Ізабель Бенке: Еволюційний дар гри, від карликових шимпанзе - людині
-
0:00 - 0:02Я щойно повернулась з суспільства,
-
0:02 - 0:05яке має секрет людського виживання.
-
0:06 - 0:09Це місце, де жінки командують парадом,
-
0:09 - 0:11кохаються, щоб привітатись,
-
0:11 - 0:13а гра править день,
-
0:13 - 0:16де розваги - серйозна справа.
-
0:16 - 0:18І ні, це не невадський Burning Man,
-
0:18 - 0:20і не Сан-Франциско.
-
0:20 - 0:22(сміх)
-
0:22 - 0:25Пані та панове, познайомтесь зі своїми родичами.
-
0:25 - 0:28Це світ карликових шимпанзе (бонобо)
-
0:28 - 0:30в джунглях Конго.
-
0:30 - 0:33Карликові та звичайні шимпанзе -
-
0:33 - 0:36Ваші найближчі живі родичі.
-
0:36 - 0:39Це означає, що у нас всіх спільний предок,
-
0:39 - 0:41наша еволюційна бабуся,
-
0:41 - 0:44яка жила приблизно 6 мільйонів років тому.
-
0:45 - 0:47Отож, шимпанзе добре знані
-
0:47 - 0:49своєю агресивністю.
-
0:49 - 0:52(сміх)
-
0:52 - 0:54На жаль,
-
0:54 - 0:56ми зробили надто великий наголос
-
0:56 - 0:58на цьому аспекті
-
0:58 - 1:01в своїх розповідях про еволюцію людини.
-
1:01 - 1:03Але карликові шимпанзе показують нам
-
1:03 - 1:05іншу сторону медалі.
-
1:05 - 1:07В той час як серед шимпанзе
-
1:07 - 1:10домінують великі, страшні хлопці,
-
1:10 - 1:12суспільством бонобо
-
1:12 - 1:15керують самиці.
-
1:16 - 1:19Ці хлопці таки справді щось зметикували,
-
1:19 - 1:22оскільки це дає їм високо толерантне суспільство,
-
1:22 - 1:24в якому насильство з летальними наслідками
-
1:24 - 1:27ще не спостерігалось.
-
1:27 - 1:29Але, на жаль,
-
1:29 - 1:31карликові шимпанзе - найменш вивчені
-
1:31 - 1:33серед усіх людиноподібних мавп.
-
1:33 - 1:36Вони живуть в глибинах Конголезьких джунглів,
-
1:36 - 1:39і їх дуже важко вивчати.
-
1:39 - 1:42Конго - країна парадоксів:
-
1:42 - 1:46земля неймовірної краси і різноманіття видів,
-
1:46 - 1:49і в той же час - епіцентр жаху -
-
1:49 - 1:52місце дії кривавого конфлікту,
-
1:52 - 1:54який триває десятиліттями
-
1:54 - 1:57та забрав майже стільки ж життів,
-
1:57 - 2:00що й І Світова війна.
-
2:01 - 2:03Не дивно,
-
2:03 - 2:07що такі руйнування ставлять під загрозу і виживання бонобо.
-
2:07 - 2:10Торгівля м'ясом диких тварин і вирубка лісів
-
2:10 - 2:13призвели до того, що ми б не змогли наповнити маленький стадіон
-
2:13 - 2:15бонобо, які залишились в світі,
-
2:15 - 2:18а, якщо бути щирими, ми й цього не певні.
-
2:19 - 2:23Однак в цьому краї хаосу і насильства
-
2:23 - 2:26можна почути потайний сміх,
-
2:26 - 2:28який гойдає дерева.
-
2:28 - 2:31Хто ж ці родичі?
-
2:31 - 2:35Ми їх знаємо як прихильників "make love, not war" - філософії,
-
2:35 - 2:37оскільки вони вступають в часті, нерозбірливі
-
2:37 - 2:39і бісексуальні статеві зносини,
-
2:39 - 2:41щоб впоратися з конфліктами
-
2:41 - 2:43і вирішувати суспільні проблеми.
-
2:43 - 2:45Я, звичайно, не кажу, що це вирішення
-
2:45 - 2:48всіх проблем людства,
-
2:49 - 2:51бо в житті карликових шимпанзе є
-
2:51 - 2:53не тільки Камасутра.
-
2:53 - 2:55Бонобо, як і люди,
-
2:55 - 2:57люблять гру протягом всього життя.
-
2:57 - 2:59Гра - це не тільки дитячі забави.
-
2:59 - 3:01Для нас і для них
-
3:01 - 3:04гра - основа для встановлення стосунків
-
3:04 - 3:06та виховання толерантності.
-
3:06 - 3:08Через неї ми вчимося довіряти
-
3:08 - 3:11і дотримуватись правил.
-
3:11 - 3:13Гра розвиває креативність
-
3:13 - 3:16і гнучкість,
-
3:16 - 3:19вона творить різноманіття:
-
3:19 - 3:21різноманіття стосунків,
-
3:21 - 3:23поведінки,
-
3:23 - 3:26розмаїття зв'язків.
-
3:26 - 3:28Спостерігаючи за іграми бонобо,
-
3:28 - 3:31можна побачити корені еволюції
-
3:31 - 3:33людського сміху, танців
-
3:33 - 3:35і ритуалів.
-
3:35 - 3:37Гра - той клей,
-
3:37 - 3:39що нас пов'язує.
-
3:39 - 3:42Я не знаю, як граєте ви,
-
3:42 - 3:44але я хочу показати вам кілька унікальних роликів
-
3:44 - 3:46щойно з джунглів.
-
3:46 - 3:49Перший - гра з яйцями, версія бонобо,
-
3:49 - 3:52і Великдень тут ні до чого.
-
3:52 - 3:54Отже, тут у нас
-
3:54 - 3:56молоді самець і самиця
-
3:56 - 3:59бавляться в лови.
-
3:59 - 4:01Тільки подивіться, що вона робить.
-
4:01 - 4:03Це, мабуть, і є еволюційна основа фрази
-
4:03 - 4:05"вона його за яйця тримає".
-
4:05 - 4:08(сміх)
-
4:08 - 4:11Мені тільки здається, що йому це радше подобається...
-
4:12 - 4:14ага...
-
4:14 - 4:16(сміх)
-
4:16 - 4:18Отже, сексуальні ігри поширені
-
4:18 - 4:20і серед людей і серед карликових шимпанзе.
-
4:20 - 4:22І це відео справді цікаве,
-
4:22 - 4:24тому що показує...
-
4:24 - 4:26Це відео цікаве тому,
-
4:26 - 4:28що показує винахідливість
-
4:28 - 4:31через внесення незвичайних елементів у гру -
-
4:31 - 4:34таких, як яєчка -
-
4:34 - 4:37і те, що гра одночасно й вимагає довіри
-
4:37 - 4:40і розвиває довіру,
-
4:40 - 4:42та ще й є чудесною розвагою.
-
4:42 - 4:44Але гра - це перевертень.
-
4:44 - 4:47(сміх)
-
4:47 - 4:49Гра - це первертень,
-
4:49 - 4:51вона може мати багато форм,
-
4:51 - 4:53деякі з них є спокійніші,
-
4:53 - 4:55вигадливіші, цікавіші -
-
4:55 - 4:58можливість заново пережити щось чудове.
-
4:58 - 5:00Подивіться, будь ласка,
-
5:00 - 5:02це - Фуку, молода самка,
-
5:02 - 5:04вона тихо грає з водою.
-
5:04 - 5:06Я думаю, ми, як і вона,
-
5:06 - 5:08часом граємось на самоті,
-
5:08 - 5:10досліджуємо границі наших
-
5:10 - 5:13внутрішніх і зовнішніх світів.
-
5:13 - 5:15І саме оця грайлива цікавість,
-
5:15 - 5:18яка підштовхує нас досліджувати, підштовхує нас взаємодіяти.
-
5:19 - 5:22А потім ці неочікувані зв'язки, які в нас з'вляються,
-
5:22 - 5:25стають справжінми розсадниками творчості.
-
5:26 - 5:29Це тільки маленькі приклади
-
5:29 - 5:31того розуміння нашого минулого і теперішнього,
-
5:31 - 5:34яке нам дають карликові шимпанзе.
-
5:34 - 5:37Але в них є секретний ключ і до нашого майбутнього -
-
5:37 - 5:39майбутнього, де нам треба пристосовуватися
-
5:39 - 5:42до нових і нових викликів світу
-
5:42 - 5:44за допомогою розвитку творчих здібностей
-
5:44 - 5:46і налагодженню взаємодії.
-
5:46 - 5:49І цим ключем є гра:
-
5:49 - 5:51вона відкриває наші здібності.
-
5:51 - 5:53Іншими словами, гра -
-
5:53 - 5:55наш козир в адаптаційній грі.
-
5:55 - 5:57Щоб вдало пристосовуватись
-
5:57 - 5:59до мінливого світу,
-
5:59 - 6:02нам треба грати.
-
6:03 - 6:06Але коли від гри буде найбільше користі?
-
6:06 - 6:08Гра - це не дурниці,
-
6:08 - 6:10гра - це основа.
-
6:10 - 6:13Для бонобо, та й для людей
-
6:13 - 6:16життя - не тільки жорстока боротьба.
-
6:16 - 6:19Часами, коли гра здається найменш доречною,
-
6:19 - 6:22вона саме необхідна.
-
6:23 - 6:26Тож, мої друзі-примати,
-
6:26 - 6:29давайте приймемо цей дар еволюції
-
6:29 - 6:31і пограємо разом!
-
6:31 - 6:34Так ми знову відкриємо для себе
-
6:34 - 6:36креативність, братерство і захват.
-
6:36 - 6:38Дякую.
-
6:38 - 6:40(оплески)
- Title:
- Ізабель Бенке: Еволюційний дар гри, від карликових шимпанзе - людині
- Speaker:
- Isabel Behncke
- Description:
-
Приматолог Ізабель Бенке Ізквієрдо через унікальні відео показує, як карликові шимпанзе вчаться через ігри: на самоті, з іншими, з сексуальним партнером. Насправді складається враження, що гра для карликових шимпанзе є ключем до вирішення проблем і уникнення конфліктів. Якщо це спрацьовує для наших кузенів, чому б і нам не спробувати?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:41