WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Я только что вернулась из сообщества, 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 которое владеет секретом нашего выживания. 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 Это место, где женщина правит бал, 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 использует сексуальные игры просто, вместо "Здрасте" 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 где правила устанавливаются игрой -- 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 место, где потехе - время. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 Нет, это вам не горячий августовский фестиваль в Неваде, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 не Сан Франциско. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 Смех. 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Леди и джентльмены, познакомьтесь с вашими родственниками. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 Это мир диких бонобо 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 из конголезских джунглей. 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 Бонобо, как и шимпанзе, 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 ваши ближайшие родственники. 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 Это значит, что у нас есть общий предок, 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 некая эволюционная пра-пра-прабабка, 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 которая жила примерно шесть миллионов лет назад. 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 Шимпанзе хорошо известны, 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 благодаря своей агрессивности. NOTE Paragraph 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 Смех. NOTE Paragraph 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 Но, к сожалению, 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 мы слишком много внимания уделяли 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 этому аспекту, 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 рассказывая ооб эволюции человека. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 В то время как бонобо показывают нам, 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 что у монеты есть и оборотная сторона. 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 В то время как шимпанзе 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 командуют большие плохие парни, 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 сообществом бонобо 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 управляют представительницы слабого пола. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Им удалось достичь кое-чего, 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 что сделало общество толерантным, 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 а вспышки насилия 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 свело на нет. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 К сожалению, 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 бонобо для нас наименее понятны 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 из всех гоминидов. 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 Они живут глубоко в конголезских джунглях, 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 где сложно проводить исследования. NOTE Paragraph 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Конго- парадоксальная страна. 00:01:42.000 --> 00:01:46.000 Земля потрясающей красоты и биологического разнообразия, 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 Конго - сердце тьмы, 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 раздираемое жестокими противоречиями, 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 которые не находят разрешения десятилетиями 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 и уносят примерно столько же жизней, 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 сколько было унесено I Мировой Войной. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Неудивительно, 00:02:03.000 --> 00:02:07.000 что тотальное разрушение ставит под угрозу и выживание бонобо. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Охота и уничтожение лесов 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 приводит к тому, что даже небольшой стадион 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 нельзя было бы заполнить выжившими особями бонобо, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 если честно, мы не уверены, что их наберется даже на такой стадион. 00:02:19.000 --> 00:02:23.000 И здесь, на этой земле насилия и хаоса 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 можно услышать затаенный смех, 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 колышущий листву деревьев.\ NOTE Paragraph 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Кто же они, эти родственники? 00:02:31.000 --> 00:02:35.000 Мы знаем их как "детенышей цветов", предпочитающих мир и любовь войнам, 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 практикующим частые, свободные, 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 бисексуальные сношения 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 для разрешения конфликтов 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 и решения социальных проблем. 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Нет, я, конечно, не говорю, что это решение 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 всех проблем человечества, 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 так как жизнь бонобо это далеко не только 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Кама Сутра. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Бонобо, как и люди, 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 сохраняют любовь к играм на протяжении всей жизни. 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 И играть для них значит не просто ребячиться. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Для нас, как и для них, 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 играть значит выстраивать взаимоотношения 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 и развивать терпимость к партнеру. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Играя, мы учимся доверять, 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 и так мы узнаем правила игры. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Игра развивает воображение 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 и способность восстанавливаться, 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 и это то, что обеспечивает разннобразие, 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 разнообразие коммуникаций, 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 поведенческих моделей, 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 связей. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Наблюдая за играющими бонобо, 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 вы видите эволюционные корни 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 смеха, танца 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 и ритуала. 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 Игра - то, 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 что соединяет нас. NOTE Paragraph 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Я не знаю, в какие игры играет вы, 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 но я бы хотела показать вам пару уникальных клипов, 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 прямо "с ветки". 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Во-первых, это особая игра с яйцами, 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 я имею в виду совсем не ту, в которую играют на Пасху. 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 Вот 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 юная самка и самец, 00:03:56.000 --> 00:03:59.000 увлеченные погоней друг за другом. 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 Посмотрите, что она делает. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Возможно, фраза 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 "взять за яйца" происходит отсюда?! 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 Смех. 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 Мне только кажется, что ему скорее нравится. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Да. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Смех. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Мы видим, что секс обычен 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 как для бонобо, так и для человека. 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 А это видео интересно, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 потому что показывает, 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 это видео интерсено, 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 потому что показывает, с какой изобретательностью 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 можно ввести новый элемент в игру, 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 такой как яички, 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 и то, что игра требует и воспитывает 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 доверие, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 оставаясь в то же время потрясающим развлечением. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Но у игры есть формообразующее свойство. 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 Смех. 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 Потому что она 00:04:49.000 --> 00:04:51.000 она может приобретать множество форм, 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 более спокойных, 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 изобретательных, познавательных, 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 дающих возможность заново открыть что-то чудесное. 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 И я хочу, чтобы вы посмотрели на 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 Фуку, молодую самку, 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 которая спокойно играет с водойо. 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Я думаю, что и мы, как она сейчас, 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 иногда играем сами по себе, 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 исследую границы внутреннего 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 и внешнего мира. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 И именно это любопытство, порождаемое игрой, 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 заставляет нас исследовать и взаимодействовать. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Потом возникают неожиданные связи, 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 а это уже благодатная почва для развития творческих способностей. NOTE Paragraph 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 Это только примеры тех озарений, 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 которые бонобо дают нам, которые служат ключом к 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 пониманию нашего прошлого и настоящего. 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 Но также они хранят и секрет нашего будущего, 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 будущего, которое нам нужно приспособить к 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 нашему все сильнее и сложнее изменяющемуся настоящему, 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 с большей изобретательностью 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 и более тесным взаимодействием. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 Секрет в том, что игра - ключ к 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 развитию этих способностей. 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 Другими словами, 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 игра - наш адаптивный туз в рукаве. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Для того, чтобы успешно приспособиться 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 к меняющиеуся миру, 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 нам нужно играть. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 Но сможем ли мы извлечь максимум из наших игр? 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 Игра не распущееность, 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 это необходимость. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Как бонобо, так и человеку, 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 жизнь показывает не только зубы и когти. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Но даже тогда, когда нам меньше всего хочется играть, 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 возможно, и наступает время, когда игра становится необходимой. NOTE Paragraph 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Итак, мои дорогие друзья-приматы, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 давайте примем это дар эволюции 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 и поиграем вместе, 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 заново открывая для себя творчество, 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 поддержку и чудо. NOTE Paragraph 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 Спасибо NOTE Paragraph 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 Аплодисменты