe vẫn đang tiếp tục chạy,
-
12:16 - 12:19giống như những gì mà bọn trẻ đã tả, đúng không?
-
12:19 - 12:22Ngay lúc ấy, anh ta không sử dụng cây súng thật,
-
12:22 - 12:24mà sử dụng một đồ vật màu đen mà giống như
-
12:24 - 12:26cây súng được mô tả.
-
12:26 - 12:29Anh ta chĩa súng, và đây là những gì vị quan tòa ấy đã chứng kiến.
-
12:29 - 12:36Đây là chiếc xe cách vị quan tòa cỡ 30 feet (914 cm).
-
12:36 - 12:39Có một cánh tay chìa ra ngoài phía bên ghế hành khách
-
12:39 - 12:41và chỉ ngược về phía các bạn.
-
12:41 - 12:43Khoảng cách là 30 feet.
-
12:43 - 12:45Một số đứa trẻ nói rằng thực tế thì chiếc xe
-
12:45 - 12:48chỉ cách chúng khoảng 15 feet khi súng nổ.
-
12:48 - 12:52Được rồi. Thế thì 15 feet vậy.
-
12:52 - 12:56Đến lúc này tôi cảm thấy một chút bận tâm.
-
12:56 - 13:00Vị quan tòa này là người mà bạn sẽ không bao giờ muốn đùa giỡn.
-
13:00 - 13:05Ông ta là một người nhẫn nhịn. Tôi đã không thể thấy được một chút nhăn nhó nhíu mày nào của ông ta.
-
13:05 - 13:08Tôi cũng không thể thấy được bất kỳ một cái gật đầu dù là nhẹ nhất nào của ông ấy.
-
13:08 - 13:12tôi không thể đoán được ông ấy sẽ phản ứng với chuyện này như thế nào,
-
13:12 - 13:15và sau khi ông ấy chứng kiến việc tái diễn hiện trường này,
-
13:15 - 13:16ông ấy quay về phía tôi và nói,
-
13:16 - 13:19"Còn có điều gì khác mà anh muốn tôi chứng kiến nữa không?"
-
13:19 - 13:23Tôi nói rằng "Vâng thưa ngài" và tôi không biết liệu có phải mình được
-
13:23 - 13:26thúc đẩy bởi những phép đo lường khoa học mà tôi có
-
13:26 - 13:30ngay trong túi của mình và cả kiến thức mà tôi tin là chính xác hay không,
-
13:30 - 13:32hay nó chỉ là một sự ngu ngốc tuyệt đối,
-
13:32 - 13:35, điều mà tôi cho rằng đó là những gì mà luật sư biện hộ nghĩ --- (Tiếng cười) ---
-
13:35 - 13:37khi họ nghe tôi trình bày,
-
13:37 - 13:40"Vâng thưa quý tòa, tôi muốn quý tòa đứng ngay tại đó
-
13:40 - 13:44và tôi muốn chiếc xe chạy quanh tòa nhà đó một lần nữa
-
13:44 - 13:47và tôi muốn nó đến và dừng lại
-
13:47 - 13:51ngay trước mặt ngài, cách khoảng 3 đến 4 feet,
-
13:51 - 13:55và tôi muốn vị hành khách ngồi trên xe chìa tay ra
-
13:55 - 13:57với một vật màu đen và chĩa thẳng vào ngài,
-
13:57 - 14:03và ngài có thể nhìn vào nó nếu ngài muốn."
-
14:03 - 14:07Và đó là những gì mà ông ta đã chứng kiến. (Tiếng cười)
-
14:07 - 14:11Các bạn sẽ để ý thấy rằng, và điều đó cũng có trong bản báo cáo kiểm tra của tôi,
-
14:11 - 14:14tất cả ánh sáng chi phối đều đến từ hướng bắc,
-
14:14 - 14:15điều đó có nghĩa là gương mặt của kẻ bắn súng có thể
-
14:15 - 14:18đã bị chắn trong ảnh. Nó đáng lẽ sẽ bị ngược sáng.
-
14:18 - 14:20Hơn nữa, mui xe
-
14:20 - 14:24sẽ gây ra thứ mà chúng ta gọi là "đám mây bóng" bên trong chiếc xe
-
14:24 - 14:27dẫn tới việc làm cho nó trở nên tối hơn.
-
14:27 - 14:32Và khoảng cách là từ 3 đến 4 feet.
-
14:32 - 14:35Tại sao tôi lại mạo hiểm thế này?
-
14:35 - 14:39Tôi biết rằng độ sâu của phạm vi là 18 inch (1 inch =2.54cm) hoặc ít hơn.
-
14:39 - 14:413-4 feet, nó có thể được coi như
-
14:41 - 14:45cách đó một sân bóng.
-
14:45 - 14:47Đây là những gì ông ấy đã thấy.
-
14:47 - 14:51Ông ta trở về, có thêm một vài ngày nữa để nghe
-
14:51 - 14:53về các chứng cứ. Và cuối cùng,
-
14:53 - 14:56ông ấy đưa ra đánh giá rằng ông sẽ chấp nhận
-
14:56 - 14:59đề nghị xét xử lại.
-
14:59 - 15:02Và hơn nữa, ông ấy đã tha bổng Carrillo
-
15:02 - 15:05để anh có thể tìm kiếm sự giúp đỡ chuẩn bị cho sự biện hộ cho bản thân
-
15:05 - 15:11nếu bên nguyên quyết định xét xử lại.
-
15:11 - 15:13điều mà họ đã quyết định không làm.
