Return to Video

Rob Harmon: Como pode manter o mercado os regatos correndo?

  • 0:03 - 0:05
    Isto é un río
  • 0:05 - 0:08
    Isto é un regato.
  • 0:08 - 0:10
    Isto é un río.
  • 0:10 - 0:13
    Isto está ocorrendo en todo o país.
  • 0:13 - 0:15
    Hai decenas de miles de quilómetros
  • 0:15 - 0:18
    de cursos de auga secos nos Estados Unidos.
  • 0:18 - 0:20
    Neste mapa,
  • 0:20 - 0:23
    as áreas coloreadas representan conflitos pola auga.
  • 0:24 - 0:27
    Problemas similares están xurdindo tamén no Leste.
  • 0:27 - 0:29
    As razóns varían de estado a estado,
  • 0:29 - 0:31
    pero, sobre todo, nos detalles.
  • 0:31 - 0:34
    Hai 6.400 km de cursos de auga secos
  • 0:34 - 0:37
    só en Montana.
  • 0:37 - 0:40
    Que normalmente deberían ter peixes e outra vida salvaxe.
  • 0:41 - 0:43
    Son as veas do ecosistema,
  • 0:43 - 0:46
    e, a miúdo, son veas baleiras.
  • 0:47 - 0:49
    Quero contarlles a historia
  • 0:49 - 0:51
    dun destes cursos de auga
  • 0:51 - 0:54
    porque é un arquetipo dunha historia máis grande.
  • 0:54 - 0:56
    Isto é Prickly Pear Creek.
  • 0:56 - 0:58
    Discorre a través dunha área moi poboada
  • 0:58 - 1:01
    dende o East Helena ata Lake Helena.
  • 1:01 - 1:03
    Ten vida piscícola
  • 1:03 - 1:05
    como a troita esganada, a troita común
  • 1:05 - 1:07
    e a troita arco iris.
  • 1:07 - 1:09
    Case todos os anos
  • 1:09 - 1:12
    desde hai máis dun cento deles,
  • 1:12 - 1:15
    parecíase a isto no verán.
  • 1:15 - 1:17
    Como chegamos a isto?
  • 1:17 - 1:20
    Ben, todo comezou a finais dos anos 1800
  • 1:20 - 1:24
    cando a xente comezou a asentarse en sitios como Montana.
  • 1:24 - 1:26
    En resumo, había un monte de auga
  • 1:26 - 1:29
    e non había moita xente.
  • 1:29 - 1:31
    Pero a medida que aparecía máis xente, máis auga cumpría,
  • 1:31 - 1:34
    a xente que chegou antes comezou a preocuparse,
  • 1:34 - 1:38
    e en 1865, Montana aprobou a súa primeira Lei de augas.
  • 1:38 - 1:41
    Basicamente dicía que toda persoa de preto dun curso de auga
  • 1:41 - 1:43
    pode compartir ese ben.
  • 1:43 - 1:46
    Curiosamente, presentouse unha gran cantidade de xente querendo compartir o curso de auga,
  • 1:46 - 1:48
    e os que chegaran alí primeiro
  • 1:48 - 1:50
    preocupáronse abondo como para levar os seus avogados.
  • 1:50 - 1:52
    Houbo preitos que sentaron precedentes
  • 1:52 - 1:54
    en 1870 e 1872,
  • 1:54 - 1:56
    os dous relacionados con Prickly Pear Creek.
  • 1:56 - 1:58
    E en 1921,
  • 1:58 - 2:00
    o Tribunal Supremo de Montana
  • 2:00 - 2:03
    pronunciouse nun caso relacionado con Prickly Pear sentenzando
  • 2:03 - 2:05
    que a xente que chegara alí primeiro
  • 2:05 - 2:09
    tiña dereitos primarios, ou superiores, sobre a auga.
  • 2:09 - 2:12
    Estes "dereitos superiores" son a clave principal.
  • 2:12 - 2:14
    O problema é que hoxe en día todo o Oeste
  • 2:14 - 2:16
    ten este aspecto.
  • 2:16 - 2:18
    Algúns destes regatos
  • 2:18 - 2:20
    teñen reclamacións por de 50 a 100 veces máis auga
  • 2:20 - 2:23
    ca a que hai actualmente no seu curso.
  • 2:23 - 2:25
    E os titulares de dereitos superiores sobre a auga,
  • 2:25 - 2:28
    se non os usan,
  • 2:28 - 2:30
    arríscanse a perdelos,
  • 2:30 - 2:33
    xunto co valor económico que implican.
  • 2:33 - 2:37
    Xa que logo, non teñen ningún incentivo para conservar.
  • 2:37 - 2:40
    Non se trata só da cantidade de xente;
  • 2:40 - 2:43
    o propio sistema desincentiva a conservación
  • 2:43 - 2:46
    porque un pode perder o seu dereito á auga se non o usa.
  • 2:48 - 2:50
    Así, logo de décadas de demandas
  • 2:50 - 2:52
    e 140 anos de experiencia
  • 2:52 - 2:54
    aínda temos isto.
  • 2:55 - 2:57
    É un sistema roto.
  • 2:57 - 2:59
    Desincentívase a conservación
