왜 증인이 오류를 범하는가?
-
0:02 - 0:07살인 사건이 일어났던건 21년이 조금 넘었습니다.
-
0:07 - 0:111991년 1월 18일 이었습니다.
-
0:11 - 0:13로스엘젤레스에서
-
0:13 - 0:15동남쪽으로 겨우 몇 마일 떨어진
-
0:15 - 0:18캘리포니아의 린우드라는
-
0:18 - 0:21작은 마을이었지요.
-
0:21 - 0:24한 남자가 집에서 나와
-
0:24 - 0:27자신의 10대 아들과 아들의 다섯 친구들에게
-
0:27 - 0:30근처 잔듸밭이나 길에서
-
0:30 - 0:33말타기를 그만하고
-
0:33 - 0:36집에 가서 숙제도 하고
-
0:36 - 0:38잘 준비도 할 시간이라고 말했습니다.
-
0:38 - 0:42그 남자가 이렇게 주의를 주는 동안
-
0:42 - 0:45자동차가 한 대가 천처니 지나갔죠.
-
0:45 - 0:48그 차가 남자와 아이들을 막 지나나마자
-
0:48 - 0:52자동차의 조수석 창으로 손이 나오더니
-
0:52 - 0:57"탕, 탕!" 그 남자를 살해했습니다.
-
0:57 - 1:01자동차는 속도를 내며 달아났습니다.
-
1:01 - 1:02조사관인
-
1:02 - 1:06경찰관들은 놀라울 정도로 효과적으로 대응했습니다.
-
1:06 - 1:09범죄를 저지를 만한 모든 전과자를 모두 조사했고
-
1:09 - 1:1324시간이 자나기 전에 혐의자를 지목했습니다.
-
1:13 - 1:17프란시스코 카릴로는
-
1:17 - 1:19총격이 일어난 곳으로 부터 두세 블록 떨어진 곳에 사는
-
1:19 - 1:2217살짜리 소년이었습니다.
-
1:22 - 1:26형사들은 그 아이의 사진을 찾아내 지목을 위한 사진 목록을 준비를 했습니다.
-
1:26 - 1:30사건이 일어난 다음 날,
-
1:30 - 1:33경찰은 아들의 친구중 한 명에게 사진 목록을 보여 주자 아이가 말했습니다.
-
1:33 - 1:35"그 사진이에요.
-
1:35 - 1:40친구의 아버지를 살해한 사람이 맞아요."
-
1:40 - 1:43그건 예비심 판사에게 필요한 전부였고
-
1:43 - 1:48카릴로라는 소년은 1급 살인 혐의로
-
1:48 - 1:51재판정에 서야 했습니다.
-
1:51 - 1:54본심 재판이 있기 전 실시된 조사에서
-
1:54 - 1:57다섯 아이들 각각에게 같은 사진 목록을
-
1:57 - 2:02보여주었습니다.
-
2:02 - 2:04우리가 가장 명확한 결정을 내릴 수 있는 사진은 아마
-
2:04 - 2:07사진 목록에 보여진대로 일겁니다.
-
2:07 - 2:10이 무모한 사진들의 왼쪽 구석에 있는 대로였지요.
-
2:10 - 2:14우리가 절대적으로 확신할 수 없었던 이유는
-
2:14 - 2:18현재의 재판 제도하에서
-
2:18 - 2:20증거를 보존하는 방법의 특성 때문일겁니다.
-
2:20 - 2:25이건 아마 나중에 TEDx 강연의 한 주제로 적합할 겁니다.
(웃음) -
2:25 - 2:28실제 재판에서
-
2:28 - 2:316명의 10대 아이들이 모두 증언했고
-
2:31 - 2:35사진 목록에서 지목되었던
-
2:35 - 2:38사람을 특정했습니다.
-
2:38 - 2:43카릴로는 유죄를 선고 받았습니다. 종신형을 선고 받고
-
2:43 - 2:49폴섬교도소에 수감되었지요.
-
2:49 - 2:51그런데 뭐가 잘못 되었냐구요?
-
2:51 - 2:55분명하죠. 공정한 재판과 완전한 조사.
