1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Я щойно повернулась з суспільства, 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 яке має секрет людського виживання. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 Це місце, де жінки командують парадом, 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 кохаються, щоб привітатись, 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 а гра править день, 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 де розваги - серйозна справа. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 І ні, це не невадський Burning Man, 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 і не Сан-Франциско. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 (сміх) 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Пані та панове, познайомтесь зі своїми родичами. 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Це світ карликових шимпанзе (бонобо) 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 в джунглях Конго. 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Карликові та звичайні шимпанзе - 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 Ваші найближчі живі родичі. 15 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Це означає, що у нас всіх спільний предок, 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 наша еволюційна бабуся, 17 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 яка жила приблизно 6 мільйонів років тому. 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Отож, шимпанзе добре знані 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 своєю агресивністю. 20 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 (сміх) 21 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 На жаль, 22 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 ми зробили надто великий наголос 23 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 на цьому аспекті 24 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 в своїх розповідях про еволюцію людини. 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Але карликові шимпанзе показують нам 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 іншу сторону медалі. 27 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 В той час як серед шимпанзе 28 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 домінують великі, страшні хлопці, 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 суспільством бонобо 30 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 керують самиці. 31 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Ці хлопці таки справді щось зметикували, 32 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 оскільки це дає їм високо толерантне суспільство, 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 в якому насильство з летальними наслідками 34 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 ще не спостерігалось. 35 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Але, на жаль, 36 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 карликові шимпанзе - найменш вивчені 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 серед усіх людиноподібних мавп. 38 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Вони живуть в глибинах Конголезьких джунглів, 39 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 і їх дуже важко вивчати. 40 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Конго - країна парадоксів: 41 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 земля неймовірної краси і різноманіття видів, 42 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 і в той же час - епіцентр жаху - 43 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 місце дії кривавого конфлікту, 44 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 який триває десятиліттями 45 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 та забрав майже стільки ж життів, 46 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 що й І Світова війна. 47 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Не дивно, 48 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 що такі руйнування ставлять під загрозу і виживання бонобо. 49 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Торгівля м'ясом диких тварин і вирубка лісів 50 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 призвели до того, що ми б не змогли наповнити маленький стадіон 51 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 бонобо, які залишились в світі, 52 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 а, якщо бути щирими, ми й цього не певні. 53 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Однак в цьому краї хаосу і насильства 54 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 можна почути потайний сміх, 55 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 який гойдає дерева. 56 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Хто ж ці родичі? 57 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 Ми їх знаємо як прихильників "make love, not war" - філософії, 58 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 оскільки вони вступають в часті, нерозбірливі 59 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 і бісексуальні статеві зносини, 60 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 щоб впоратися з конфліктами 61 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 і вирішувати суспільні проблеми. 62 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Я, звичайно, не кажу, що це вирішення 63 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 всіх проблем людства, 64 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 бо в житті карликових шимпанзе є 65 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 не тільки Камасутра. 66 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Бонобо, як і люди, 67 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 люблять гру протягом всього життя. 68 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Гра - це не тільки дитячі забави. 69 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Для нас і для них 70 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 гра - основа для встановлення стосунків 71 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 та виховання толерантності. 72 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Через неї ми вчимося довіряти 73 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 і дотримуватись правил. 74 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Гра розвиває креативність 75 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 і гнучкість, 76 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 вона творить різноманіття: 77 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 різноманіття стосунків, 78 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 поведінки, 79 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 розмаїття зв'язків. 80 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Спостерігаючи за іграми бонобо, 81 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 можна побачити корені еволюції 82 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 людського сміху, танців 83 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 і ритуалів. 84 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Гра - той клей, 85 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 що нас пов'язує. 86 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Я не знаю, як граєте ви, 87 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 але я хочу показати вам кілька унікальних роликів 88 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 щойно з джунглів. 89 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Перший - гра з яйцями, версія бонобо, 90 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 і Великдень тут ні до чого. 91 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Отже, тут у нас 92 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 молоді самець і самиця 93 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 бавляться в лови. 94 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Тільки подивіться, що вона робить. 95 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Це, мабуть, і є еволюційна основа фрази 96 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 "вона його за яйця тримає". 97 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 (сміх) 98 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Мені тільки здається, що йому це радше подобається... 99 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 ага... 100 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 (сміх) 101 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Отже, сексуальні ігри поширені 102 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 і серед людей і серед карликових шимпанзе. 103 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 І це відео справді цікаве, 104 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 тому що показує... 105 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Це відео цікаве тому, 106 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 що показує винахідливість 107 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 через внесення незвичайних елементів у гру - 108 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 таких, як яєчка - 109 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 і те, що гра одночасно й вимагає довіри 110 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 і розвиває довіру, 111 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 та ще й є чудесною розвагою. 112 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Але гра - це перевертень. 113 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 (сміх) 114 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Гра - це первертень, 115 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 вона може мати багато форм, 116 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 деякі з них є спокійніші, 117 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 вигадливіші, цікавіші - 118 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 можливість заново пережити щось чудове. 119 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Подивіться, будь ласка, 120 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 це - Фуку, молода самка, 121 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 вона тихо грає з водою. 122 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Я думаю, ми, як і вона, 123 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 часом граємось на самоті, 124 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 досліджуємо границі наших 125 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 внутрішніх і зовнішніх світів. 126 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 І саме оця грайлива цікавість, 127 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 яка підштовхує нас досліджувати, підштовхує нас взаємодіяти. 128 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 А потім ці неочікувані зв'язки, які в нас з'вляються, 129 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 стають справжінми розсадниками творчості. 130 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Це тільки маленькі приклади 131 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 того розуміння нашого минулого і теперішнього, 132 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 яке нам дають карликові шимпанзе. 133 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Але в них є секретний ключ і до нашого майбутнього - 134 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 майбутнього, де нам треба пристосовуватися 135 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 до нових і нових викликів світу 136 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 за допомогою розвитку творчих здібностей 137 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 і налагодженню взаємодії. 138 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 І цим ключем є гра: 139 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 вона відкриває наші здібності. 140 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Іншими словами, гра - 141 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 наш козир в адаптаційній грі. 142 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Щоб вдало пристосовуватись 143 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 до мінливого світу, 144 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 нам треба грати. 145 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Але коли від гри буде найбільше користі? 146 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Гра - це не дурниці, 147 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 гра - це основа. 148 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Для бонобо, та й для людей 149 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 життя - не тільки жорстока боротьба. 150 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Часами, коли гра здається найменш доречною, 151 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 вона саме необхідна. 152 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Тож, мої друзі-примати, 153 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 давайте приймемо цей дар еволюції 154 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 і пограємо разом! 155 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Так ми знову відкриємо для себе 156 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 креативність, братерство і захват. 157 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Дякую. 158 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 (оплески)