Изабель Бенке: эволюционный дар игры: от карликового шимпанзе до человека
-
0:00 - 0:02Я только что вернулась из сообщества,
-
0:02 - 0:05которое владеет секретом нашего выживания.
-
0:06 - 0:09Это место, где женщина правит бал,
-
0:09 - 0:11использует сексуальные игры просто, вместо "Здрасте"
-
0:11 - 0:13где правила устанавливаются игрой --
-
0:13 - 0:16место, где потехе - время.
-
0:16 - 0:18Нет, это вам не горячий августовский фестиваль в Неваде,
-
0:18 - 0:20не Сан Франциско.
-
0:20 - 0:22Смех.
-
0:22 - 0:25Леди и джентльмены, познакомьтесь с вашими родственниками.
-
0:25 - 0:28Это мир диких бонобо
-
0:28 - 0:30из конголезских джунглей.
-
0:30 - 0:33Бонобо, как и шимпанзе,
-
0:33 - 0:36ваши ближайшие родственники.
-
0:36 - 0:39Это значит, что у нас есть общий предок,
-
0:39 - 0:41некая эволюционная пра-пра-прабабка,
-
0:41 - 0:44которая жила примерно шесть миллионов лет назад.
-
0:45 - 0:47Шимпанзе хорошо известны,
-
0:47 - 0:49благодаря своей агрессивности.
-
0:49 - 0:52Смех.
-
0:52 - 0:54Но, к сожалению,
-
0:54 - 0:56мы слишком много внимания уделяли
-
0:56 - 0:58этому аспекту,
-
0:58 - 1:01рассказывая ооб эволюции человека.
-
1:01 - 1:03В то время как бонобо показывают нам,
-
1:03 - 1:05что у монеты есть и оборотная сторона.
-
1:05 - 1:07В то время как шимпанзе
-
1:07 - 1:10командуют большие плохие парни,
-
1:10 - 1:12сообществом бонобо
-
1:12 - 1:15управляют представительницы слабого пола.
-
1:16 - 1:19Им удалось достичь кое-чего,
-
1:19 - 1:22что сделало общество толерантным,
-
1:22 - 1:24а вспышки насилия
-
1:24 - 1:27свело на нет.
-
1:27 - 1:29К сожалению,
-
1:29 - 1:31бонобо для нас наименее понятны
-
1:31 - 1:33из всех гоминидов.
-
1:33 - 1:36Они живут глубоко в конголезских джунглях,
-
1:36 - 1:39где сложно проводить исследования.
-
1:39 - 1:42Конго- парадоксальная страна.
-
1:42 - 1:46Земля потрясающей красоты и биологического разнообразия,
-
1:46 - 1:49Конго - сердце тьмы,
-
1:49 - 1:52раздираемое жестокими противоречиями,
-
1:52 - 1:54которые не находят разрешения десятилетиями
-
1:54 - 1:57и уносят примерно столько же жизней,
-
1:57 - 2:00сколько было унесено I Мировой Войной.
-
2:01 - 2:03Неудивительно,
-
2:03 - 2:07что тотальное разрушение ставит под угрозу и выживание бонобо.
-
2:07 - 2:10Охота и уничтожение лесов
-
2:10 - 2:13приводит к тому, что даже небольшой стадион
-
2:13 - 2:15нельзя было бы заполнить выжившими особями бонобо,
-
2:15 - 2:18если честно, мы не уверены, что их наберется даже на такой стадион.
-
2:19 - 2:23И здесь, на этой земле насилия и хаоса
-
2:23 - 2:26можно услышать затаенный смех,
-
2:26 - 2:28колышущий листву деревьев.\
-
2:28 - 2:31Кто же они, эти родственники?
-
2:31 - 2:35Мы знаем их как "детенышей цветов", предпочитающих мир и любовь войнам,
-
2:35 - 2:37практикующим частые, свободные,
-
2:37 - 2:39бисексуальные сношения
-
2:39 - 2:41для разрешения конфликтов
-
2:41 - 2:43и решения социальных проблем.
-
2:43 - 2:45Нет, я, конечно, не говорю, что это решение
-
2:45 - 2:48всех проблем человечества,
-
2:49 - 2:51так как жизнь бонобо это далеко не только
-
2:51 - 2:53Кама Сутра.
-
2:53 - 2:55Бонобо, как и люди,
-
2:55 - 2:57сохраняют любовь к играм на протяжении всей жизни.
-
2:57 - 2:59И играть для них значит не просто ребячиться.
-
2:59 - 3:01Для нас, как и для них,
-
3:01 - 3:04играть значит выстраивать взаимоотношения
-
3:04 - 3:06и развивать терпимость к партнеру.
-
3:06 - 3:08Играя, мы учимся доверять,
-
3:08 - 3:11и так мы узнаем правила игры.
-
3:11 - 3:13Игра развивает воображение
-
3:13 - 3:16и способность восстанавливаться,
-
3:16 - 3:19и это то, что обеспечивает разннобразие,
-
3:19 - 3:21разнообразие коммуникаций,
-
3:21 - 3:23поведенческих моделей,
-
3:23 - 3:26связей.
-
3:26 - 3:28Наблюдая за играющими бонобо,
-
3:28 - 3:31вы видите эволюционные корни
-
3:31 - 3:33смеха, танца
-
3:33 - 3:35и ритуала.