-
2:55 - 2:59네, 총이 발견되지 않았어요.
-
2:59 - 3:03총을 쏜 사람이 팔을 내밀었던
-
3:03 - 3:06자동차를 찾아내지 못했고
-
3:06 - 3:10총을 쏜 사람이 탔던 차의
-
3:10 - 3:13운전사는 입건되지 않았습니다.
-
3:13 - 3:17카릴로의 알리바이요?
-
3:17 - 3:22여기 강연장에 계신 부모님들 가운데 누가
-
3:22 - 3:25살인 사건에 연루된 자녀들이 어디 있었는지에 대해
-
3:25 - 3:29거짓말을 하지 않을까요?
-
3:31 - 3:34수감된 후부터
-
3:34 - 3:3721년 동안을 카릴로는
-
3:37 - 3:42끈질지고 일관되게 무죄를 주장했습니다.
-
3:42 - 3:45그러면 무슨 문제가 있었을까요?
-
3:45 - 3:48이런 경우에서 정말 문제는
-
3:48 - 3:52인간의 기억과 관련된 수십년간의 과학적 연구의
-
3:52 - 3:56복잡한 과정을 통해 나타납니다.
-
3:56 - 3:59무엇보다도, 우리는 "무죄 과제"라는 단체가 연구한
-
3:59 - 4:01모든 통계학적 분석 결과를 가지고 있습니다.
-
4:01 - 4:04이 자료에서 우리는, 뭐였죠,
-
4:04 - 4:07250인가 280 경우의 잘못된 유죄 판결을 받았다가
-
4:07 - 4:11결국 풀려난 사람들의 문건을 가지고 있죠.
-
4:11 - 4:18어떤 이들은 사형기결수였고, 나중에 DNA 검사를 근거로 풀려나기도 했죠.
-
4:18 - 4:21무죄로 판명된 이런 경우들의 3/4 이상이
-
4:21 - 4:28그들이 유죄를 평결받을 때, 증언에만 의존해서
-
4:28 - 4:31특정된 경우였지요.
-
4:31 - 4:37우리는 증언으로 사람을 특정할 때 잘못 될 수 있다는 것을 알고 있어요.
-
4:37 - 4:39다른 경우는 여러가지 뇌기능과 관련이 있는 인간의 기억의
-
4:39 - 4:42흥미로운 측면에 기인하기도 합니다.
-
4:42 - 4:44간단하게 다음과 같이
-
4:44 - 4:47요약해 보겠습니다.
-
4:47 - 4:52우리의 뇌는 비어 순간을 회피합니다.
-
4:52 - 4:56최상의 관찰 조건에서
-
4:56 - 4:57절대적으로 최상인 조건에서도
-
4:57 - 5:01우리는 두뇌는 우리 앞에 놓인 기억 전체의 부분 부분을
-
5:01 - 5:05그저 감지하고 해독해서 기억에 남깁니다.
-
5:05 - 5:07기억은 두뇌의 여러 부분에 저장되죠.
-
5:07 - 5:11그러니까, 우리가 경험했던 것이 무엇인지
-
5:11 - 5:14기억해내는 것이 중요한 순간에
-
5:14 - 5:20우리는 불완전하고 부분적으로 저장된 것을 떠 올리죠.
-
5:20 - 5:22그리고 나면 어떤 일이 일어날까요?
-
5:22 - 5:25모든 인식 과정에서, 어떤 것이든 동기가 부여된 과정을 끌어내기 보다는
-
5:25 - 5:30두뇌는 원래 그곳에 없던 정보를
-
5:30 - 5:32마구 끼워 넣습니다.
-
5:32 - 5:35원래 없던 것을 말입니다.
-
5:35 - 5:37추론에 의해서, 추측에 의해서,
-
5:37 - 5:40자신에게 다가온 모든 정보를 근거로 해서
-
5:40 - 5:43관찰은 이미 끝났는데도 관찰자의 입장이 되는거죠.
-
5:43 - 5:45그런 경우는 그런 일이 있는지는 전혀 의식하지 못한 채로
-
5:45 - 5:49무의식적으로 발생합니다.
-
5:49 - 5:51흔히들 재구성적 기억이라고 하죠.
-
5:51 - 5:56그건 우리가 사는 동안 모든 면에서 항상 일어나곤 합니다.
-
6:07 - 6:09재판에 참여시킨 계기가 됐죠.
-
6:09 - 6:12이 변호사들은 엘렌 애거스라는 대단한 변호사가 주도 아래
-
6:12 - 6:17자신들의 경험과 재능을 쏟아부어
-
6:17 - 6:18상급 법원에
-
6:18 - 6:23프란시스코 카릴로의 재심을 위한 청원을 제출했습니다.
-
6:23 - 6:28저는 뇌신경 법의학자로써 참여했는데요,
-
6:28 - 6:30저는 증인의 기억을 확인하는데
-
6:30 - 6:32전문가로써의 의견을 냈습니다.
-
6:32 - 6:35이런 경우에는 분명 의미가 있는거죠?
-
6:35 - 6:39뿐만 아니라 저는 인간의 야간 시력의 특성에 대한
-
6:39 - 6:43전문가적 의견도 내고 증언도 했습니다.
-
6:43 - 6:46그래서 이 사건과 어떤 관련이 있었을까요?
-
6:46 - 6:49카릴로의 경우에서,
-
6:49 - 6:52재판기록을 살펴볼 때,
-
6:52 - 6:55바로 떠오르는 한가지는
-
6:55 - 6:58조사관이 총격이 일어날 당시, 범죄 장소에 불빛이 밝았다고
-
6:58 - 7:02말했다는 점입니다.
-
7:02 - 7:05재판 중에 5명의 소년들은 모두
-
7:05 - 7:09잘 보였다고 했죠.
-
7:09 - 7:12하지만, 사건이 일어난 것은 1월 중순이었습니다.
-
7:12 - 7:18북반구의 오후 7시 였거든요.
-
7:18 - 7:21제가 총격 사건 당시의
-
7:21 - 7:23지구상 위치에서
-
7:23 - 7:26달과 해에 대한 자료를
-
7:26 - 7:28계산해 본 결과,
-
7:28 - 7:31비교적 밝은 황혼은 지난지 꽤 됐고
-
7:31 - 7:33그 날은 달도 뜨지 않았습니다.
-
7:33 - 7:35그러니까 이 지역에서 모든 자연 채광은
-
7:35 - 7:38여러분들께서 저기 화면에 보시는 저 정도였어요.
-
7:38 - 7:41그 부근의 유일한 조명은
-
7:41 - 7:44인위적인 빛 밖에 없었죠.
-
7:44 - 7:47저는 그 장소에 가서 광도계를 가지고 실제 상황을 재현하며
-
7:47 - 7:50여러가지 광도 측정을 했습니다.
-
7:50 - 7:52특수 카메라와 고속 필름을 가지고
-
7:52 - 7:56색을 구별할 수 있는지에 대한
-
7:56 - 7:58다양한 측정도 해봤습니다. .
-
7:58 - 8:01그 모든 측정도 하고 기록을 했겠죠?
-
8:01 - 8:03그리고 사진을 찍었습니다. 이것이
-
8:03 - 8:05다섯 아이들이 차가 지나가면 총을 발사한 것을
-
8:05 - 8:07목격한 위치에서 사건 시간대에
-
8:07 - 8:11본 것과 유사한 상황입니다.
-
8:11 - 8:13이것은 이 아이들이 서있는 곳에서
-
8:13 - 8:16거리 반대 편쪽을 직접 본 것이구요.
-
8:16 - 8:18조사관의 보고서에 채광이 괜찮았다고
-
8:18 - 8:20언급한 것을 기억하셔야 합니다.
-
8:20 - 8:23소년들은 아주 잘 볼 수 있는 정도였다고 말했습니다.
-
8:23 - 8:26이것은 총을 발사한 자동차가 도주했던 곳에서
-
8:26 - 8:30동쪽으로 내려다 본 것이고요.
