< Return to Video

Ізабель Бенке: Еволюційний дар гри, від карликових шимпанзе - людині

  • 0:00 - 0:02
    Я щойно повернулась з суспільства,
  • 0:02 - 0:05
    яке має секрет людського виживання.
  • 0:06 - 0:09
    Це місце, де жінки командують парадом,
  • 0:09 - 0:11
    кохаються, щоб привітатись,
  • 0:11 - 0:13
    а гра править день,
  • 0:13 - 0:16
    де розваги - серйозна справа.
  • 0:16 - 0:18
    І ні, це не невадський Burning Man,
  • 0:18 - 0:20
    і не Сан-Франциско.
  • 0:20 - 0:22
    (сміх)
  • 0:22 - 0:25
    Пані та панове, познайомтесь зі своїми родичами.
  • 0:25 - 0:28
    Це світ карликових шимпанзе (бонобо)
  • 0:28 - 0:30
    в джунглях Конго.
  • 0:30 - 0:33
    Карликові та звичайні шимпанзе -
  • 0:33 - 0:36
    Ваші найближчі живі родичі.
  • 0:36 - 0:39
    Це означає, що у нас всіх спільний предок,
  • 0:39 - 0:41
    наша еволюційна бабуся,
  • 0:41 - 0:44
    яка жила приблизно 6 мільйонів років тому.
  • 0:45 - 0:47
    Отож, шимпанзе добре знані
  • 0:47 - 0:49
    своєю агресивністю.
  • 0:49 - 0:52
    (сміх)
  • 0:52 - 0:54
    На жаль,
  • 0:54 - 0:56
    ми зробили надто великий наголос
  • 0:56 - 0:58
    на цьому аспекті
  • 0:58 - 1:01
    в своїх розповідях про еволюцію людини.
  • 1:01 - 1:03
    Але карликові шимпанзе показують нам
  • 1:03 - 1:05
    іншу сторону медалі.
  • 1:05 - 1:07
    В той час як серед шимпанзе
  • 1:07 - 1:10
    домінують великі, страшні хлопці,
  • 1:10 - 1:12
    суспільством бонобо
  • 1:12 - 1:15
    керують самиці.
  • 1:16 - 1:19
    Ці хлопці таки справді щось зметикували,
  • 1:19 - 1:22
    оскільки це дає їм високо толерантне суспільство,
  • 1:22 - 1:24
    в якому насильство з летальними наслідками
  • 1:24 - 1:27
    ще не спостерігалось.
  • 1:27 - 1:29
    Але, на жаль,
  • 1:29 - 1:31
    карликові шимпанзе - найменш вивчені
  • 1:31 - 1:33
    серед усіх людиноподібних мавп.
  • 1:33 - 1:36
    Вони живуть в глибинах Конголезьких джунглів,
  • 1:36 - 1:39
    і їх дуже важко вивчати.
  • 1:39 - 1:42
    Конго - країна парадоксів:
  • 1:42 - 1:46
    земля неймовірної краси і різноманіття видів,
  • 1:46 - 1:49
    і в той же час - епіцентр жаху -
  • 1:49 - 1:52
    місце дії кривавого конфлікту,
  • 1:52 - 1:54
    який триває десятиліттями
  • 1:54 - 1:57
    та забрав майже стільки ж життів,
  • 1:57 - 2:00
    що й І Світова війна.
  • 2:01 - 2:03
    Не дивно,
  • 2:03 - 2:07
    що такі руйнування ставлять під загрозу і виживання бонобо.
  • 2:07 - 2:10
    Торгівля м'ясом диких тварин і вирубка лісів
  • 2:10 - 2:13
    призвели до того, що ми б не змогли наповнити маленький стадіон
  • 2:13 - 2:15
    бонобо, які залишились в світі,
  • 2:15 - 2:18
    а, якщо бути щирими, ми й цього не певні.