  • 2:59 - 3:01
    porque se un non usa o seu dereito á auga
  • 3:01 - 3:03
    pode perdelo.
  • 3:03 - 3:06
    E, estou seguro que todos o saben, isto creou importantes conflitos
  • 3:06 - 3:10
    entre as comunidades agrícolas e os ambientalistas.
  • 3:10 - 3:13
    Ben. Aquí vou cambiar de marcha.
  • 3:13 - 3:15
    A moitos de vostedes agradaralles saber
  • 3:15 - 3:18
    que o resto da presentación é gratis.
  • 3:18 - 3:21
    E algún alegrarase de saber que hai cervexa polo medio.
  • 3:21 - 3:24
    (Risos)
  • 3:24 - 3:26
    Hai algo máis que está sucedendo no país,
  • 3:26 - 3:28
    e é que as empresas están empezando a preocuparse
  • 3:28 - 3:31
    por súa pegada hídrica.
  • 3:31 - 3:34
    Preocúpaos asegurar unha subministración axeitada de auga,
  • 3:34 - 3:37
    están tratando de usala de maneira moi eficiente
  • 3:37 - 3:39
    e interesados en saber como afecta o seu uso de auga
  • 3:39 - 3:42
    á imaxe da súa marca.
  • 3:42 - 3:44
    Ben, é un problema nacional,
  • 3:44 - 3:46
    pero eu voulles contar outra historia de Montana,
  • 3:46 - 3:48
    e que ten que ver coa cervexa.
  • 3:48 - 3:51
    Aposto a que non sabían que cómpren 5 pintas de auga
  • 3:51 - 3:53
    para facer unha pinta de cervexa.
  • 3:53 - 3:55
    Se se inclúen os sumidoiros,
  • 3:55 - 3:58
    son máis de 100 pintas de auga para facer unha pinta de cervexa.
  • 3:58 - 4:00
    Agora ben, os cervexeiros de Montana
  • 4:00 - 4:02
    xa fixeron moitas cousas
  • 4:02 - 4:04
    para reducir o seu consumo de auga,
  • 4:04 - 4:06
    pero aínda empregan millóns de litros.
  • 4:06 - 4:09
    Digo, hai auga na cervexa.
  • 4:10 - 4:13
    Que poden facer eles
  • 4:13 - 4:16
    con esta pegada hídrica remanente
  • 4:16 - 4:18
    que pode afectar seriamente
  • 4:18 - 4:20
    o ecosistema?
  • 4:20 - 4:22
    Estes ecosistemas son realmente importantes
  • 4:22 - 4:24
    para os cervexeiros de Montana e os seus clientes.
  • 4:24 - 4:26
    Despois de todo hai unha forte correlación
  • 4:26 - 4:28
    entre a auga e a pesca.
  • 4:28 - 4:30
    E, para algúns, hai unha forte correlación
  • 4:30 - 4:32
    entre a pesca e a cervexa.
  • 4:32 - 4:34
    (Risos)
  • 4:34 - 4:37
    Por iso os cervexeiros de Montana e os seus clientes están preocupados
  • 4:37 - 4:40
    e están buscando algunha maneira de enfrontar o problema.
  • 4:40 - 4:43
    Como poden enfrontar esta pegada hídrica remanente?
  • 4:43 - 4:45
    Recorden Prickly Pear.
  • 4:45 - 4:47
    Ata agora,
  • 4:47 - 4:49
    a administración comercial da auga
  • 4:49 - 4:53
    limitouse a medir e reducir,
  • 4:53 - 4:55
    e estamos suxerindo que o próximo paso
  • 4:55 - 4:57
    sexa restaurar.
  • 4:57 - 4:59
    Recorden Prickly Pear.
  • 4:59 - 5:01
    É un sistema roto
  • 5:01 - 5:03
    Hai desincentivo para a conservación
  • 5:03 - 5:06
    porque se un non usa o seu dereito á auga, arriscase a perdelo.
  • 5:06 - 5:08
    Pois ben, nós decidimos conectar ambolos dous mundos:
  • 5:08 - 5:10
    o mundo empresarial
  • 5:10 - 5:12
    coa súa pegada hídrica
  • 5:12 - 5:14
    e o mundo dos granxeiros
  • 5:14 - 5:16
    cos seus dereitos superiores sobre estes regatos.
  • 5:16 - 5:18
    Nalgúns estados
  • 5:18 - 5:20
    os titulares dos dereitos superiores
  • 5:20 - 5:23
    poden deixar a súa auga na corrente
  • 5:23 - 5:26
    mentres que a protexen legalmente de terceiros e
  • 5:26 - 5:29
    e manteñen o seu dereito sobre ela.
  • 5:29 - 5:31
    Despois de todo
  • 5:31 - 5:33
    é o seu dereito á auga
  • 5:33 - 5:35
    e se queren usalo
  • 5:35 - 5:37
    pra promover a cría de peixes no curso de auga
  • 5:37 - 5:40
    teñen dereito a facelo.
  • 5:40 - 5:44
    Pero non teñen incentivos.
  • 5:44 - 5:47
    Por iso, traballando cos fideicomisos locais de auga
  • 5:47 - 5:50
    creamos un incentivo para facelo.