-
8:30 - 8:35여기 사망자와 아이들의 바로 뒤쪽에
-
8:35 - 8:37불빛이 있습니다.
-
8:37 - 8:41여러분이 보시듯, 아무리 잘 봐도 불분명합니다.
-
8:41 - 8:45어느 누구도 이 정도에 빛이 밝았다고 하지는 않습니다.
-
8:45 - 8:48사실 이 사진은 가장 잘 나온 것이에요.
-
8:48 - 8:51제가 이 사진을 찍은 이유는 제가 법정에서 즐언해야 한다는 것을 알았기 때문이죠.
-
8:51 - 8:55사진은 수천의 단어로 말하는 것보다 더한 가치가 있습니다.
-
8:55 - 8:57특히 럭스(lux)라든가 국제적 광도 측정값,
-
8:57 - 9:00이시하라 색체 인식 기준값 같은
-
9:00 - 9:05추상적 개념을 수자로 표현할 때는 분명 가치가 있죠.
-
9:05 - 9:09이런 사진을 그런 과학적인 면에 잘 숙달되지 않은 사람들에게 보여주면
-
9:09 - 9:12그 사람들은 쨍쨍한 햇빛에 노출된
-
9:12 - 9:14도롱뇽 같이 됩니다. 마치,
-
9:14 - 9:17시각에 대한 접선에 대해 말하는 것과 같죠, 아시겠어요?
-
9:17 - 9:20그 사람들의 시선은 그저 뚫어져라 쳐다보기만 하는거죠.
-
9:20 - 9:24좋은 과학 수사 전문가라면
-
9:24 - 9:26좋은 교사가, 소통이 잘 되는 사람이 되어야 합니다.
-
9:26 - 9:29그게 바로 우리가 사진을 찍고 빛이 나온 곳,
-
9:29 - 9:31이걸 우리는 '유출'이라고 하는데요,
-
9:31 - 9:34빛이 퍼져 나가는 것 뿐만 아니라
-
9:34 - 9:38사실을 심판하는 사람들이 상황을 쉽게 이해할 수 있도록 보여주어야 합니다.
-
9:38 - 9:41여기 이것들이 제가 증언을 할 때,
-
9:41 - 9:43사용했던 사진들 입니다.
-
9:43 - 9:45과학자로서의 저에게 더 중요한 것은
-
9:45 - 9:47저 값들이에요. 광도계의 값 말이죠.
-
9:47 - 9:52저는 그 값을을 그런 상황하에서
-
9:52 - 9:55사람의 시각 능력 정도를 가늠할수 있도록
-
9:55 - 9:58해석할 수 있죠.
-
9:58 - 10:01제가 현장에서 기록한 값은 현장에서
-
10:01 - 10:04태양과 달이 동일한 상태에 있을 때,
-
10:04 - 10:07동시에, 이런 조건을 충족할 때 측정한 값입니다.
-
10:07 - 10:08저는 색의 구분 정도가
-
10:08 - 10:10믿을만하지 않다고 예견했습니다.
-
10:10 - 10:12이건 얼굴을 확인하는데 결정적이죠.
-
10:12 - 10:15아마 겨우 어둠속에서 물체를 볼 수 있을 정도였을 겁니다.
-
10:15 - 10:17그런 곧, 해상도가 극히 낮다는 것이고
-
10:17 - 10:19우리가 경계 또는 모서리 탐지라고 부르는 정도죠,
-
10:19 - 10:21게다가, 눈은 이 빛에
-
10:21 - 10:25완전히 방해받았을 겁니다.
-
10:25 - 10:28빛의 구분 능력, 촛점을 맞추고 세세한 것을 볼 수 있는 정도의 거리는
-
10:28 - 10:3418인치(45cm정도)도 되지 않았을 겁니다.
-
10:34 - 10:36저는 법정에서 이렇게 증언했고
-
10:36 - 10:39판사는 상당히 주의를 기울였지만
-
10:39 - 10:41재심을 위한 이런 청원 건에 대한 변론은
-
10:41 - 10:46정말 길고도 긴 과정이었기 때문에
-
10:46 - 10:48제 눈으로 확인하게 된 것이 있죠.
