Isabel Behncke: Hra jako dar evoluce od šimpanzů bonobo pro lidi
-
0:00 - 0:02Právě jsem se vrátila z komunity,
-
0:02 - 0:05která drží klíč k tajemství lidského přežití.
-
0:06 - 0:09Je to místo, kde velí ženy,
-
0:09 - 0:11kde mají sex na pozdrav,
-
0:11 - 0:13a kde hra určuje pravidla --
-
0:13 - 0:16kde zábava je vážná věc.
-
0:16 - 0:18A ne, není to žádná Matějská
-
0:18 - 0:20nebo San Francisco.
-
0:20 - 0:22(Smích)
-
0:22 - 0:25Dámy a pánové, seznamte se se svými bratranci.
-
0:25 - 0:28Tohle je svět šimpanzů bonobo
-
0:28 - 0:30v konžských džunglích.
-
0:30 - 0:33Bonobové jsou společně s ostatními šimpanzi
-
0:33 - 0:36vašimi nejbližšími žijícími příbuznými.
-
0:36 - 0:39To znamená, že sdílíme společného předka,
-
0:39 - 0:41evoluční babičku,
-
0:41 - 0:44která žila před zhruba 6 miliony lety.
-
0:45 - 0:47Šimpanzi jsou dobře známí
-
0:47 - 0:49svou agresivitou.
-
0:49 - 0:52(Smích)
-
0:52 - 0:54Bohužel
-
0:54 - 0:56jsme se při výkladu lidské evoluce
-
0:56 - 0:58soustředili příliš
-
0:58 - 1:01na tuto jejich vlastnost.
-
1:01 - 1:03Ale bonobové nám také ukazují
-
1:03 - 1:05druhou stranu mince.
-
1:05 - 1:07Zatímco šimpanzi
-
1:07 - 1:10jsou vedeni velkými, děsivými samci,
-
1:10 - 1:12komunity bonobů
-
1:12 - 1:15jsou vedeny silnými samičkami.
-
1:16 - 1:19Tihle pašáci to opravdu vyřešili,
-
1:19 - 1:22protože tento systém vede k vysoce tolerantní komunitě,
-
1:22 - 1:24kde ono smrtelné násilí
-
1:24 - 1:27ještě nebylo zpozorováno.
-
1:27 - 1:29Ale bohužel
-
1:29 - 1:31bonobové jsou ten nejméně pochopený druh
-
1:31 - 1:33ze všech lidoopů.
-
1:33 - 1:36Žijí v hluboké džungli v Kongu,
-
1:36 - 1:39a tudíž je velice obtížné je studovat.
-
1:39 - 1:42Kongo je takový paradox --
-
1:42 - 1:46země vymykající se mimořádnou biodiverzitou a krásou,
-
1:46 - 1:49ale zároveň i srdce samotné temnoty --
-
1:49 - 1:52scéna násilného konfliktu,
-
1:52 - 1:54který trvá po desítky let
-
1:54 - 1:57a na svém kontě má připsáno
-
1:57 - 2:00skoro tolik životů jako první světová válka.
-
2:01 - 2:03Není překvapením,
-
2:03 - 2:07že tahle zkáza také ohrožuje přežití bonobů.
-
2:07 - 2:10Obchod s masem a kácení lesů znamená,
-
2:10 - 2:13že bychom nemohli naplnit ani malý stadion
-
2:13 - 2:15všemi přeživšími bonoby na světě --
-
2:15 - 2:18a ani tím si nejsme jistí.
-
2:19 - 2:23A přece v této zemi násilí a chaosu
-
2:23 - 2:26můžete slyšet skrytý smích
-
2:26 - 2:28ozývající se mezi stromy.
-
2:28 - 2:31Kdo jsou tihle bratranci?
-
2:31 - 2:35Známe je jako opice propagující "make love, not war",
-
2:35 - 2:37protože často používají promiskuitní
-
2:37 - 2:39a bisexuální sex
-
2:39 - 2:41ke zvládnutí konfliktů
-
2:41 - 2:43a řešení sociálních problémů.
-
2:43 - 2:45Pozor, netvrdím, že tohle je řešení
-
2:45 - 2:48všech našich problémů --
-
2:49 - 2:51protože v životě bonobů je toho víc
-
2:51 - 2:53než jen Kámasútra.
-
2:53 - 2:55Bonobové si stejně jako lidé
-
2:55 - 2:57rádi hrají po celý svůj život.
-
2:57 - 2:59Hra neznamená jen dětské hrátky.
-
2:59 - 3:01Pro nás stejně jako pro ně
-
3:01 - 3:04je hra základem pro navazování vztahů
-
3:04 - 3:06a posilování tolerance.
-
3:06 - 3:08Učíme se při ní důvěřovat
-
3:08 - 3:11a učíme se pravidla hry.
-
3:11 - 3:13Hra podporuje kreativitu
-
3:13 - 3:16a houževnatost,
-
3:16 - 3:19a všechno je to o různorodosti --
-
3:19 - 3:21různorodosti vzájemného působení,
-
3:21 - 3:23různorodosti chování,
-
3:23 - 3:26různorodosti vztahů.
-
3:26 - 3:28A když pozorujete bonoby při hře,
-
3:28 - 3:31vidíte evoluční začátky
-
3:31 - 3:33lidského smíchu, tance
-
3:33 - 3:35a rituálů.
-
3:35 - 3:37Hra je tmel,
-
3:37 - 3:39který nás spojuje.