  • 5:50 - 5:53
    Pagámoslles para que deixen a auga no curso do río.
  • 5:53 - 5:55
    Iso é o que está sucedendo aquí.
  • 5:55 - 5:58
    Esta persoa tomou a decisión
  • 5:58 - 6:00
    de pechar esta comporta,
  • 6:00 - 6:02
    deixando a auga no regato.
  • 6:02 - 6:04
    El non perde o seu dereito á auga,
  • 6:04 - 6:07
    só elixe aplicar ese dereito,
  • 6:07 - 6:09
    ou unha parte del,
  • 6:09 - 6:12
    ó regato, no canto de aplicalo á terra.
  • 6:12 - 6:14
    Dado que é titular do dereito superior
  • 6:14 - 6:18
    pode protexer a auga fronte a outros usuarios do regato.
  • 6:18 - 6:20
    De acordo?
  • 6:20 - 6:23
    Págaselle para que deixe a auga no regato.
  • 6:23 - 6:25
    Este fulano está medindo a auga
  • 6:25 - 6:28
    que deixa no regato.
  • 6:28 - 6:31
    Despois tomamos a auga medida
  • 6:31 - 6:34
    e dividímola en incrementos de miles de litros.
  • 6:34 - 6:37
    Cada incremento recibe un número de serie e un certificado,
  • 6:37 - 6:39
    e despois os cervexeiros e outros
  • 6:39 - 6:41
    mercan eses certificados
  • 6:41 - 6:43
    como unha forma de devolver a auga
  • 6:43 - 6:45
    a eses ecosistemas degradados.
  • 6:45 - 6:47
    Os cervexeiros pagan
  • 6:47 - 6:50
    para restituír a auga ao regato.
  • 6:50 - 6:52
    Isto proporciona unha maneira simple, barata
  • 6:52 - 6:54
    e medible
  • 6:54 - 6:57
    de devolver a auga a estes ecosistemas degradados,
  • 6:57 - 7:00
    á vez que lles dá aos granxeiros unha alternativa económica
  • 7:00 - 7:03
    e ás empresas preocupadas pola súa pegada hídrica
  • 7:03 - 7:05
    unha maneira fácil de lidar con eles.
  • 7:05 - 7:08
    Tras 140 anos de conflito,
  • 7:08 - 7:12
    e 100 anos de cursos de auga secos,
  • 7:12 - 7:14
    unha circunstancia que o litixio e a regulación
  • 7:14 - 7:17
    non foron quen de resolver,
  • 7:17 - 7:19
    nos elaboramos unha solución de mercado,
  • 7:19 - 7:21
    de compradores e vendedores dispostos;
  • 7:21 - 7:25
    unha solución que non require litixios.
  • 7:26 - 7:28
    Trátase de dar
  • 7:28 - 7:31
    ás persoas preocupadas pola súa pegada hídrica
  • 7:31 - 7:33
    unha oportunidade real
  • 7:33 - 7:35
    de poñer auga onde se necesita con urxencia,
  • 7:35 - 7:38
    nestes ecosistemas degradados,
  • 7:38 - 7:40
    mentres que á vez
  • 7:40 - 7:42
    propónselles aos granxeiros
  • 7:42 - 7:44
    unha alternativa económica coherente
  • 7:44 - 7:46
    sobre o uso da súa auga.
  • 7:46 - 7:49
    Estas transaccións crean aliados, non inimigos.
  • 7:49 - 7:51
    Conectan a xente no canto de dividila.
  • 7:51 - 7:54
    E dan o apoio económico necesario para as comunidades rurais.
  • 7:54 - 7:57
    E, o máis importante é que funcionan.
  • 7:57 - 7:59
    Levamos devoltos máis de 15 mil millóns de litros de auga
  • 7:59 - 8:01
    aos ecosistemas degradados.
  • 8:01 - 8:03
    Levamos conectado aos titulares de "dereitos superiores" sobre a auga
  • 8:03 - 8:05
    con cervexeiros de Montana,
  • 8:05 - 8:08
    con hoteis e empresas de té de Oregon
  • 8:08 - 8:11
    e con empresas de tecnoloxía que usan moita auga no Sudoeste.
  • 8:11 - 8:14
    E cando establecemos estas conexións,
  • 8:14 - 8:16
    podemos e facémolo,
  • 8:16 - 8:19
    transformar iso en isto.
  • 8:20 - 8:22
    Moitas grazas.
  • 8:22 - 8:25
    (Aplausos)
Title:
Rob Harmon: Como pode manter o mercado os regatos correndo?
Speaker:
Rob Harmon
Description:

Cos regatos e ríos secando por causa da sobreexplotación, Rob Harmon implementou un enxeñoso mecanismo de mercado para recuperar a auga daqueles. Os agricultores e as compañías cervexeiras atopan os seus destinos entrenzados nesta intrigante historia centenaria de Prickly Pear Creek.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:26
Montse Valcárcel added a translation

Galician subtitles

Revisions