-
10:48 - 10:52어쩌면 판사에게 고만고만한 숫자보다는
-
10:52 - 10:54좀 더 확실한 결정적 단서가
-
10:54 - 10:56필요할지도 모른다고 생각했어요.
-
10:56 - 10:59그 시점에서 저는 조금 대담해졌습니다.
-
10:59 - 11:00제가 돌아서서
-
11:00 - 11:03판사에게 말했습니다.
-
11:03 - 11:05"재판장님, 제 생각에는 판사님께서 가셔서
-
11:05 - 11:08직접 현장을 보시는게 좋겠습니다."
-
11:08 - 11:11그때 저는 요청을 한다기 보다는 거의 도전적인 억양이었을지도
-
11:11 - 11:13모릅니다. --(웃음)--
-
11:13 - 11:18그런데도, 이 분의 칭찬받을 만한 용기이기도 한데요,
-
11:18 - 11:21"네, 그러죠"라고 답했습니다.
-
11:21 - 11:25이건 미국의 법체계에서 충격적인 일입니다.
-
11:25 - 11:28그래서, 저희는 정확하게 동일한 조건을 찾아내
-
11:28 - 11:30전체를 다시 재현해 냈습니다.
-
11:30 - 11:34그 분은 이 동네에서 경호를 받으려고
-
11:34 - 11:39보안관 전체를 대동하고 나오셨죠. (웃음)
-
11:39 - 11:44저는 그 분을 한동안 길 위에 세워 두었습니다.
-
11:44 - 11:47실제 아이들이 있던 곳보다 총격을 가한 혐의 차량에
-
11:47 - 11:50좀 더 가깝게 위치하시도록 했어요.
-
11:50 - 11:52그러니까 길의 끝에서 몇 피트 떨어져서
-
11:52 - 11:55길의 한복판을 향해 자리를 잡았습니다.
-
11:55 - 11:58그리고는 자동차가 지나가도록 했죠.
-
11:58 - 12:03아이들이 묘사한 것과 똑같은 차종이었습니다.
-
12:03 - 12:05운전사와 옆에 앉은 사람,
-
12:05 - 12:08자동차가 판사 옆을 지나간 다음,
-
12:08 - 12:12조수석에 앉은 사람이 팔을 밖으로 내고
-
12:12 - 12:16자동차는 계속 달리고 있는데 판사님을 향해 총을 겨누게 했죠.
-
12:16 - 12:19아이들이 증언한 대로 였어요.
-
12:19 - 12:22물론 실제 총기를 사용한 것은 아니고
-
12:22 - 12:24증언에 묘사된 총과 비슷한 검은색 물건을 들고
-
12:24 - 12:26했습니다.
-
12:26 - 12:29총이 겨눠지고 판사님이 보신 장면입니다.
-
12:29 - 12:36여기 판사님으로부터 30피트(9m) 떨어진 곳에 자동차가 있어요.
-
12:36 - 12:39조수석에서 팔이 뻗어 나오고
-
12:39 - 12:41뒤로 겨냥을 했습니다.
-
12:41 - 12:4330피트(9m) 거리에요.
-
12:43 - 12:45몇몇 아이들은 총격이 일어났을 당시,
-
12:45 - 12:48실제로 자동차는 15피트(4~5미터)쯤 거리에 있었다고 했습니다.
-
12:48 - 12:52좋아요. 15피트(4~5미터)요.
-
12:52 - 12:56이 시점에서 저는 약간 신경이 쓰였어요.
-
12:56 - 13:00이 판사님은 절대 함께 포커 게임을 해서는 안될 분이었어요.
-
13:00 - 13:05그 분은 완전히 무표정이었죠. 그 분의 눈썹 하나 까딱하는 것도 보지 못했어요.
-
13:05 - 13:08머리를 조금 끄덕거리는 것도 보지 못했습니다.
-
13:08 - 13:12저는 그 분이 이런 상황에 어떻게 반응 하실지 전혀 알 수 없었어요.