  • 2:19 - 2:23
    Однак в цьому краї хаосу і насильства
  • 2:23 - 2:26
    можна почути потайний сміх,
  • 2:26 - 2:28
    який гойдає дерева.
  • 2:28 - 2:31
    Хто ж ці родичі?
  • 2:31 - 2:35
    Ми їх знаємо як прихильників "make love, not war" - філософії,
  • 2:35 - 2:37
    оскільки вони вступають в часті, нерозбірливі
  • 2:37 - 2:39
    і бісексуальні статеві зносини,
  • 2:39 - 2:41
    щоб впоратися з конфліктами
  • 2:41 - 2:43
    і вирішувати суспільні проблеми.
  • 2:43 - 2:45
    Я, звичайно, не кажу, що це вирішення
  • 2:45 - 2:48
    всіх проблем людства,
  • 2:49 - 2:51
    бо в житті карликових шимпанзе є
  • 2:51 - 2:53
    не тільки Камасутра.
  • 2:53 - 2:55
    Бонобо, як і люди,
  • 2:55 - 2:57
    люблять гру протягом всього життя.
  • 2:57 - 2:59
    Гра - це не тільки дитячі забави.
  • 2:59 - 3:01
    Для нас і для них
  • 3:01 - 3:04
    гра - основа для встановлення стосунків
  • 3:04 - 3:06
    та виховання толерантності.
  • 3:06 - 3:08
    Через неї ми вчимося довіряти
  • 3:08 - 3:11
    і дотримуватись правил.
  • 3:11 - 3:13
    Гра розвиває креативність
  • 3:13 - 3:16
    і гнучкість,
  • 3:16 - 3:19
    вона творить різноманіття:
  • 3:19 - 3:21
    різноманіття стосунків,
  • 3:21 - 3:23
    поведінки,
  • 3:23 - 3:26
    розмаїття зв'язків.
  • 3:26 - 3:28
    Спостерігаючи за іграми бонобо,
  • 3:28 - 3:31
    можна побачити корені еволюції
  • 3:31 - 3:33
    людського сміху, танців
  • 3:33 - 3:35
    і ритуалів.
  • 3:35 - 3:37
    Гра - той клей,
  • 3:37 - 3:39
    що нас пов'язує.
  • 3:39 - 3:42
    Я не знаю, як граєте ви,
  • 3:42 - 3:44
    але я хочу показати вам кілька унікальних роликів
  • 3:44 - 3:46
    щойно з джунглів.
  • 3:46 - 3:49
    Перший - гра з яйцями, версія бонобо,
  • 3:49 - 3:52
    і Великдень тут ні до чого.
  • 3:52 - 3:54
    Отже, тут у нас
  • 3:54 - 3:56
    молоді самець і самиця
  • 3:56 - 3:59
    бавляться в лови.
  • 3:59 - 4:01
    Тільки подивіться, що вона робить.
  • 4:01 - 4:03
    Це, мабуть, і є еволюційна основа фрази
  • 4:03 - 4:05
    "вона його за яйця тримає".
  • 4:05 - 4:08
    (сміх)
  • 4:08 - 4:11
    Мені тільки здається, що йому це радше подобається...
  • 4:12 - 4:14
    ага...
  • 4:14 - 4:16
    (сміх)
  • 4:16 - 4:18
    Отже, сексуальні ігри поширені
  • 4:18 - 4:20
    і серед людей і серед карликових шимпанзе.
  • 4:20 - 4:22
    І це відео справді цікаве,
  • 4:22 - 4:24
    тому що показує...
  • 4:24 - 4:26
    Це відео цікаве тому,
  • 4:26 - 4:28
    що показує винахідливість
  • 4:28 - 4:31
    через внесення незвичайних елементів у гру -
  • 4:31 - 4:34
    таких, як яєчка -
  • 4:34 - 4:37
    і те, що гра одночасно й вимагає довіри
  • 4:37 - 4:40
    і розвиває довіру,
  • 4:40 - 4:42
    та ще й є чудесною розвагою.