-
15:13 - 15:18Anh ta giờ đây là một người đàn ông được trả tự do. (Vỗ tay)
-
15:18 - 15:22(Vỗ tay)
-
15:22 - 15:27Đây là anh ta, đang ôm chặt lấy người bà của mình.
-
15:27 - 15:31Bạn gái anh ấy mang thai khi anh ta đến phiên tòa xét xử.
-
15:31 - 15:35Và cô ấy đã sinh ra một bé trai.
-
15:35 - 15:38Anh ấy cùng với con trai cả hai đều đang ở Long Beach bang California
-
15:38 - 15:44ngay lúc này cùng học tập. (Vỗ tay)
-
15:44 - 15:48Và những gì mà ví dụ điển hình này --
-
15:48 - 15:52những gì quan trọng còn lưu giữ trong đầu chúng ta?
-
15:52 - 15:56Thứ nhất, có một lịch sử rất dài về mối ác cảm
-
15:56 - 15:58giữa khoa học và luật pháp
-
15:58 - 16:01trong luật học Mỹ.
-
16:01 - 16:04Tôi có thể "thết đãi" quý vị bằng những câu chuyện kinh dị về sự thiếu hiểu biết
-
16:04 - 16:08qua hơn vài thập kỷ với kinh nghiệm làm việc như một chuyên gia pháp chứng
-
16:08 - 16:13trong việc cố gắng đưa khoa học vào trong xử án.
-
16:13 - 16:18Hội đồng phản đối luôn luôn đấu tranh và chống lại nó.
-
16:18 - 16:21Một đề nghị là tất cả chúng ta cần trở nên
-
16:21 - 16:24hòa hợp hơn vớ sự cần thiết, thông qua chính sách,
-
16:24 - 16:26thông qua những thủ tục,
-
16:26 - 16:29để đưa khoa học một cách sâu rộng hơn vào trong xét xử ở tòa án,
-
16:29 - 16:32và tôi nghĩ một bước tiến lớn đối với điều đó
-
16:32 - 16:33là cần nhiều yêu cầu hơn,
-
16:33 - 16:36với tất cả sự tôn trọng dành cho trường luật,
-
16:36 - 16:41về khía cạnh khoa học, công nghệ, kỹ thuật, toán học
-
16:41 - 16:43cho bất kỳ ai sẽ dấn thân vào ngành luật,
-
16:43 - 16:47bởi vì họ sẽ trở thành quan tòa xét xử.
-
16:47 - 16:50Hãy nghĩ về việc làm sao mà chúng ta có thể chọn ra những vị quan tòa cho đất nước này.
-
16:50 - 16:53Nó rất khác biệt so với hầu hết các nền văn hóa khác. Đúng chứ?
-
16:53 - 16:55Một biện pháp nữa tôi muốn đề nghị là,
-
16:55 - 16:58sự cẩn trọng mà tất cả chúng ta cần phải có,
-
16:58 - 17:00Tôi luôn luôn phải nhắc nhở bản thân
-
17:00 - 17:03về việc những ký ưc
-
17:03 - 17:08mà chúng ta cho là đúng và tin tưởng trên thực tế có thể chính xác đến cỡ nào?
-
17:08 - 17:12Có vài thập kỷ về nghiên cứu,
-
17:12 - 17:16những ví dụ về những trường hợp như thế này,
-
17:16 - 17:18trong đó có những cá nhân
-
17:18 - 17:21thực sự, thực sự tin. Không một ai trong những đứa trẻ này
-
17:21 - 17:23, những người đã nhận dạng anh ấy
-
17:23 - 17:26nghĩ rằng họ đang chọn nhầm người.
-
17:26 - 17:30Không ai trong số họ nghĩ rằng họ không thể nhìn thấy gương mặt của hung thủ.
-
17:30 - 17:32Tất cả chúng ta cần phải thật cẩn trọng.
-
17:32 - 17:35Tất cả những ký ức của chúng ta đều là những ký ức được tái tạo lại.
-
17:35 - 17:38Chúng là sản phẩm của những gì mà chúng ta trải nghiệm ban đầu
-
17:38 - 17:41và tất cả những thứ gì đã diễn ra sau đó.
-
17:41 - 17:43Chúng rất năng động.
-
17:43 - 17:45Chúng rất dễ uốn nắn. Chúng dễ thay đổi,
-
17:45 - 17:49và kết quả là tất cả chúng ta cần phải nhớ rằng cần phải cẩn trọng,
-
17:49 - 17:52rằng sự chính xác của những ký ức
-
17:52 - 17:56không thể được đo lường qua việc chúng sống động đến cỡ nào
-
17:56 - 18:01cũng không phải dựa trên việc chúng ta chắc chắn rằng chúng đều đúng.
-
18:01 - 20:30Cảm ơn rất nhiều. (Vỗ tay)
- Title:
- Scott Fraser: Tại sao những nhân chứng lại nhầm lẫn
- Speaker:
- Scott Fraser
- Description:
-
Scott Fraser nghiên cứu về cách con người nhớ về những tội ác và xác nhận về chúng. Trong buổi nói chuyện đầy sức mạnh này, tập trung chủ yếu vào một vụ nổ súng làm chết người vào buổi xế chiều, ông đã chỉ ra rằng thậm chí những nhân chứng gần nhất chứng kiến vụ án cũng có thể tạo ra "ký ức" mà họ đã không thể chứng kiến. Tại sao? Bởi vì bộ não thù ghét sự trống rỗng.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:50
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
Tien Dao accepted Vietnamese subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
Tien Dao edited Vietnamese subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
Tien Dao edited Vietnamese subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
Tien Dao edited Vietnamese subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou rejected Vietnamese subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou commented on Vietnamese subtitles for Why eyewitnesses get it wrong |