-
13:12 - 13:15그 분은 재현 장면을 모두 보신 다음,
-
13:15 - 13:16제게 이렇게 말씀하셨죠.
-
13:16 - 13:19"제가 더 보고 갔으면 하는게 있습니까?"
-
13:19 - 13:23제가 가지고 있던
-
13:23 - 13:26정확한 과학적 측정값 때문에
-
13:26 - 13:30좀 강하게 표현했는지도 모르겠더군요.
-
13:30 - 13:32아니면 제가 단순히 멍청했는지도 모르지만,
-
13:32 - 13:35사실 반대쪽 변호사는 그렇게 생각했어요 -- (웃음) --
-
13:35 - 13:37사람들이 듣는데서 이렇게 말했습니다.
-
13:37 - 13:40"네, 판사님! 판사님께서 바로 그 자리에 서 계시면
-
13:40 - 13:44차를 한바퀴 다시 돌아오게 해서
-
13:44 - 13:47이쪽으로 온게 한 다음,
-
13:47 - 13:51바로 판사님 앞에 3, 4피트(1m정도) 거리에 서게 해보고 싶습니다.
-
13:51 - 13:55조수석에서 검은 물체를 들고 팔을 내밀어
-
13:55 - 13:57판사님을 겨냥하게 하고
-
13:57 - 14:03판사님이 원하시는 만큼 바라보도록 하세요."
-
14:03 - 14:07판사께서 그렇게 했습니다. (웃음)
-
14:07 - 14:11판사님도 보시겠지만, 제 보고서에 적은대로
-
14:11 - 14:14시야를 확보할 정도의 불빛은 모두 북쪽에서 비췄습니다.
-
14:14 - 14:15그 말은 총격을 가한 사람의 얼굴이
-
14:15 - 14:18불빛에 숨게 된다는 뜻입니다. 역광을 받았을거거든요.
-
14:18 - 14:20게다가, 자동차의 지붕에 비친 불빛이
-
14:20 - 14:24차 안은 우리가 흔히 그림자 구름이라고 하는 어둠속이었을테니
-
14:24 - 14:27더 어두웠겠죠.
-
14:27 - 14:32이건 3, 4피트(1m정도) 거리에요.
-
14:32 - 14:35제가 왜 위험을 감수했을까요?
-
14:35 - 14:39저는 현장의 조명도가 18인치(45cm) 이내인 것을 알았습니다.
-
14:39 - 14:413, 4피트(1m정도)라면 거의 축구장처럼 멀리
-
14:41 - 14:45느껴졌을거거든요.
-
14:45 - 14:47이게 그분이 본 장면입니다.
-
14:47 - 14:51판사는 돌아갔고 며칠 더 증거에 대한
-
14:51 - 14:53심리를 했습니다. 그 말미에
-
14:53 - 14:56판사는 재심을 위한 청구를 받아들인다고
-
14:56 - 14:59결정했습니다.
-
14:59 - 15:02더욱이, 카릴로 씨는 석방되어
-
15:02 - 15:05검사가 재심을 결정하면
-
15:05 - 15:11자신이 법적 방어를 준비할 수 있도록 조치되었습니다.
-
15:11 - 15:13검사측은 재심을 신청하지 않았습니다.
-
15:13 - 15:18카릴로는 이제 자유인입니다. (박수)
-
15:18 - 15:22(박수)
-
15:22 - 15:27이 사진은 카릴로가 그의 할머니를 안는 장면이에요.
-
15:27 - 15:31그는 - 그의 여자 친구는 그가 재판을 받기 시작할 때, 임신해 있었고
-
15:31 - 15:35나중에 어린 남자 아이를 낳았습니다.
-
15:35 - 15:38현재 카릴로와 그의 아들은 함께 캘리포니아 주립대의 롱비치 학교에 다니며
-
15:38 - 15:44수업을 듣고 있습니다. (박수)
-
15:44 - 15:48이 예가 무엇을 말하죠?
-
15:48 - 15:52우리가 명심해야 할 것은 무엇일까요?
-
15:52 - 15:56우선, 미국의 사법제도에는
-
15:56 - 15:58과학과 법 사이의 오랜 반목의
-
15:58 - 16:01역사가 있습니다.