-
3:39 - 3:42Sice nevím, jak si vy hrajete,
-
3:42 - 3:44ale chci vám předvést několik ukázek
-
3:44 - 3:46z pravé divočiny.
-
3:46 - 3:49Zaprvé, je to "míčová hra" v bonobo stylu --
-
3:49 - 3:52a tím nemyslím fotbal.
-
3:52 - 3:54Takže tady
-
3:54 - 3:56máme mladou samičku a samečka,
-
3:56 - 3:59kteří si hrají na honěnou.
-
3:59 - 4:01Podívejte se, co ona dělá.
-
4:01 - 4:03Odtud možná pramení přísloví
-
4:03 - 4:05"dostala se mu na kobylku" (she's got him by the balls -- chytla ho za koule).
-
4:05 - 4:08(Smích)
-
4:08 - 4:11Ačkoliv si myslím, že se mu to spíš líbí, že?
-
4:12 - 4:14Jo.
-
4:14 - 4:16(Smích)
-
4:16 - 4:18Takže sexuální hrátky jsou společné
-
4:18 - 4:20jak pro bonoby, tak i pro lidi.
-
4:20 - 4:22A tohle video je velmi zajímavé,
-
4:22 - 4:24protože ukazuje --
-
4:24 - 4:26tohle video je velmi zajímavé,
-
4:26 - 4:28protože ukazuje schopnost
-
4:28 - 4:31přinášet do hry nezvyklé prvky --
-
4:31 - 4:34jako varlata --
-
4:34 - 4:37a také jak hra vyžaduje důvěru,
-
4:37 - 4:40a naopak ji i posiluje --
-
4:40 - 4:42a zároveň je to velká zábava.
-
4:42 - 4:44Hra se dokáže přizpůsobit našim potřebám.
-
4:44 - 4:47(Smích)
-
4:47 - 4:49Hra se dokáže přizpůsobit našim potřebám
-
4:49 - 4:51a může na sebe vzít mnoho podob,
-
4:51 - 4:53z nichž některé jsou tišší,
-
4:53 - 4:55vynalézavé, nápadité --
-
4:55 - 4:58místo, kde zázraky můžou být znovu objeveny.
-
4:58 - 5:00Chci vám ukázat
-
5:00 - 5:02Fuku, mladou samičku,
-
5:02 - 5:04která si poklidně hraje s vodou.
-
5:04 - 5:06Myslím si, že jako ona,
-
5:06 - 5:08i my si někdy hrajeme o samotě
-
5:08 - 5:10a zkoumáme hranice
-
5:10 - 5:13našeho vnitřního i vnějšího světa.
-
5:13 - 5:15A je to ta hravá zvědavost,
-
5:15 - 5:18která nás pohání ke zkoumání, k vzájemné interakci,
-
5:19 - 5:22a tak vytváříme neočekávaná spojení,
-
5:22 - 5:25která jsou pravou kolébkou kreativity.
-
5:26 - 5:29Tohle jsou jen malé ukázky toho,
-
5:29 - 5:31co nám bonobové můžou dát
-
5:31 - 5:34v rámci zkoumání minulosti a přítomnosti.
-
5:34 - 5:37Také ale drží klíč k naší budoucnosti,
-
5:37 - 5:39budoucnosti, kde se musíme přizpůsobit
-
5:39 - 5:42všem výzvám,
-
5:42 - 5:44a to právě větší kreativitou
-
5:44 - 5:46a větší spoluprací.
-
5:46 - 5:49Tím tajemstvím je právě hra, která je klíčem
-
5:49 - 5:51ke všem těm vlastnostem.
-
5:51 - 5:53Jinak řečeno,
-
5:53 - 5:55hra je naše divoká karta.
-
5:55 - 5:57Abychom se úspěšně přizpůsobili
-
5:57 - 5:59neustále se měnícímu světu,
-
5:59 - 6:02potřebujeme si hrát.
-
6:03 - 6:06Ale podaří se nám vytěžit co nejvíce z naší hravosti?
-
6:06 - 6:08Hra není lehkovážná.
-
6:08 - 6:10Hra je nezbytná.
-
6:10 - 6:13Pro bonoby stejně jako pro lidi
-
6:13 - 6:16život není vždycky jen krutá divočina.
-
6:16 - 6:19Občas, když se zdá nejméně vhodné si hrát,
-
6:19 - 6:22to může být taky chvíle, kdy je to nejvíce potřeba.
-
6:23 - 6:26A tak, moji milí primáti,
-
6:26 - 6:29přijměme tento dárek evoluce,
-
6:29 - 6:31hrajme si spolu,
-
6:31 - 6:34a objevme znovu kreativitu,
-
6:34 - 6:36kamarádství a údiv.
-
6:36 - 6:38Děkuji.
-
6:38 - 6:40(Potlesk)
- Title:
- Isabel Behncke: Hra jako dar evoluce od šimpanzů bonobo pro lidi
- Speaker:
- Isabel Behncke
- Description:
-
Primatoložka Isabel Behncke Izquierdo v takovém videu, které jste ještě neviděli, ukazuje, jak se společenství šimpanzů bonobo neustále učí hrou -- o samotě, s přáteli, nebo i jako sexuální předehrou. Hra tedy vypadá jako šimpanzí klíč k řešení problémů a vyhýbání se konfliktům. Když to funguje u nich, proč by to nemohlo fungovat u nás?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:41