Kisah dokter yang menentang Kematian - Iseult Gillespie
-
0:11 - 0:13Di dalam gubuk reyot mereka
di tepi hutan, -
0:13 - 0:16sepasang suami dan istri
sedang berputus asa. -
0:16 - 0:20Sang wanita baru saja melahirkan
anak ketiga belas mereka, -
0:20 - 0:26dan keluarga besar itu dengan cepat
kehabisan makanan dan uang. -
0:26 - 0:30Sang ayah pergi ke hutan untuk
merenungkan masalah mereka. -
0:30 - 0:33Setelah berjam-jam mengembara melalui
pepohonan. -
0:33 - 0:37dia berjumpa dengan dua sosok bayangan.
-
0:37 - 0:40Sosok pertama yang muncul
adalah jelmaan Tuhan, -
0:42 - 0:45sementara yang kedua menyerupai Iblis.
-
0:47 - 0:50Kedua sosok menawarkan untuk
meringankan beban pria itu, -
0:50 - 0:54dan menjadi Ayah baptis
untuk anak terakhirnya. -
0:54 - 0:57Tapi sang pria menolak tawaran mereka—
-
0:57 - 1:02dia tidak akan memercayakan anaknya
kepada mereka yang menilai hidup manusia. -
1:02 - 1:06Dia pergi lebih dalam ke semak belukar.
-
1:06 - 1:11Di sini, di bagian paling dalam hutan,
sang ayah bertemu sosok ketiga. -
1:11 - 1:16Mata cekung menatap dari wajah tirusnya
yang tersenyum licik. -
1:16 - 1:21Dia adalah Kematian, datang menawarkan
jasanya sebagai Ayah baptis. -
1:21 - 1:25Dia berjanji dia akan kembali
saat anak itu sudah cukup umur, -
1:25 - 1:28untuk memberikannya kebahagiaan
dan kemakmuran. -
1:28 - 1:32Sang ayah— mengetahui bahwa semua
orang sama di mata Kematian— -
1:32 - 1:33menerima tawarannya.
-
1:37 - 1:41Beberapa tahun kemudian, saat anak itu
tumbuh menjadi pemuda yang ambisius, -
1:41 - 1:46Ayah baptis kerangkanya datang
sesuai yang dijanjikan. -
1:46 - 1:50Di tangannya yang keriput
dia memegang botol berisi obat -
1:50 - 1:52untuk semua penyakit manusia.
-
1:52 - 1:55Kematian membawa botol ini untuk
Putra baptisnya, -
1:55 - 1:58berjanji menjadikannya dokter
yang sukses. -
1:58 - 2:02Tapi obat yang manjur itu disertai
peraturan yang sangat sulit. -
2:02 - 2:05Jika Anak baptisnya bertemu dengan
orang yang sakit -
2:05 - 2:08dan Kematian melayang di atas
tempat tidur mereka, -
2:08 - 2:14sang dokter bisa menyembuhkan mereka
hanya dengan aroma asap penawarnya. -
2:14 - 2:16Tetapi jika Kematian menunggu di
kaki tempat tidur, -
2:16 - 2:20dia telah mengklaim pasien itu
sebagai miliknya— -
2:20 - 2:22dan sang dokter tidak bisa berbuat
apa-apa bagi mereka. -
2:25 - 2:29Akhirnya ramuan ampuh sang dokter
dan insting anehnya -
2:29 - 2:32dikenal di seluruh negeri.
-
2:32 - 2:36Dia menjadi kaya dan terkenal, melupakan
kesulitan dari kehidupan sebelumnya. -
2:36 - 2:41Saat raja jatuh sakit, dia memanggil
dokter terkenal untuk mengobatinya. -
2:41 - 2:45Sang dokter tiba di istana, siap
memamerkan kemampuannya. -
2:45 - 2:47Tapi ketika dia memasuki kamar raja,
-
2:47 - 2:51dia kecewa melihat Kematian
duduk di kaki tempat tidur. -
2:51 - 2:55Sang dokter sangat mendambakan
kemuliaan karena menyelamatkan raja— -
2:55 - 2:58meskipun harus mengkhianati
Ayah baptisnya. -
2:58 - 3:03Lalu, dia dengan cepat memutar
tempat tidur dan membalik posisi Kematian, -
3:03 - 3:07sehingga sang dokter dengan mudah
memberikan penawarnya. -
3:07 - 3:09Kematian amat murka.