-
16:01 - 16:04저는 법의학 전문가로써 재판정에 과학을 도입하려는 노력을
-
16:04 - 16:08수십년간 해온 경험으로 놀라울 정도로 무지했던 예를
-
16:08 - 16:13여러분 앞에 수도 없이 늘어 놓을 수 있습니다.
-
16:13 - 16:18반대측 협의체는 항상 싸우고 반대합니다.
-
16:18 - 16:21한가지 제안하고 싶은 것은 우리 모두가
-
16:21 - 16:24필요할 때 훨씬 더 주목하고
-
16:24 - 16:26정책과 과정을 통해
-
16:26 - 16:29재판에서 과학을 더 많이 사용하도록 하자는 것입니다.
-
16:29 - 16:32제 생각에 이런 방면의 커다란 발걸음은
-
16:32 - 16:33법학대학에 입학할 모든 사람들에게
-
16:33 - 16:36과학과 공학, 수학 과목을 더 많이 요구하고
-
16:36 - 16:41누구나 법 관련 분야로 가는 사람에게
-
16:41 - 16:43이런 것을 필수로 해야 합니다.
-
16:43 - 16:47그들이 판사가 될테니까요.
-
16:47 - 16:50이 나라에서 판사를 어떻게 선발하는지 생각해 보세요.
-
16:50 - 16:53대부분의 다른 나라와 아주 다르죠?
-
16:53 - 16:55제가 제안하는 또 한가지는
-
16:55 - 16:58우리 모두가 지켜야 하는 주의점인데요,
-
16:58 - 17:00저 자신도 항상 되새기는 내용입니다.
-
17:00 - 17:03그 것은 우리가 사실이라고 여기고 또 믿고 있는 기억이
-
17:03 - 17:08얼마나 정확하다고 믿는가 입니다.
-
17:08 - 17:12수십년간 연구가 되었습니다.
-
17:12 - 17:16이런 에들은 끊임없이 있습니다.
-
17:16 - 17:18각 개인은
-
17:18 - 17:21정말로, 정말로 믿고 있지만, 카릴로를 지목했던
-
17:21 - 17:23그 때 그 아이들 누구도
-
17:23 - 17:26자기들이 사람을 잘못 알아봤다고 생각하지 않습니다.
-
17:26 - 17:30그 아이들 중 어느 누구도 얼굴을 알아보지 못했다고 생각하지 않았다는거죠.
-
17:30 - 17:32우리 모두가 주의해야 합니다.
-
17:32 - 17:35우리의 모든 기억은 재구성된 기억입니다.
-
17:35 - 17:38그 기억들은 우리가 원래 경험했던 것들과
-
17:38 - 17:41그 다음에 일어났던 모든 상황의 산물입니다.
-
17:41 - 17:43그런 기억은 역동적이죠.
-
17:43 - 17:45재단될 수 있습니다. 쉽게 바뀌기도 합니다.
-
17:45 - 17:49그 결과, 우리 모두는 기억에 대해 조심스럽게 접근해야 합니다.
-
17:49 - 17:52우리들이 기억하는 것의 정확도는
-
17:52 - 17:56그 기억이 얼마나 생생한가가 아니라
-
17:56 - 18:01그 기억이 옳다고 얼마나 확신할 수 있는가에 의해 측정되어야 합니다.
-
18:01 - 20:30감사합니다. (박수)
-
Not Synced(박수)
-
Not Synced(웃음)
-
Not Synced계속 반복해서 보는 것 말고는
-
Not Synced그 공포스러운 사건에 대한 모든 뉴스를
-
Not Synced그 두가지 사실을 함께 끌어내서
-
Not Synced그거 아세요?
-
Not Synced그건 정확한 기억이 아니죠.
-
Not Synced그것은 부분적으로 나마 재심을 위한 일련의 변호사 군을
-
Not Synced그게 완전히 잘못된 기억입니다.
-
Not Synced그게 재구성적 기억입니다.