-
3:35 - 3:37Игра - то,
-
3:37 - 3:39что соединяет нас.
-
3:39 - 3:42Я не знаю, в какие игры играет вы,
-
3:42 - 3:44но я бы хотела показать вам пару уникальных клипов,
-
3:44 - 3:46прямо "с ветки".
-
3:46 - 3:49Во-первых, это особая игра с яйцами,
-
3:49 - 3:52я имею в виду совсем не ту, в которую играют на Пасху.
-
3:52 - 3:54Вот
-
3:54 - 3:56юная самка и самец,
-
3:56 - 3:59увлеченные погоней друг за другом.
-
3:59 - 4:01Посмотрите, что она делает.
-
4:01 - 4:03Возможно, фраза
-
4:03 - 4:05"взять за яйца" происходит отсюда?!
-
4:05 - 4:08Смех.
-
4:08 - 4:11Мне только кажется, что ему скорее нравится.
-
4:12 - 4:14Да.
-
4:14 - 4:16Смех.
-
4:16 - 4:18Мы видим, что секс обычен
-
4:18 - 4:20как для бонобо, так и для человека.
-
4:20 - 4:22А это видео интересно,
-
4:22 - 4:24потому что показывает,
-
4:24 - 4:26это видео интерсено,
-
4:26 - 4:28потому что показывает, с какой изобретательностью
-
4:28 - 4:31можно ввести новый элемент в игру,
-
4:31 - 4:34такой как яички,
-
4:34 - 4:37и то, что игра требует и воспитывает
-
4:37 - 4:40доверие,
-
4:40 - 4:42оставаясь в то же время потрясающим развлечением.
-
4:42 - 4:44Но у игры есть формообразующее свойство.
-
4:44 - 4:47Смех.
-
4:47 - 4:49Потому что она
-
4:49 - 4:51она может приобретать множество форм,
-
4:51 - 4:53более спокойных,
-
4:53 - 4:55изобретательных, познавательных,
-
4:55 - 4:58дающих возможность заново открыть что-то чудесное.
-
4:58 - 5:00И я хочу, чтобы вы посмотрели на
-
5:00 - 5:02Фуку, молодую самку,
-
5:02 - 5:04которая спокойно играет с водойо.
-
5:04 - 5:06Я думаю, что и мы, как она сейчас,
-
5:06 - 5:08иногда играем сами по себе,
-
5:08 - 5:10исследую границы внутреннего
-
5:10 - 5:13и внешнего мира.
-
5:13 - 5:15И именно это любопытство, порождаемое игрой,
-
5:15 - 5:18заставляет нас исследовать и взаимодействовать.
-
5:19 - 5:22Потом возникают неожиданные связи,
-
5:22 - 5:25а это уже благодатная почва для развития творческих способностей.
-
5:26 - 5:29Это только примеры тех озарений,
-
5:29 - 5:31которые бонобо дают нам, которые служат ключом к
-
5:31 - 5:34пониманию нашего прошлого и настоящего.
-
5:34 - 5:37Но также они хранят и секрет нашего будущего,
-
5:37 - 5:39будущего, которое нам нужно приспособить к
-
5:39 - 5:42нашему все сильнее и сложнее изменяющемуся настоящему,
-
5:42 - 5:44с большей изобретательностью
-
5:44 - 5:46и более тесным взаимодействием.
-
5:46 - 5:49Секрет в том, что игра - ключ к
-
5:49 - 5:51развитию этих способностей.
-
5:51 - 5:53Другими словами,
-
5:53 - 5:55игра - наш адаптивный туз в рукаве.
-
5:55 - 5:57Для того, чтобы успешно приспособиться
-
5:57 - 5:59к меняющиеуся миру,
-
5:59 - 6:02нам нужно играть.
-
6:03 - 6:06Но сможем ли мы извлечь максимум из наших игр?
-
6:06 - 6:08Игра не распущееность,
-
6:08 - 6:10это необходимость.
-
6:10 - 6:13Как бонобо, так и человеку,
-
6:13 - 6:16жизнь показывает не только зубы и когти.
-
6:16 - 6:19Но даже тогда, когда нам меньше всего хочется играть,
-
6:19 - 6:22возможно, и наступает время, когда игра становится необходимой.
-
6:23 - 6:26Итак, мои дорогие друзья-приматы,
-
6:26 - 6:29давайте примем это дар эволюции
-
6:29 - 6:31и поиграем вместе,
-
6:31 - 6:34заново открывая для себя творчество,
-
6:34 - 6:36поддержку и чудо.
-
6:36 - 6:38Спасибо
-
6:38 - 6:40Аплодисменты
- Title:
- Изабель Бенке: эволюционный дар игры: от карликового шимпанзе до человека
- Speaker:
- Isabel Behncke
- Description:
-
Демонстрируя уникальные видео материалы, приматолог Изабель Бенк Изквиердо рассказывает, как сообщество карликовых шимпанзе использует игры в приобретении новых навыков. Играя с самим собой, с другим бонобо, с сексуальным партнером, карликовый шимпанзе использует этот способ коммуникации для решения возникающих проблем и избегая возможных конфликтов. Если такой метод эффективен в отношении наших близких родственников, почему бы нам не попробовать и нам?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:41