-
3:09 - 3:13Dia memperingatkan Anak baptisnya yang
sombong jika dia mencurangi Kematian lagi, -
3:13 - 3:17dia akan membayarnya dengan nyawanya.
-
3:17 - 3:20Kematian dan sang dokter melanjutkan
perjalanan mereka. -
3:20 - 3:26Setelah beberapa waktu, utusan raja
datang untuk menjemput dokter itu lagi. -
3:26 - 3:28Sang putri sedang sakit parah,
-
3:28 - 3:33dan raja menjanjikan kekayan melimpah
untuk siapa pun yang bisa mengobatinya. -
3:33 - 3:38Sang dokter menuju kamar sang putri
dengan gembira. -
3:38 - 3:42Tapi ketika dia melihat sang putri,
keserakahannya lenyap. -
3:43 - 3:46Dia terpesona oleh keanggunannya,
-
3:46 - 3:50hingga dia tidak menyadari Kematian
mengintai di kakinya. -
3:50 - 3:53Dengan cepat dia mengobati sang putri,
-
3:55 - 3:59tapi sebelum dia sempat berterima
kasih padanya, -
3:59 - 4:03Kematian menyeret Anak baptisnya
yang dimabuk cinta menjauh. -
4:03 - 4:07Dalam sekejap, istana lenyap
di sekeliling mereka. -
4:07 - 4:10Dokter itu menemukan dirinya
berada di sebuah gua besar -
4:10 - 4:17dikelilingi api lilin yang bergoyang, yang
masing-masing mewakili durasi kehidupan. -
4:17 - 4:22Sebagai hukuman untuk upaya bodoh
Anak baptisnya untuk menguasai kematian, -
4:22 - 4:26Kematian memangkas sumbu lilinnya.
-
4:26 - 4:29Melihat cahayanya yang semakin menipis,
-
4:29 - 4:33sang dokter merasakan ketakutan
yang sering dia lihat di mata pasiennya. -
4:33 - 4:39Dengan putus asa, dia memohon Kematian
agar memindahkan cahayanya ke lilin baru -
4:39 - 4:45Ayah baptisnya memikirkan permintaannya--
tapi pengkhianatannya terlalu besar. -
4:45 - 4:50Dia melonggarkan genggamannya,
dan lilin Anak baptisnya jatuh ke lantai. -
4:50 - 4:52Kematian berdiri diam,
-
4:52 - 4:55wajahnya yang hampa terpaku
pada api yang berkelap-kelip— -
4:55 - 4:59hingga semua yang tersisa dari sang dokter
hanyalah kepulan asap.
- Title:
- Kisah dokter yang menentang Kematian - Iseult Gillespie
- Speaker:
- Iseult Gillespie
- Description:
-
Lihat pelajaran selengkapnya di: https://ed.ted.com/lessons/the-tale-of-the-doctor-who-defied-death-iseult-gillespie
Sepasang suami dan istri sedang berputus asa. Sang wanita baru saja melahirkan anak ke-13 mereka, dan keluarga besar ini dengan cepat kehabisan makanan dan uang. Saat mengembara di hutan, sang ayah bertemu dengan sosok kerangka bermata cekung dan berwajah tirus: dia adalah Kematian, yang datang untuk menawarkan jasanya sebagai Ayah baptis bayinya. Iseult Gillespie menceritakan kisah Kematian dan sang dokter.
Materi oleh Iseult Gillespie, disutradarai oleh Yael Reisfeld.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:02
![]() |
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for The tale of the doctor who defied Death | |
![]() |
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for The tale of the doctor who defied Death | |
![]() |
Elda Indria Sari accepted Indonesian subtitles for The tale of the doctor who defied Death | |
![]() |
Elda Indria Sari edited Indonesian subtitles for The tale of the doctor who defied Death | |
![]() |
Rini Anawati edited Indonesian subtitles for The tale of the doctor who defied Death | |
![]() |
Rini Anawati edited Indonesian subtitles for The tale of the doctor who defied Death | |
![]() |
Rini Anawati edited Indonesian subtitles for The tale of the doctor who defied Death | |
![]() |
Rini Anawati edited Indonesian subtitles for The tale of the doctor who defied Death |