-
Not Synced그런데, 여러분이 느끼지도 못한 채, 두뇌는
-
Not Synced그렇지만 일러도 하루가 지났을 때까지는 보시지 못했습니다.
-
Not Synced기다리고 있었습니다.
-
Not Synced다른 비행기가 두번때 건물에 충돌한 후,
-
Not Synced다른 어떤 것보다도 그 두가지 문제가 있었습니다.
-
Not Synced대부분의 미국 사람들도 그랬다는 점을
-
Not Synced더 중요한 것은
-
Not Synced두 광경을 한 시간 이내의 짧은 시간차를 두고 봤다고 믿는 겁니다.
-
Not Synced두 사건이 매우 가까운 시간안에 일어났다는 것은 알고 있죠.
-
Not Synced두번째 건물에 대한 광경도 보기는 했습니다.
-
Not Synced두번째 건물이 무너지는 것을 보여준
-
Not Synced두번째 건물이 무너지는 것을 봤다는 걸 압니다.
-
Not Synced두번째 쌍둥이 빌딩이 폭파되어 무너져 내리는 것을
-
Not Synced모든 연구 결과는 뉴욕의 특정 지역에 사는 몇몇 사람을 빼고
-
Not Synced물론 모든 비행은 멈춘 상태였죠.
-
Not Synced봤다고 확신합니다.
-
Not Synced사건이 일어나고 24시간도 더 지날 때까지도
-
Not Synced사실 지적 측면으로나 인지적으로
-
Not Synced샌디에고로 가는 아메리칸 항공 비행기를
-
Not Synced아무 것도 할수 있는 일이 없었어요.
-
Not Synced아무리 생생하고, 아무리 확신하고 있다 해도
-
Not Synced아주 명확하게 기억하실 겁니다.
-
Not Synced어떤 느낌이 들었는지 생각해 보세요.
-
Not Synced여러분이 경험한 것일 수 없거든요.
-
Not Synced잘 나타냅니다, 그렇죠?
-
Not Synced장면은 전혀 없었습니다.
-
Not Synced재구성적 기억들,
-
Not Synced저는 그냥 자리에 앉아서 텔레비젼에 나오는
-
Not Synced저는 로스엔젤레스 공항의 부속 터미날에서
-
Not Synced저는 분명히 두번째 건물이 한 시간 후에 무너지는 것을
-
Not Synced저는 제가 어디 있었는지 생생하게 기억합니다.
-
Not Synced저는 첫번째 건물이 무너지고 한 두시간 만에
-
Not Synced저를 포함한 대부분의 미국인들이라면
-
Not Synced제가 무서운 9.11 사건에 대해서 한번 여쭤보겠습니다.
-
Not Synced증인의 오류에 대한 사실,
-
Not Synced처음 그런 대참사에 대한 소식을 들었을 때
-
Not Synced처음 보신게 언제인가요?
-
Not Synced첫번에 건물이 무너진 다음에
-
Not Synced첫번째 건물에 대한 것은 이미 알고 있고 또 보기도 했죠.
-
Not Synced첫번째 건물이 무너지고 나서
-
Not Synced하지만, 그럴 수 없었다는 걸 압니다.
-
Not Synced한 두 시간만에 두번째 건물이 결국 무너져 내린 것을
- Title:
- 왜 증인이 오류를 범하는가?
- Speaker:
- Scott Fraser
- Description:
-
스캇 프레이져는 사람이 범죄에 대해서 어떻게 기억하는지 연구한다. -- 이런 기억은 사람들에게 증거로 작용하기도 한다. 일몰 시간에 일어난 총격 살인 사건을 집중 조명한 이 강력한 강연에서, 그는 범죄 현장에 아주 가까이 있는 증인조차도 실제 보지도 않은 "기억"을 만들어 내기도 한다고 말한다. 왜 그럴까? 그것은 우리의 뇌는 뭔가 비어있는 상태를 기피하기 때문이다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:50
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Korean subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
Youna Jung accepted Korean subtitles for Why eyewitnesses get it wrong | |
![]() |
Youna Jung edited Korean subtitles for Why eyewitnesses get it wrong |