  • 4:42 - 4:44
    Але гра - це перевертень.
  • 4:44 - 4:47
    (сміх)
  • 4:47 - 4:49
    Гра - це первертень,
  • 4:49 - 4:51
    вона може мати багато форм,
  • 4:51 - 4:53
    деякі з них є спокійніші,
  • 4:53 - 4:55
    вигадливіші, цікавіші -
  • 4:55 - 4:58
    можливість заново пережити щось чудове.
  • 4:58 - 5:00
    Подивіться, будь ласка,
  • 5:00 - 5:02
    це - Фуку, молода самка,
  • 5:02 - 5:04
    вона тихо грає з водою.
  • 5:04 - 5:06
    Я думаю, ми, як і вона,
  • 5:06 - 5:08
    часом граємось на самоті,
  • 5:08 - 5:10
    досліджуємо границі наших
  • 5:10 - 5:13
    внутрішніх і зовнішніх світів.
  • 5:13 - 5:15
    І саме оця грайлива цікавість,
  • 5:15 - 5:18
    яка підштовхує нас досліджувати, підштовхує нас взаємодіяти.
  • 5:19 - 5:22
    А потім ці неочікувані зв'язки, які в нас з'вляються,
  • 5:22 - 5:25
    стають справжінми розсадниками творчості.
  • 5:26 - 5:29
    Це тільки маленькі приклади
  • 5:29 - 5:31
    того розуміння нашого минулого і теперішнього,
  • 5:31 - 5:34
    яке нам дають карликові шимпанзе.
  • 5:34 - 5:37
    Але в них є секретний ключ і до нашого майбутнього -
  • 5:37 - 5:39
    майбутнього, де нам треба пристосовуватися
  • 5:39 - 5:42
    до нових і нових викликів світу
  • 5:42 - 5:44
    за допомогою розвитку творчих здібностей
  • 5:44 - 5:46
    і налагодженню взаємодії.
  • 5:46 - 5:49
    І цим ключем є гра:
  • 5:49 - 5:51
    вона відкриває наші здібності.
  • 5:51 - 5:53
    Іншими словами, гра -
  • 5:53 - 5:55
    наш козир в адаптаційній грі.
  • 5:55 - 5:57
    Щоб вдало пристосовуватись
  • 5:57 - 5:59
    до мінливого світу,
  • 5:59 - 6:02
    нам треба грати.
  • 6:03 - 6:06
    Але коли від гри буде найбільше користі?
  • 6:06 - 6:08
    Гра - це не дурниці,
  • 6:08 - 6:10
    гра - це основа.
  • 6:10 - 6:13
    Для бонобо, та й для людей
  • 6:13 - 6:16
    життя - не тільки жорстока боротьба.
  • 6:16 - 6:19
    Часами, коли гра здається найменш доречною,
  • 6:19 - 6:22
    вона саме необхідна.
  • 6:23 - 6:26
    Тож, мої друзі-примати,
  • 6:26 - 6:29
    давайте приймемо цей дар еволюції
  • 6:29 - 6:31
    і пограємо разом!
  • 6:31 - 6:34
    Так ми знову відкриємо для себе
  • 6:34 - 6:36
    креативність, братерство і захват.
  • 6:36 - 6:38
    Дякую.
  • 6:38 - 6:40
    (оплески)
Title:
Ізабель Бенке: Еволюційний дар гри, від карликових шимпанзе - людині
Speaker:
Isabel Behncke
Description:

Приматолог Ізабель Бенке Ізквієрдо через унікальні відео показує, як карликові шимпанзе вчаться через ігри: на самоті, з іншими, з сексуальним партнером. Насправді складається враження, що гра для карликових шимпанзе є ключем до вирішення проблем і уникнення конфліктів. Якщо це спрацьовує для наших кузенів, чому б і нам не спробувати?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:41
Iryna Tehlivets added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions