Çalıkuşu 9.Bölüm Tek Parça Hd 720p
-
2:11 - 2:11Konuyu uzatmanýn lüzumu yok.
-
2:14 - 2:16Sana bir kere söyleyeceđim.
Bir daha da söylemeyeceđim. -
2:16 - 2:16Necmiyeden ayrýlacaksýn!
-
2:38 - 2:39Kamran?
-
3:07 - 3:08Biz Feride'yle konuţuyoruz.
-
3:09 - 3:11Yani müsaaden olursa...
-
3:11 - 3:12...niyetim ciddi.
-
3:31 - 3:32Feride?
-
3:34 - 3:35Selim'le görüţmeyi istiyor musun?
-
3:36 - 3:37Evet.
-
3:49 - 3:50Kamran!
-
3:52 - 3:54Ben yuvamýn derdindeyim efendi.
-
3:55 - 3:59Bizi bizden, kendimizden
korumaya çalýţýyorum. -
4:02 - 4:03Hah!
-
4:04 - 4:05Kamran ne yapýyorsun?
-
4:10 - 4:11Asýl sen yapýyorsun Feride?
-
4:14 - 4:16Ýţte içimdeki manzara aynen böyle.
-
4:18 - 4:19O yüzden kýrýp döküyorum.
-
4:20 - 4:21Yoksa seni kýracađým!
-
4:25 - 4:27Senin burada ne iţin var?
-
4:28 - 4:30Senin, bu adamla ne iţin var?
-
4:33 - 4:34Ben Selim Beyle konuţmaya geldim.
-
4:35 - 4:39Ben orada seni beklerken, sen Selim
Bey'le konuţmaya mý geldin? -
4:40 - 4:41Kamran...
-
4:43 - 4:44...önemli bir mevzuuydu.
-
4:44 - 4:45Duydum hepsini!
-
4:46 - 4:47Necmiyeden ayrýlacaksýn diyordun.
-
4:51 - 4:52Sen nasýl bir yalancýsýn?
-
4:54 - 4:56Sen nasýl bir oyunbazmýţsýn Feride?
-
4:57 - 4:57Kamran...
-
4:58 - 5:00...piţman olacađýn laflar söyleme!
-
5:00 - 5:01Anlamadan, dinlemeden!
-
5:02 - 5:04Senden ala piţmanlýk tanýmadým ben.
-
5:06 - 5:07Lakin anladým.
-
5:08 - 5:10- Nasýl ahlaksýzlýklar içindeymiţsin sen.
- (Feride) Yeter! -
5:11 - 5:13Bana hakaret edemezsin sen!
-
5:13 - 5:14Hakkýn yok buna!
-
5:14 - 5:16- Kes sesini!
- Kesmiyorum! -
5:17 - 5:19Beni dinleyeceksin!
-
5:19 - 5:22Konuţturmadan adam asmaca,
aile geleneđi olmuţ sizde. -
5:22 - 5:24Ama ben bu sefer susmayacađým Kamran!
-
5:24 - 5:27Ben bu sefer konuţacađým,
sen de beni dinleyeceksin! -
5:27 - 5:33Hiçbir mazeret hem de hiçbir mazeret,
ben seni orada beklerken... -
5:35 - 5:36...bu adama...
-
5:37 - 5:39...hatta buna adam dahi denmez...
-
5:42 - 5:46...buraya gelip, niţanlýndan ayrýlacaksýn
demeni açýklamana kafi deđil! -
5:46 - 5:47Kamran!
-
5:47 - 5:47Çýk dýţarý Feride!
-
5:53 - 5:55Yüzünü dahi görmek istemiyorum!
-
5:57 - 5:58Çýk dýţarý!
-
6:01 - 6:02Çýk!
-
6:58 - 7:03Bu meselenin ucu, namusumuza,
aile ţerefimize deđmeseydi eđer... -
7:05 - 7:07...seni ţuracýkta gýrtlaklardým!
-
7:10 - 7:12Üstat, dođru diyorsun ama...
-
7:13 - 7:15...ben de en az senin kadar ţaţkýným...
-
7:15 - 7:16...en az senin kadar öfkeliyim.
-
7:17 - 7:19Üstelik burada mađdur olan da benim.
-
7:20 - 7:22Eđer Feride senin kuzenin
olmasaydý, ben de... -
7:22 - 7:24...onu kolundan tutup kapý
dýţarý etmesini bilirdim. -
7:26 - 7:30Ama gel gör ki senin hatýrýn var.
Necmiyenin hatýrý var. -
7:32 - 7:36Ben daha evvel Ferideyi
hiç böyle görmemiţtim. -
7:37 - 7:38Çýldýrmýţ gibiydi.
-
7:39 - 7:41Necmiyeden ayrýlacaksýn diye tutturdu.
-
7:43 - 7:44Sana yemin ederim...
-
7:52 - 7:55...benim onunla en ufak bir
münasebetim bile olamaz. -
7:55 - 7:57Hiçbir zaman da olmadý.
-
7:58 - 8:01Sen görüţmenize izin vermediđini söyledikten
sonra, ben dönüp Feride'ye bakmadým bile. -
8:03 - 8:05Ama o defalarca rahatsýz etti.
-
8:05 - 8:07Ýţlerin bu raddeye geleceđini
ben de düţünemedim, bilmiyorum. -
8:08 - 8:11Üstat, benim gözüm Necmiyeden
baţka kimseyi görmüyor. -
8:12 - 8:14O benim namusum. O benim helalim.
-
8:15 - 8:17Bunu Ferideye söyledikten
sonra daha da delirdi... -
8:17 - 8:21...Sizi ayýrýrým dedi. Ýftira atarým,
Kamran'a da ne söylersem inanýr" dedi. -
8:26 - 8:28Benim ţu ţifalý bitkilere olan
düţkünlüđümü biliyor ya... -
8:28 - 8:30...''Beni zehirlemeye
çalýţtýđýný söylerim'' dedi. -
Not SyncedGüya Necmiyeyi benden
koruduđunu söyleyecekmiţ size. -
Not SyncedŢimdi Necmiyeyi ve beni, Ferideden ne
koruyacak bilmiyorum. -
Not SyncedGerçekten bilmiyorum.
-
Not SyncedBen de tedirginim.
-
Not SyncedBir daha yoluma çýkma Selim!
-
Not SyncedTez vakitte nikahýný kýy, karýný da al git!
-
Not SyncedNe Necmiye'yi ne de seni bir daha
gözüm görsün istemiyorum! -
Not SyncedÝkiniz de benim için ölüsünüz artýk.
-
Not SyncedHatta üçünüz de!
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedDýţarý çýkar mýsýn?
-
Not SyncedHastalarýmla ilgileneceđim.
Seninle yeterince vakit kaybettim zaten. -
Not SyncedSýradaki hastan benim!
-
Not SyncedVazifen geređi ţikayetimi
dinlemek mecburiyetindesin. -
Not SyncedÖksüreyim mi?
-
Not SyncedÖksür!
-
Not SyncedÖhö! Öhö!
-
Not SyncedNasýl?
-
Not SyncedCiđerlerim hayli sađlýklý, öyle deđil mi?
-
Not SyncedAma bundan birkaç ay öncesine kadar
ince hastalýktan vefat edeceđimi sanýyordum. -
Not Synced(Feride) Neden biliyor musun?
-
Not SyncedSelim Bey, beni buna inandýrdýđý için.
-
Not SyncedNasýl?
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedDemek Selim seni zehirleyecekti?
-
Not SyncedBu yalaný söylemek için geç kaldýn Feride.
-
Not SyncedSelim daha evvel beni ikaz etti.
-
Not Synced(Kamran) Sen onu da böyle tehdit etmiţsin.
-
Not Synced(Kamran) Beni zehirlediđini
herkese söylerim demiţsin. -
Not SyncedKamran, sen kaç yaţýndasýn?
-
Not SyncedBenim bunu söyleyeceđimi
tahmin edip, tedbirini almýţ. -
Not SyncedBunu göremiyor musun? Anlamýyor musun?
-
Not SyncedBu anlattýđýn hikayedeki tutarsýzlýđýn
farkýnda mýsýn Feride? -
Not SyncedBen hiçbir ţey unutmadým.
-
Not SyncedBabam hastayken siz kendi derdinizdeydiniz.
-
Not SyncedBabam ölüm döţeđindeyken,
siz ýhlamur içip, flört etmediniz mi? -
Not SyncedAsla böyle bir ţey yapmadým!
-
Not Synced(Kamran) Yapmadýn mý Feride?
-
Not SyncedSelim, seninle görüţmek için
benden müsaade istemedi mi? -
Not SyncedBen sana sormadým mý?
-
Not SyncedSen de bana evet demedin mi?
-
Not SyncedHafýzaný mý kaybettin?
-
Not SyncedOlmadý mý bunlar?
-
Not SyncedPeki, ya seraya gittiđimizde...
-
Not Synced...''Selim Beyin böyle kýymetli uđraţlarý
olduđunu bilmiyorum'' demedin mi? -
Not SyncedEvet, dedim.
-
Not SyncedÇünkü beni tedavi
edebileceđine inanýyordum. -
Not SyncedBen hiçbir zaman...
-
Not Synced...hasta olan bir kýzý
tedavi etmek için, abisini... -
Not Synced...babasýný, ''Ben sizin
kýzýnýzla konuţuyorum,.. -
Not Synced...hatta müsaade ederseniz konuţmaya devam
etmek istiyorum'' diye bir ţey demedim. -
Not SyncedFakat ben tedaviyi gizli tutmasýný istedim.
-
Not SyncedNiye?
-
Not Synced(Kamran) Devlet erkaný mýsýn sen? Niye?
-
Not Synced(Kamran) Halk sen hasta
olunca isyan mý edecek? -
Not SyncedSenin bana acýmaný istemedim.
-
Not SyncedAman ne gurur!
-
Not SyncedAyný Çalýkuţu, arkadaţlarýna sevgilisi
olduđum yalanýný söyleyip,.. -
Not Synced...o yalaný devam ettirmem
için beni tehdit etmiţti. -
Not SyncedEe?
-
Not SyncedNerede gurur?
-
Not SyncedHani?
-
Not SyncedHaklýsýn.
-
Not SyncedO halde ben olmayan gururumu daha
fazla ayaklar altýnda çiđnetmeyeyim. -
Not Synced(Feride) Sana hayatýnda baţarýlar
diliyorum Kamran. Hoţça kal. -
Not Synced(Kamran) Beni ikna edeceksin Feride!
-
Not SyncedBöyle çekip gitmeyeceksin!
-
Not SyncedBeni ikna et!
-
Not SyncedBenim böyle bir mecburiyetim yok.
-
Not SyncedVar!
-
Not SyncedArkamdan bunca dolap
dönerken, kime inanacađýmý... -
Not Synced...ţaţýrdýđým için kusuruma bakmayacaksýn.
-
Not SyncedÜzgünüm.
-
Not SyncedYapabileceđim bir ţey yok.
-
Not SyncedZehirli fondanlarý Mari
söylemiţti, öyle deđil mi? -
Not Synced(Feride) Evet.
-
Not SyncedOna da Necmiye söylemiţ.
-
Not SyncedO halde Necmiye'yle yüzleţmeye gideceđiz.
-
Not SyncedBeni dođrulayacađýný hiç sanmýyorum.
-
Not SyncedO halde Mari?
-
Not SyncedMari'yle görüţmekten
çekineceđini sanmýyorum. -
Not SyncedMari.
-
Not Synced(Hasta yakýný) Doktor yetiţ, doktor!
Damdan düţtü! -
Not SyncedMektepte.
Buyur git, sen yüzleţ. -
Not SyncedBirlikte gideceđiz.
-
Not SyncedKatiyen!
-
Not SyncedBen bu çirkin tabloya
asla dahil olmayacađým. -
Not SyncedFeride eđer bana dođru söylüyorsan...
-
Not Synced...baţýn dik bir ţekilde
birlikte mektebe gideriz. -
Not SyncedPeki...
-
Not Synced...seninle geleceđim.
-
Not SyncedAma Kamran...
-
Not Synced...bu olay bittikten sonra...
-
Not Synced...benim haklý olduđum
ortaya çýktýktan sonra... -
Not Synced...sana yüzümü haram edeceđim.
-
Not SyncedBunu unutma.
-
Not Synced(Hasta yakýný) Hekim
ocađýnýza düţtüm, hekim! -
Not SyncedGeçin ţöyle.
-
Not SyncedBeni dýţarýda bekle!
-
Not SyncedEđer müsaadeniz olursa, Necmiyeyi
terziye götürmek istiyorum. -
Not SyncedHým.
-
Not SyncedOlur tabii. Gitmeniz lazým.
-
Not SyncedGülmisal, Necmiyeye haber ver, hazýrlansýn.
-
Not SyncedBuradayým. Duydum anne.
-
Not SyncedDýţarlýđýmý alýp geliyorum hemen.
-
Not SyncedYalnýz biraz acele edersen.
-
Not SyncedAa ah! Neyin acelesiymiţ bu?
Terzi kaçmýyor ya? -
Not SyncedEstađfurullah, ben sizi böyle
kapýda bekletiyorum diye. -
Not SyncedKalfalardan biri de gelsin yanýnýzda.
-
Not SyncedAcaba sakýncasý yoksa biz, baţ baţa olsak?
-
Not SyncedOlmaz öyle iţ!
-
Not SyncedHazýrlan Gülmisal. Sen de gidiyorsun.
-
Not SyncedAllah kahretsin!
-
Not SyncedBeklemez gidersin sanýyordum.
-
Not SyncedMari'nin söyleyeceklerinden
sonra, suratýnýn... -
Not Synced...alacađý hal, beni öyle
heyecanlandýrdý ki bekledim. -
Not SyncedSöylediklerim dođru çýktýđýnda...
-
Not Synced...utanacak mýsýn?
-
Not Synced(Feride) Hý?
-
Not SyncedAma bu benim için yeterli olmayacak.
-
Not SyncedUtandýđýný görmek.
-
Not SyncedSen beni kýrmýţ olduđunla kalacaksýn.
-
Not SyncedBen de kýrýldýđýmla.
-
Not SyncedSana inanmayý çok istiyorum.
-
Not SyncedFeride, hatta inanmaya ihtiyacým var.
-
Not SyncedAma bir taraftan...
-
Not Synced(Feride) Bir taraftan ne?
-
Not SyncedNecmiye, deđil mi?
-
Not Synced(Feride) Necmiye'nin durumu.
-
Not SyncedYok Kamran.
-
Not SyncedBen bu defa alttan almayacađým.
-
Not SyncedNecmiye'nin durumundan böyle yapýyorlar...
-
Not Synced...yoksa beni çok severler
diye kendimi kandýrmayacađým. -
Not SyncedBen bu sefer size hak vermeyeceđim.
-
Not SyncedO yüzden sen de boţuna
ţimdiden günah çýkarma. -
Not Synced(Kadý Naibi) Kamran Bey.
Medreseye gelmeniz gerekiyor. -
Not SyncedAcil mi?
-
Not SyncedAcil. Kadý Efendi sizinle
bizzat görüţmek istiyor. -
Not SyncedBuyurun.
-
Not SyncedNiye kýrdýn adamýn camýný?
-
Not Synced(Kadý) Sana söylüyorum haným?
-
Not SyncedBu hanýmý tanýyor musun?
-
Not SyncedTanýmýyorum efendim.
-
Not SyncedBunlar dut yemiţ bülbül.
-
Not SyncedNiye biliyor musun Seyfettin Efendi?
-
Not SyncedÇünkü sakýncalarý, çekinceleri var.
-
Not Synced(Kadý) Ama bunu da çözeceđiz evelallah.
-
Not SyncedSeni karakola ţahit olarak
götürdüler, deđil mi? -
Not Synced(Seyfettin) Ben kendi
isteđimle gittim efendim. -
Not SyncedHanýmý tanýrým, komţumuz olur.
-
Not SyncedKomţunu iyi seçememiţsin demek ki.
-
Not SyncedNasýl efendim? Anlayamadým.
-
Not SyncedAbraham Paţa Çiftliđinde, bir çoban
kulübesinde saklanýyorlarmýţ. -
Not SyncedBeni tehdit etti.
-
Not Synced''Eđer Kamranýn saklandýđý
yeri söylemezsen, aleme... -
Not Synced...madara ederim seni, camýný,
çerçeveni indirtirim'' dedi. -
Not SyncedKorktum!
-
Not Synced(Kadý) Niye kendin gelip
söylemedin de bu kadýný gönderdin? -
Not SyncedYalan söylüyor efendim.
-
Not SyncedYalan olduđu buradan belli iţte.
-
Not SyncedBilsem, ben kendim gelir söylerdim,
iţin ucunda ödül vardý bir de. -
Not SyncedBaţka bir hesabýn yoksa tabii.
-
Not SyncedNe olacak efendim?
-
Not SyncedBen kendi yađýnda kavrulan
bir esnafým. Ýftira atýyorlar bana. -
Not Synced(Kadý) Senin, ođlunun, ailenin...
-
Not Syncedbu adamla herhangi bir husumetiniz var mý?
-
Not SyncedVar efendim.
-
Not SyncedÇok evvele dayanan bir husumetimiz var.
-
Not SyncedBu adamý tanýyor musun?
-
Not SyncedEfraimzade Vasfi?
-
Not SyncedTanýmýyorum.
-
Not SyncedLakin senin evinden çýktý bunlar.
-
Not SyncedBu adamý derdest edip aţađýya indirin.
-
Not Synced(Kadý) Emanetleriyle
Yedikule'ye götürsünler. -
Not SyncedBen bir ţey yapmadým! Yapmadým!
-
Not SyncedBen bu kadýndan ţikayetçiyim esas.
Canýma, malýma kastetti. -
Not Synced(Levend) Ţimdi de Ýftira atýyor.
Ben bir ţey yapmadým. Yapmadým! -
Not Synced(Levend) Ben bir ţey yapmadým!
-
Not SyncedHanýmý da evine defedin!
-
Not SyncedNe olduđunu anlayamadýn, deđil mi?
-
Not Synced(Kadý) Seyfettin Efendi...
-
Not Synced...bugün senin ođlun çok
büyük bir iftiradan kurtuldu. -
Not Synced(Kadý) Bu adamýn evini, dükkanýný arattým...
-
Not Synced...ve netice ortada,
verilmiţ sadakanýz varmýţ. -
Not SyncedNeriman!
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedHer ţeyimiz tamdý, bir Çalýkuţu
ziyaretimiz eksikti, deđil mi? -
Not SyncedNiye getirdin beni buraya?
-
Not SyncedSen arkadaţýn Mariye ne
yumurtladýysan, o da... -
Not Synced...olduđu gibi Ferideye
anlatmýţ, Feride de Kamrana! -
Not SyncedDüzelteceksin bu iţi!
-
Not SyncedGeç kalmadýysak tabii.
-
Not SyncedHadi in aţađýya. Bir ţekilde
abine görünürsen de... -
Not Synced...bahane uydurup buraya
gel, seni bekliyorum. -
Not Synced(Selim) Hadi.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedSen gitmedin mi onlarla,
ne iţin var senin burada? -
Not SyncedEe, beni almadan gittiler.
-
Not SyncedNasýl seni almadýlar?
-
Not Synced(Gülmisal) Vallahi bak.
-
Not SyncedBen mantomu almak için içeri girdim, çýktým.
Fayton hareket etmiţti bile. -
Not Synced(Gülmisal) Arkalarýndan seslendim ama
sesimi duyuramadým. -
Not SyncedSonra da sen kýzarsýn diye
bir ţey diyemedim sana. -
Not SyncedNe münasebet caným.
Sen o ikisini nasýl yalnýz býrakýrsýn? -
Not Synced(Besime) Bunlar çarţýya,
pazara gitmediler mi? -
Not SyncedYa babasýyla, abisiyle karţýlaţýrsa?
Seyreyle tantanayý ondan sonra. -
Not SyncedAy! Karţýlaţmazlar inţallah.
-
Not SyncedBunlar terziye gidiyorum demiyorlar mý?
-
Not SyncedEe, bütün dükkanlar da bize komţu!
-
Not Synced(Besime) Bu kýz bilerek yapýyor ha.
Vallahi bilerek yapýyor. -
Not SyncedBeđenmediđi anneliđimden
yýllarýn öcünü alýyor. -
Not SyncedÝstiyor ki ben milletle onun için
dalaţýyým, onu savunayým istiyor. -
Not SyncedBen böyle iyi anne olacađým, deđil mi?
-
Not SyncedFerideye de ettiđim onca
haksýzlýktan sonra. -
Not SyncedHasýlý iki gözüm, sadakan da
sevenin de çokmuţ. -
Not SyncedAllah seni sevdiklerine bađýţladý.
-
Not SyncedÝnanamýyorum!
-
Not SyncedNerimanýn o adamla ne münasebeti olabilir?
-
Not Synced(Kamran) Nasýl bir alýţveriţ? Ne maksadý?
-
Not SyncedOrasýný bilemem.
-
Not SyncedMühim olan senin kurtulmuţ olman.
-
Not Synced(Seyfettin) Nerimanýn da
astarýnýn dökülmesi. -
Not SyncedŢükret.
-
Not SyncedYa hiç tanýyamasaydýn onu?
-
Not SyncedYa hiç görmeseydin gerçek yüzünü?
-
Not SyncedAptal gibi yaţar giderdim iţte baba.
-
Not SyncedAh!
-
Not SyncedSevdiđim, deđer verdiđim
insanlar, sanki sözleţmiţ de... -
Not Synced...Kamraný Sýrtýndan Vurma
Teţkilatý kurmuţ gibiler. -
Not SyncedUlan ţerefsiz!
-
Not Synced- (Seyfettin) Evlat! Dur yapma!
- (Kamran) Adi köpek! -
Not Synced- (Kamran) Kimsin ulan sen? Neyin peţindesin?
- (Feride) Eniţte tut! Kamran! -
Not Synced(Kamran) Yazýk deđil mi ulan o adama?
Çoluđu var, çocuđu var. -
Not Synced(Kamran) Bitmedi mi ulan
senin bizimle derdin? -
Not Synced- (Seyfettin) Evlat!
- (Feride) Kamran! -
Not Synced- (Kamran) Ha?
- (Seyfettin) Götürün ţunu! -
Not Synced(Seyfettin) Götürün!
-
Not Synced- (Kamran) Köpek!
- (Seyfettin) Tamam. -
Not SyncedGötürün hadi!
-
Not SyncedCezasýný da belasýný da buldu.
Daha da çekeceđi var. Yapma. -
Not SyncedFeride!
-
Not SyncedFeride, ben batýyorum.
-
Not SyncedÝnandýđým, güvendiđim herkes
kumdan kaleler gibi bir bir çöküyor. -
Not Synced(Kamran) Necmiye...
-
Not Synced...Neriman, Selim...
-
Not Synced...bir sen kaldýn.
-
Not SyncedNe olur gerçek ol!
-
Not SyncedBen zaten hep gerçektim Kamran.
-
Not SyncedAsla kabul etmeyeceksin Mari!
-
Not SyncedFeride ne söylerse söylesin,
yalanlayacaksýn. -
Not SyncedBen öyle bir ţey demedim diyeceksin.
-
Not Synced- (Mari) Yapamam!
- (Necmiye) Yapacaksýn! -
Not SyncedBen sana demedim mi kimseye söyleme diye?
-
Not SyncedNiye söyleyip de benim huzurumu,
saadetimi bozuyorsun? -
Not SyncedNiye boţbođazlýk ediyorsun?
-
Not SyncedÇünkü o adama güvenmiyorum Necmiye.
Sana zarar verecek. -
Not SyncedO senin hüsnükuruntun.
-
Not SyncedBiz konuţup anlaţtýk. Beni seviyor.
-
Not SyncedYa geri zekalý!
-
Not SyncedGörmüyor musun adam Feride'ye
yakýnlýk kurabilmek için seni kullanýyor. -
Not SyncedOlabilir.
-
Not SyncedAma önemli olan, onun ne
istediđi deđil, benim ne istediđim! -
Not SyncedHah!
-
Not SyncedÝyi o zaman, bundan sonra tek baţýnasýn.
-
Not SyncedHep öyleydim.
-
Not SyncedAma ţimdi Selim var.
-
Not SyncedEđer onu da benden almaya kalkarsanýz,
yemin ederim kýyarým canýma Mari. -
Not SyncedSorumlusu da sen olursun.
-
Not SyncedÝyi o zaman Necmiye, selam
söyle öbür tarafa benden. -
Not SyncedHiç üzerime almýyorum. Ölürsen de öl.
Tanrý biliyor ya, suçu bana atmaz. -
Not SyncedSen de geri zekalý, mal deđneđi
gibi öldüđünle kalýrsýn. -
Not SyncedMari!
-
Not SyncedLütfen!
-
Not SyncedLütfen mütfen deme bana!
-
Not SyncedSanki bir bardak su rica ediyormuţ gibi.
-
Not SyncedBak Necmiye, ţunu aklýna
sok. Senin hýrslarýn... -
Not Synced...yüzünden Ferideye
iftira falan atmayacađým ben. -
Not SyncedMari!
-
Not SyncedNecmiye niye bunu bana yapýyorsun?
-
Not SyncedNiye kendine yapýyorsun?
-
Not SyncedHem bak, yazýk deđil mi Çalýkuţu'na?
-
Not SyncedPeki bana yazýk deđil mi?
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedSen bana bugün erik mi aldýn?
-
Not SyncedNereden çýkardýn Feride?
-
Not SyncedHastanede, kapýnýn önünde gördüm.
-
Not SyncedSana yalan söylemek istemiyorum.
O yüzden sorma Feride. -
Not SyncedDođruyu söylemek de bir seçenek Kamran.
-
Not SyncedEvvela senin dođru söylediđini göreyim de!
-
Not SyncedGörecekmiţ!
-
Not SyncedNe olacak göreceksin de?
-
Not SyncedBana kýrmýzý kurdeleli
erikler mi alacaksýn? Hý? -
Not SyncedŢu alaycý suratýný kaybetmediđim
için ţükredeceđim. -
Not SyncedO kadarcýk mý?
-
Not SyncedDaha ne istiyorsun Feride?
-
Not SyncedNeyin olmamý istiyorsun?
-
Not SyncedBen o manada demedim.
-
Not SyncedMedresede demiţtim ya hani.
-
Not SyncedNeyse.
-
Not SyncedFeride!
-
Not SyncedSen ne cüretle izin almadan
mektebimden çýkarsýn? -
Not SyncedAilevi bir meseleydi matmazel.
-
Not SyncedVelisi olarak ben çýkarttým.
-
Not SyncedÝsterseniz izin kađýdý getirebilirim.
-
Not SyncedDerhal odama geç!
-
Not Synced(Kamran) Evvela halletmemiz
gereken mühim bir iţ var. -
Not SyncedOndan sonra talebeniz sizindir.
-
Not SyncedMösyö, ne demek bütün bunlar?
-
Not SyncedSiz mektebimde istediđiniz gibi at
koţturabileceđinizi mi zannediyorsunuz? -
Not Synced(Kamran) Estađfurullah.
-
Not SyncedSadece Feridenin sýnýf arkadaţý
Mariyle görüţmek istiyorum. -
Not SyncedDerhal mektebimi terk edin.
-
Not SyncedMaalesef bunu yapmayacađým matmazel.
-
Not SyncedZira mesele mühim olmasaydý,
bu kadar ýsrarcý olmazdým. -
Not SyncedMasör!
-
Not SyncedOnun üslubu adýna, ben sizden özür dilerim.
-
Not SyncedFakat gerçekten çok önemli bir mevzu.
-
Not SyncedLütfen masör.
-
Not Synced(Fransýzca konuţma)
-
Not SyncedMüstahdeme haber ver, çađýrsýn Mariyi.
-
Not SyncedSiz de bir daha katiyen
mektebime gelmeyeceksiniz. -
Not Synced(Fransýzca konuţma)
-
Not Synced(Fransýzca konuţma)
-
Not SyncedHadi.
-
Not SyncedNe oldu, konuţtun mu?
Kabul edecek miymiţ? -
Not SyncedYalanlayacak mýymýţ Çalýkuţu'nu?
-
Not SyncedYok. Bir ţey söylemedi.
-
Not SyncedAma merak etme.
Mari bana kýyamaz. -
Not SyncedYa ne demek bir ţey söylemedi ya?
-
Not SyncedYorum da mý yapmadý?
Evet, hayýr da mý demedi? -
Not SyncedAllah kahretsin!
-
Not SyncedBunlar hep senin ot yemen Necmiye.
-
Not Synced(Selim) Dilini tutmayý bilseydin.
-
Not Synced(Selim) Ne olacak ţimdi kýz öterse?
Ne olacak? -
Not SyncedKendin dönersin eve!
-
Not SyncedSelim?
-
Not SyncedYarýn buluţalým mý?
-
Not SyncedNe yapacakmýţýz buluţup?
-
Not SyncedGezeriz. Ihlamur içeriz. Hý?
-
Not SyncedNecmiye, senin aklýn hayli kýt zannýmca.
-
Not SyncedBu yüzükle beni prangalamýţ
olabilirsin ama... -
Not Synced...ben senin zannettiđin
Selim deđilim, güzelim. -
Not SyncedAradýđýn adreste de yođum.
-
Not SyncedCumaya gittim, dönmeyeceđim!
Tamam mý? -
Not SyncedTamam.
-
Not SyncedAma merak etmiyor musun
Marinin ne söyleyeceđini? -
Not SyncedNereden öđreneceksin?
Benim sayemde deđil mi? -
Not SyncedYarýn öđlen, çay bahçesinde.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBonjur mösyö. Beni çađýrtmýţsýnýz.
-
Not Synced(Feride) Mari!
-
Not SyncedAa hemţire sen de mi buradaydýn?
-
Not Synced(Feride) Ţimdi ţöyle ki, bana, Selim Bey'le
alakalý anlattýđýn her ţeyi,.. -
Not Synced...Kamran Bey'e de anlatmaný istiyorum.
-
Not SyncedNeyi? Anlayamadým.
-
Not SyncedNecmiyenin sana söylediđi ţeyi!
-
Not SyncedSelim Beyin zehirli fondanlarýný hani.
-
Not SyncedÝyi de hemţire ben gerçekten anlayamadým.
Ne Selim Bey'i, ne zehirli fondanlarý? -
Not SyncedMari!
-
Not SyncedDaha bu sabah bana söyledin
ya, Necmiye anlatmýţ... -
Not Synced...hani sana, Selim Bey'in
beni zehirlemek istediđini. -
Not SyncedSelim Bey seni zehirlemeye mi
çalýţmýţ hemţire? -
Not Synced(Mari) Ne zaman?
-
Not SyncedBir dakika, bunu ben mi söyledim sana?
-
Not SyncedFeride ben gerçekten neden
bahsettiđimizi anlayamýyorum. -
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedPeki Mari...
-
Not Synced...öyle olsun.
-
Not SyncedÖzür dilerim.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedNerede kaldýn sen?
-
Not Synced(Besime) Geldiler mi?
-
Not SyncedNerede o? Niţanlýn?
-
Not SyncedSeni böyle yalnýz mý býraktý eve?
-
Not SyncedYok. Kapýdan býraktý.
-
Not SyncedBize görünmeden?
-
Not SyncedNe yapsýn? Adam yerine
koyduđunuz mu var? -
Not SyncedAdam yerine konulmak istiyorsa,
adam gibi davranacak! -
Not Synced(Besime) Ben demedim mi size iki baţýnýza...
-
Not Synced...gitmeyeceksiniz, kalfa
da yanýnýzda gelecek diye? -
Not SyncedKonuţacaklarýmýz vardý,
yalnýz kalmak istedik. -
Not SyncedKocan deđil, ailen deđil.
Neymiţ senin konuţacađýn? -
Not SyncedNe olacak anne?
-
Not SyncedDüđün, dernek, ev, bark nasýl
kurulur, onlarý konuţtuk iţte. -
Not SyncedAkýl verip yol yordam gösterdiđiniz mi var?
-
Not SyncedKendi baţýmýza halletmeye
çalýţýyoruz biz de. -
Not SyncedSordunuz da söylemedik mi caným?
-
Not SyncedSuratýmýza baktýđýnýz mý var soralým?
Ýki çift meramýmýzý anlatalým. -
Not SyncedSanki her ţey oldubitti, ben iyiyim...
-
Not Synced...bir Çalýkuţu hanýmýn
yasý eksikti, onu tutuyorsun. -
Not SyncedYok kýzýn kalbini kýrdým, yok bilmem ne.
-
Not SyncedGözünün önündekinin kalbi
paramparça, haberin yok. -
Not SyncedHýh!
-
Not SyncedEe?
-
Not SyncedNe yaptýnýz bakalým terzi iţini?
Kime gittiniz? -
Not SyncedKirkor'a!
-
Not SyncedTerzi Kirkora gittik.
-
Not SyncedTam yerini bulmuţ.
-
Not SyncedO, kazýkçýnýn bayrak taţýyanýdýr.
-
Not SyncedBilmeyince.
-
Not SyncedNeyse.
-
Not SyncedBen bugün gidip
ýsmarýţlarýnýzý iptal ettiririm. -
Not SyncedSonra da bizim terzimize gider, hallederiz.
-
Not SyncedYo! Yo, lüzum yok.
Hem karýţma bu saatten sonra. -
Not SyncedZaten Selimin ahbabýymýţ,
parasýný da peţin vermiţ. -
Not SyncedNeyse, ben odamdayým.
-
Not SyncedSelamünaleyküm.
-
Not SyncedVe aleykümselam. Gel iki gözüm, gel.
-
Not SyncedBaba hiç rahatsýz olma, kalkma!
-
Not SyncedOtur ya otur, gel.
-
Not SyncedBaba ben ţuraya oturacađým.
-
Not SyncedYahu otur!
-
Not SyncedBaba olur mu öyle ţey?
-
Not SyncedDur, oturma.
-
Not SyncedGel.
-
Not SyncedŢimdi tastamamým iţte.
-
Not SyncedŢimdi tastamamým!
-
Not SyncedAh be iki gözüm.
-
Not SyncedSadece namazla, niyazla olmaz ţükür.
-
Not SyncedÝnsanýn sevdiđine sarýlmasý da
bir çeţit ţükür... -
Not Synced...varlýđý için Allah'a teţekkürdür.
-
Not SyncedArtýk yüzünü görmeyecek olmak da...
-
Not Synced...isyandýr öyleyse?
-
Not SyncedTövbe!
-
Not SyncedHa, Neriman Haným'ý kastediyorsan,
yaptýđýn sevap bile sayýlabilir. -
Not SyncedOtur, otur.
-
Not SyncedAy!
-
Not SyncedYani anlayacađýn, yalancýyým, iftiracýyým.
-
Not SyncedHah bir de yanlýţ anlamadýysam,
Selim denen yer elmasýnda gözüm var. -
Not SyncedNiţanlýsýndan ayýrmaya çalýţýyorum adamý.
-
Not SyncedBöyle böyle nifak tohumlarý
serpiţtiriyorum aralarýna. -
Not SyncedVay be! Ben ne acayipmiţim!
-
Not SyncedBunca yýldýr kendimim...
-
Not Synced...kendimden böyle iđrendiđimi,
böyle tiksindiđimi hatýrlamýyorum Miţel. -
Not SyncedVe Kamran bunlara inandý.
-
Not SyncedHelal olsun.
-
Not SyncedBana deđil, onlara inandý.
-
Not SyncedEminim onun için de kolay olmamýţtýr.
-
Not SyncedHem sen olsan, sen de inanýrdýn.
-
Not SyncedÝnanmazdým!
-
Not SyncedÝnanmazdým Miţel!
-
Not SyncedOnun yaptýđý, ettiđi, söylediđi, söylemediđi
her ţeye, gözüm kapalý kefil olurdum ben. -
Not SyncedDünya senin sandýđýn kadar romantik
bir yer deđil. Hele beyler, hiç deđil! -
Not SyncedKeţke sadece romantikliđi eksik olsaymýţ.
-
Not SyncedHayat da yokmuţ, gördük.
-
Not SyncedHangisini diyorsun ţimdi?
Dünyayý mý Kamran Beyi mi? -
Not SyncedKamraný!
-
Not SyncedEh he heh.
-
Not SyncedBiliyor musun, bugün
neredeyse beni sevecekti. -
Not SyncedErik almýţ.
-
Not SyncedO, o zaten seni seviyor.
-
Not SyncedBiliyorum.
-
Not SyncedSeviyor.
-
Not SyncedAma ben öyle sevilmek istemiyorum.
-
Not SyncedOnunkisi öksüz ve yetim bir kýza
merhamet duymak sadece. -
Not SyncedBenim istediđim bu deđil.
-
Not SyncedNeyse. Önemli de deđil zaten.
-
Not SyncedAnlayacađýn roman da
böyle en tatlý yerinde bitti. -
Not SyncedZahmet oldu baba.
-
Not Synced(Seyfettin) Estađfurullah.
-
Not SyncedGerçi sen köpüksüz kahveyi
sevmezdin biliyorum. -
Not SyncedAma idare et artýk.
-
Not SyncedEe baba?
-
Not SyncedSen, bu dünya için hep imtihan derdin.
-
Not SyncedPeki, biz bu imtihandan ne öđrendik?
-
Not SyncedAh!
-
Not SyncedKimsenin ettiđi yanýna kalmaz.
-
Not SyncedÜzüm, üzüme baka baka kararýr.
-
Not SyncedSakla samaný, gelir zamaný.
-
Not SyncedNe bileyim ben, eţek sýpasý, babasý hariç.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedLakin iki gözüm. Ben Neriman Hanýmla
evlenmeyeceđini anladým mesela. -
Not SyncedAllaha yakýn, bana uzak olsun.
-
Not Synced(Seyfettin) Evlat, yaţadýđýn ţeyler
hiç kolay ţeyler deđil biliyorum. -
Not SyncedNeriman Haným hepimizi
hayal kýrýklýđýna uđrattý. -
Not SyncedZerre kadar üzülmedim baba.
-
Not SyncedBana o yaptýklarýndan sonra içimde ţu
kadarcýk dahi yaprak kýpýrdamadý. -
Not SyncedHa!
-
Not SyncedBu sudan çýkmýţ balýk hallerinin
Nerimanla alakasý yok, öyle mi? -
Not SyncedYok.
-
Not SyncedMektepliyle mi alakalý?
-
Not SyncedBoţversek diyorum.
Hem bak, demin balýk dedin. -
Not SyncedBayađýdýr balýđa gitmiyoruz, ne dersin?
-
Not SyncedEyvallah.
-
Not Synced(Çocuklardan gelen anlaţýlmayan sesler)
-
Not SyncedHah! Buyur cenaze namazýma Miţel!
-
Not SyncedÜf! Gerçi sizin adetler de
bizimkilerle ayný deđil ki! -
Not SyncedNe oldu ki?
-
Not SyncedSör Aleksi!
-
Not SyncedCeza geliyorum demez.
-
Not SyncedKaza o ţapţal.
-
Not SyncedEe olsun.
-
Not SyncedNe verecek sence?
-
Not Synced''Beni müthiţ hayal kýrýklýđýna uđrattýn
çocuđum. Kütüphaneyi temizleyeceksin. -
Not SyncedAyrýca ay sonuna kadar da
parluvara çýkmayacaksýn. Yasak!'' -
Not SyncedBence, akţam yemeklerinden men edecek
ve hatta konuţma yasađý verecek. -
Not SyncedVar mýsýn iddiaya?
-
Not SyncedVarým. Nesine?
-
Not SyncedOnu kazanýnca söyleyeceđim.
-
Not SyncedAnlaţtýk. Kütüphane temizliđi.
-
Not Synced- Terbiye orucu.
- Çalýkuţu! -
Not SyncedHih!
-
Not SyncedSeni derhal odamda görmek istiyorum!
-
Not SyncedNiye yaptýn böyle bir ţeyi?
-
Not SyncedYa Necmiye canýma kýyarým dedi.
-
Not SyncedYa saçma!
-
Not SyncedKimse cesaret edemez öyle bir ţey yapmaya.
-
Not SyncedKandýrmýţ iţte seni.
Sen de inanmýţsýn saf gibi. -
Not SyncedO yapar. Ya ţuursuzun teki.
-
Not SyncedŢimdi de katil herifin tekiyle
evlenmeye çalýţýyor, bilmiyorsun sanki! -
Not SyncedMiţel, Çalýkuţu beni hiç
affetmeyecek, deđil mi? -
Not SyncedKamranla ilgili tüm
umutlarýný almýţsýn elinden. -
Not SyncedSevdiđi adamýn gözünde yalancý, iftiracý
durumuna düţürmüţsün kýzcađýzý... -
Not Synced...ikisi tam yeniden olacaklarken,
olmaz etmiţsin be Mari. -
Not SyncedNe yapsýn kýz?
-
Not Synced(Sör Aleksi) Sana o sakýncalý hekimi
mektebimde görmek istemiyorum dedim. -
Not SyncedHý?
-
Not SyncedSense geldin, burnumun dibine soktun.
-
Not SyncedYetmezmiţ gibi, bir de burada
eţkýyalýk yapmaya çalýţýyor. -
Not SyncedO adam yüzünden kaç öđrencimi ailesi
mektepten aldý, biliyor musun sen? -
Not SyncedSýrf sen yardým ve yataklýk yaptýđýn için.
-
Not SyncedBana ne kadar pahalýya mal
olduđunuzun farkýnda mýsýn? -
Not Synced(Fransýzca konuţma)
Seninle konuţuyorum. -
Not SyncedÇalýkuţu!
-
Not Synced(Fransýzca konuţma)
Seninle konuţuyorum. -
Not Synced(Fransýzca konuţma)
Beni duyuyor musun? -
Not SyncedDuyuyorum.
-
Not SyncedFakat ne demem gerektiđini
bilmiyorum masör. -
Not SyncedZararýnýzý karţýlamaya kafi
gelmez muhakkak ama... -
Not Synced...dilerim vereceđiniz ceza sizi rahatlatýr.
-
Not SyncedUkalasýn sen!
-
Not SyncedUkala!
-
Not SyncedBir hafta...
-
Not Synced...akţamlarý yemek yemeyeceksin.
-
Not Synced(Sör Aleksi) Biraz perhiz yap!
-
Not SyncedBulaţýklar da sende!
-
Not SyncedBitmedi.
-
Not Synced(Sör Aleksi) Kimse Ferideyle tek
kelime dahi konuţmayacak. -
Not Synced(Sör Aleksi) Olur da üzülüp, konuţmaya
kalkarsanýz, ona iyilik yapmýţ olmazsýnýz. -
Not Synced(Sör Aleksi) Siz de ayný cezayý alýrsýnýz.
-
Not SyncedFeridenin de cezasýnýn
artmasýna neden olursunuz. -
Not Synced(Sör Aleksi) Her konuţan için bir
gün daha arttýrýrým çilesini. -
Not SyncedTerbiye orucuna giriyorum deđil mi efendim?
-
Not Synced(Fransýzca konuţma)
Evet. -
Not Synced(Sör Aleksi) Kendini dinleyeceksin.
-
Not Synced(Sör Aleksi) Daha az yiyip, daha az
konuţarak, ehlileţtireceksin nefsini. -
Not SyncedŢimdi dersimize geçebiliriz.
-
Not SyncedDerse geçmeden önce bir
ţey sorabilir miyim masör? -
Not Synced(Fransýzca konuţma)
Evet. -
Not SyncedKemer takma töreni hazýrlýklarý
için Sör Matilde yardým ediyorum. -
Not Synced(Valez) Tören esnasýnda hizmetli eksiđimiz
var. Çalýkuţu orada iţe yarayabilir. -
Not Synced(Valez) Getir götür iţlerine bakar.
Tabii eđer siz de uygun görürseniz. -
Not SyncedOlur.
-
Not Synced(Fransýzca konuţma)
Uygundur. -
Not Synced(Besime) Ođlum, yavrum, kuzum,
Allah seni bize bađýţlamýţ. -
Not SyncedTez zamanda layýklarýný bulurlar inţallah.
Yavrum oh, oh, oh. -
Not SyncedHadi, hadi, tamam, yeter. Geçin.
-
Not SyncedGeçmiţ olsun abi.
-
Not SyncedOđlun bugün pek kýsmetliydi
Besime Haným. -
Not Synced(Besime) Geç otur.
-
Not Synced(Seyfettin) Oh.
-
Not SyncedYa et, balýk, kelle, bunlar yenir elle.
-
Not SyncedGel, gel. Tutarken bu kadar uđraţtýrmadýn.
-
Not SyncedHah.
-
Not SyncedHadi bakalým.
-
Not SyncedSođuyor mübarek.
-
Not SyncedEe hadi afiyet olsun.
-
Not SyncedSarý kanat mý bu?
-
Not SyncedSarý kanat, anne.
-
Not SyncedFeride de pek sever.
-
Not SyncedMüsaadenizle.
-
Not SyncedHadi kýzlar, acele edin.
-
Not Synced(Fransýzca konuţma)
Sofrayý toplayýn. -
Not SyncedVazifeni unutma Feride.
-
Not Synced(Mari) Ne yapýyorsun sen be? Aptal!
-
Not SyncedArkadaţýný mý savunuyorsun sen?
Ţikayet edeyim de gör gününü. -
Not SyncedTamam tamam. Uzatmayalým lütfen.
-
Not Synced(Miţel) Gel Mari.
-
Not SyncedBiraz temizleyeyim geleceđim.
-
Not SyncedYa bak, böyle yaparsan
Feride daha çok ceza alacak. -
Not Synced(Miţel) Duymadýn mý Sör Aleksiyi.
Lütfen bak. Küserim vallahi. -
Not Synced(Besime) Ben koyayým ţunu.
-
Not SyncedTamam, dur.
-
Not SyncedBen en iyisi bahçeye çýkayým,
hava alayým biraz. -
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedAy!
-
Not SyncedVallahi bizi akţam yemeđi telaţýndan...
-
Not Synced...kurtardý, Allah razý
olsun Seyfettin Efendi'den. -
Not SyncedHer tarafý yađ etmeseydi, sen o
zaman görecektin balýđýn lezzetini. -
Not SyncedHeh sen gene haline ţükret. Etrafý nasýl
temizleyeceđim diye heftekleniyorsun. -
Not SyncedYukarýdakiler ađzýna lokma koymadý.
Hep Çalýkuţu'ndan sebep. -
Not SyncedAy, o da çok severdi balýđý.
-
Not SyncedKýz, nasýl etsek de bu
kýzý geri getirsek ya? -
Not SyncedBizim yüzümüzden bu evden kovuldu.
-
Not SyncedNe etsek bacýlar?
-
Not SyncedKýz sanki biz bir ţey yapabiliyoruz da!
-
Not SyncedKýz! Kamran yapar.
-
Not SyncedHah!
-
Not SyncedBir punduna getirip konuţalým mý Kamran'la?
-
Not SyncedHem zaten artýk Neriman da yok.
-
Not SyncedEe o zaten Çalýkuţu'na dünden tav.
-
Not SyncedHe iyi fikir, iyi fikir.
-
Not SyncedHadi hadi, afiyet olsun.
-
Not SyncedAl, yeţillik ye.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBen seni üzecek bir ţey
demedim, deđil mi ođlum? -
Not SyncedYok anne.
-
Not SyncedGel.
-
Not SyncedFeride nasýl?
-
Not SyncedGördün mü bugün?
-
Not SyncedGördüm.
-
Not SyncedEe, nasýl peki?
-
Not Synced(Besime) Bir ţey dedi mi benim için?
-
Not SyncedKýzgýn, küskün deđil mi?
-
Not SyncedAnne!
-
Not SyncedFerideyle aranýzda
olanlardan haberim var. -
Not Synced(Kamran) Hepsini biliyorum.
-
Not SyncedFeride'nin, Selim'le Necmiye'yi
ayýrmak istediđinden haberim var. -
Not SyncedSelim'le birlikte konuţurlarken duydum.
-
Not Synced(Kamran) Ama o itiraz etti.
-
Not Synced(Kamran) Bana, durmadan bir zehirli
fondan hikayesi anlatýp durdu. -
Not SyncedGerçekleri gözümle görmeme rađmen,
Ferideye inanmak istedim anne. -
Not SyncedGerçekten inanmak istedim.
-
Not SyncedAnlattýklarý korkunç olmasýna rađmen,
dođru olmasýný istedim. -
Not SyncedAma Mariyle yüzleţince...
-
Not Synced...Feride benim için bitti.
-
Not SyncedÖyle bitti demekle bitmez de...
-
Not Synced...biraz zaman geçmesi lazým.
-
Not SyncedHele hayýrlýsýyla ţu kýz bir
evden ayrýlsýn, evlensin... -
Not Synced...olaylar sođusun...
-
Not Synced...ben o zaman konuţacađým Feride'yle.
-
Not SyncedUnutmaya, af dilemeye hazýrým diyeceđim.
-
Not SyncedSen neden af dileyeceksin anne?
-
Not SyncedAf dilemesi gereken
birisi varsa o da Feride! -
Not SyncedOrasý öyle de...
-
Not Syncedgenç kýz. Kýyamýyorum ben ona...
-
Not Synced...toy...
-
Not Synced...heves etmiţ gönül vermiţ, ne diyeyim?
-
Not SyncedSelime?
-
Not SyncedNiye?
-
Not SyncedNeden Selim, anne?
-
Not SyncedNiye o?
-
Not SyncedCaným...
-
Not SyncedÝnsan kimi seveceđini seçemez ki.
-
Not SyncedAma kimden vazgeçebileceđini seçer.
-
Not SyncedBenden vazgeçti.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedPiţt! Gel! Gel! Gel! Gel!
-
Not Synced(Köpek havlamasý)
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBenim de sizden bir farkým yok.
-
Not SyncedSizin gibi sahipsizim.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Kamran dýţ ses) Kýrgýným.
Saçýlmýţ bir nar gibiyim. -
Not Synced(Kamran dýţ ses)
Sessiz akan bir ýrmađým geceden. -
Not Synced(Kamran dýţ ses) Git dersen giderim,
kal dersen kalýrým. -
Not Synced(Feride dýţ ses) Git dersen,
kuţlar da dönmez. Güz kuţlarý. -
Not Synced(Feride dýţ ses) Yanýma
kiraz hevenkleri alýrým. -
Not SyncedVe seninle yaţadýđým o iyi günleri,..
-
Not Synced...kötü günleri býrakýrým.
-
Not Synced(Kamran dýţ ses) Ayný gökyüzü, ayný keder.
-
Not Synced(Kamran dýţ ses) Deđiţen bir ţey
yok ki gidip yađmurlara durayým. -
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Feride dýţ ses) Söylenmemiţ
sahipsiz bir ţarkýyým. -
Not SyncedBelki sararmýţ eski resimlerde kalýrým...
-
Not Synced...belki esmer bir çocuđun dilinde.
-
Not Synced(Feride dýţ ses) Bütün derinlikler sýđ.
Sözcüklerin hepsi iđreti. -
Not Synced(Feride dýţ ses) Deđiţen bir ţey
yok hiç, ölüm hariç. -
Not Synced(Feride dýţ ses) Ayný gökyüzü, ayný keder.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Feride) He he he heh.
-
Not Synced(Feride) He he he heh.
-
Not SyncedFeride!
-
Not SyncedFeride!
-
Not SyncedFeride!
-
Not Synced- (Feride) He he he heh.
- (Kamran) Gördüm seni. -
Not Synced(Feride) He he he heh.
-
Not SyncedFeride, bekle!
-
Not SyncedKaçma Feride!
-
Not SyncedHe he heh.
-
Not SyncedFeride, ađlýyor musun sen?
-
Not SyncedHiç de bile!
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Müzik devam)
-
Not SyncedAđlýyor musun Feride?
-
Not Synced(Zil sesi)
-
Not Synced(Görevli) Hadi. Kalkýn kýzlar.
Sabah oldu, uyanýn artýk. -
Not Synced(Görevli) Bonjur. Hadi kalkýn kýzlar.
Uyanýn artýk, sabah oldu. -
Not Synced(Zil sesi)
-
Not Synced(Görevli) Hadi kalkýn kýzlar.
Sabah oldu, uyanýn artýk. -
Not SyncedHe heh.
-
Not SyncedEhe heh!
-
Not SyncedEhe heh!
-
Not SyncedEh! Ha ha ha hah!
-
Not Synced(Feride) Ha ha ha hah!
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedGel.
-
Not SyncedSabah ţerifleriniz hayýr olsun.
-
Not SyncedHadi Allahaýsmarladýk.
-
Not SyncedAa ah? Hemen çýkýyor musun?
Mesaine daha var çocuđum. -
Not SyncedÝţim var anne.
-
Not Synced- Medreseye uđramayý unutma iki gözüm.
- Tamam. -
Not SyncedAa ah! Daha ne iţiniz var ki orada?
-
Not Synced(Seyfettin) Oho ho! Muhakemeydi, ţahitlikti,
ţuydu buydu. Daha çok iţimiz var çok. -
Not SyncedGözünüzü seveyim, vukuat çýkarmayýn.
Dalaţmayýn o haysiyetsiz katille. -
Not SyncedBenim hiç iţim olmaz.
-
Not SyncedBenim de hiç iţim olmaz.
-
Not SyncedZaten birkaç güne layýđýný bulacak.
-
Not SyncedSiz benim gözümün
içine bir bakýn bakayým. -
Not SyncedHadi selametle.
-
Not SyncedEfendi. Birbirinize göz kulak olun, ne olur.
-
Not SyncedDaha fazla sýçratmayýn ţu adamý üstümüze.
-
Not SyncedEndiţe etme Besime Haným.
Çocuk muyuz biz? -
Not SyncedAceleye gelmez bu iţler, biliriz.
-
Not SyncedHer ţeyin bir sýrasý var.
-
Not Synced- (Necmiye) Sabah ţerefleriniz hayýr olsun.
- (Seyfettin) Allahaýsmarladýk Besime Haným. -
Not SyncedSeyfettin Bey, Ferideye de bir uđrasan.
-
Not SyncedBitti mi cezasý?
-
Not SyncedYok, bitmedi. Hala çok öfkeliyim ama
gölgemizi üstünden eksik etmeyelim. -
Not SyncedAđaca balta vurmuţlar,
sapý bendendir demiţ. -
Not SyncedHa Besime Haným?
-
Not SyncedÖyle mi?
-
Not SyncedBana öyle alengirli laf etme,
caným burnumda zaten. -
Not SyncedTamam. Ýţlerimi halledeyim.
Akţamüzeri uđramaya çalýţýrým. -
Not SyncedBenim de göresim var yavrucađý.
-
Not SyncedÝyi. Çarţý, pazar da yap.
-
Not SyncedKuru üzüm falan al. Kan yapsýn, üţür yavrucađýz.
Mevsim meyvelerinden de almayý unutma. -
Not SyncedPeki. Hadi Allahaýsmarladýk.
-
Not SyncedKoţtur koţtur çýkýnca, ben de benim
hakkýmda konuţacaksýn sandým. -
Not SyncedNiye?
-
Not SyncedSanki süt döktün?
-
Not SyncedSanki vazo kýrdýn?
-
Not SyncedNe deseydim adama?
-
Not SyncedÇekeceđiz artýk, yolu yok.
-
Not Synced(Çocuklardan gelen anlaţýlmayan sesler)
-
Not SyncedKýzlar, toplanýn haydi.
-
Not Synced(Sör Matild) Biliyorsunuz. Ay
sonunda kemer takma törenimiz var. -
Not SyncedTören öncesi okula bakým yapýlacak.
-
Not Synced(Sör Matild) Boya, badana, ilaçlama.
Ustalar bir hafta süreceđini söylüyorlar. -
Not Synced- (Kýzlar) Yaţasýn!
- Bakýyorum da pek memnun oldunuz. -
Not SyncedUstalar yarýn sabah girecekler.
O yüzden bugün derslerden sonra,.. -
Not Synced...en geç yarýn sabah mektepten
ayrýlmýţ olmanýz gerekiyor. -
Not Synced- (Kýzlar) Ay yaţasýn!
(Alkýţ sesleri) -
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBiliyorum buradasýn.
-
Not SyncedÇalýkuţu biriyle konuţuyor masör.
-
Not Synced(Kamran iç ses) Bakýţlarý,
bakýţlarýmý kucaklasaydý o an... -
Not Synced...hiç deđilse gözlerimiz sevgili
olabilseydi böyle uzaktan. -
Not Synced(Kamran iç ses) Ben yine de
dünyayý affedebilirdim... -
Not Synced(Kamran iç ses) Bakmadý!
-
Not Synced(Fransýzca konuţma)
-
Not SyncedMasör?
-
Not SyncedÝzin verirseniz konuţmak istiyorum.
-
Not SyncedElbette konuţabilirsin.
-
Not SyncedCezan bizimle deđil, arkadaţlarýnla.
-
Not SyncedBiliyorum.
-
Not SyncedMektep bir hafta tatil verecekmiţ.
-
Not SyncedBiliyorum.
-
Not SyncedEn çok da senin gibi haylaz
öđrencilerim sevinecek buna. -
Not SyncedBiliyorum.
-
Not SyncedMüsaade buyurursanýz ben
burada kalmak istiyorum. -
Not SyncedTatillerde herkesten evvel okulu terk
etmek isteyin sen, Çalýkuţu mu istiyor bunu? -
Not SyncedCezamý çekip bitirmek istiyorum masör.
-
Not SyncedYalnýz kalýp dersimi almalýyým.
-
Not SyncedKendimi dinleyeceđim.
-
Not SyncedNefsimi terbiye edeceđim.
-
Not SyncedOlmaz!
-
Not SyncedTatilin bitince çekersin çileni.
-
Not SyncedSilvuple masör.
-
Not Synced(Fransýzca konuţma)
Hayýr. -
Not SyncedRahatsýz ettim.
-
Not Synced(Fransýzca konuţma)
-
Not SyncedHah, Dilber?
-
Not SyncedBuyur hanýmým.
-
Not SyncedCumali'ye söyle, çýkacađým.
-
Not SyncedNereye hanýmým?
-
Not SyncedBacýma.
-
Not SyncedHe Kabristana?
-
Not SyncedHý. Ben bir abdest alayým.
Sen de arabacýya haber ver. -
Not SyncedHýh.
-
Not Synced- Ha Dilber?
- He? -
Not SyncedŢu terzi Kirkor'un yeri neredeydi?
Biliyor musun sen? -
Not SyncedO dükkaný kapatmýţtý. Evinde dikiyordu da,
evi de neredeydi ya? -
Not Synced(Dilber) Hah!
-
Not Synced(Dilber) Ha! Kirli Saadet yok mu?
Onun evinin yaný. Ne yapacaksýn Kirkor'u? -
Not SyncedDün bizimkiler gitmiţ.
Ben de bugün varýp bir bakayým diyorum. -
Not SyncedHýh? Bizimkileri iţ bilmez
sanýp kazýklamasýn. -
Not SyncedHe vallahi, onun elinden
bir uçan, bir kaçan. -
Not SyncedSiz de eve mukayyet olun.
Selim melim gelirse almayýn içeri. -
Not SyncedNecmiye'yi de salmayýn sokađa, ona göre.
-
Not SyncedTamam, merak etme.
-
Not SyncedBen de Cumali'ye haber edeyim.
-
Not Synced(Dilber) Cumali Efendi?
-
Not Synced(Dilber) Cumali Efendi?
-
Not Synced(Dilber) Heh!
-
Not SyncedBesime Haným çýkacak. Hazýr ol.
On dakikaya iner aţađýya he, tamam mý? -
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedMiţel, Feridenin gidecek hiçbir yeri yok.
-
Not SyncedBiliyorum. Ben bizim eve davet edeceđim.
-
Not SyncedÖnce ben davet etsem. Hem belki
bu vesileyle barýţmýţ oluruz, hý? -
Not SyncedEe peki, nasýl söyleyeceđiz?
-
Not SyncedCaným, konuţmak yasak dendi ama
kimse pusula yazmak yasak demedi ki! -
Not SyncedÇýkar, çýkar.
-
Not Synced(Mari) Hýh.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Sör Matild) Bonjur!
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Nuriye) Kamran Bey sabah gözünü
açar açmaz çýktý konaktan. -
Not Synced(Nuriye) Gýk diyemedim
vallahi izin vermediler ki! -
Not SyncedÝyi oldu Besime Haným'ýn
yanýnda demediđin... -
Not Synced...sonra ne konuţacaksýnýz
diye sýkbođaz ederdi bizi. -
Not SyncedHe.
-
Not SyncedAkţam eve girmeden yakalarýz Kamran'ý.
-
Not SyncedAkţam erken gelir nasýlsa.
Artýk o Neriman da yok ya. Oh! -
Not Synced(Bip)
-
Not SyncedEttiđinden utanmýţ Allah'tan.
-
Not SyncedBak konaktan ayađý kesildi.
-
Not SyncedHý, hiç sanmam.
-
Not SyncedO karadulda utanma arlanma olacak, öyle mi?
-
Not SyncedO ţimdi sinsi sinsi muska yapýyordur.
-
Not SyncedKamran'ý geri döndürecek yollarý arýyordur.
-
Not SyncedHýh! Kamran da artýk
ona geri dönerdi sanki. -
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedKamran Bey henüz gelmedi Neriman Haným.
-
Not SyncedOdasýnda beklerim o vakit.
-
Not Synced(Kýzlar) (Anlaţýlmayan konuţmalar)
-
Not SyncedBenim teklifimi de kabul etmedi.
Teyzesine gidecekmiţ. -
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedŢükür gelebildin. Ađaç olduk burada.
-
Not SyncedAnca kaçabildim.
-
Not SyncedBiliyorsun, öyle kolay olmuyor
benim evden çýkabilmem. -
Not SyncedBiri olmazsa öbürü, sürekli tepemdeler.
Allah'tan annem kabristana gitti. -
Not Synced(Selim) Ne oldu peki? Konuţabildin mi?
Ötmüţ mü senin arkadaţýn, Mari? -
Not SyncedYok. Hiçbir ţey söylememiţ caným,
kýyamaz ki bana. -
Not SyncedFeride de öyle yalanýyla kalmýţ ortada.
-
Not SyncedAma bilsen baţka neler olmuţ?
-
Not SyncedNe olmuţ?
-
Not SyncedPis, tefeci bir adam var.
Ben çocukken kahveci, ayakçýydý bu. -
Not Synced(Necmiye) Sonra birden zenginledi.
-
Not Synced(Necmiye) Çaldý, çýrptý muhakkak.
-
Not SyncedKim bilir kimlerin canýný yaktý.
-
Not SyncedAdý Levend.
-
Not SyncedSizin hastanede Vasfi var ya, onu öldürmüţ.
-
Not Synced(Necmiye) Suçu da abimin
üstüne yýkmaya kalkmýţ. -
Not SyncedBak sen. Vay Allah'sýz!
-
Not Synced(Necmiye) Ya, vallahi bilsen
ne cambazlýklar dönmüţ. -
Not SyncedBu dul Neriman'ý biliyorsun, hani abimin...
-
Not Synced...iţte o da bu iţin içindeymiţ.
-
Not Synced(Necmiye) Artýk aralarýnda ne
geçtiyse, dükkanýný taţlamýţ bunun. -
Not Synced(Necmiye) Böylelikle çýkmýţ mevzu ortaya.
-
Not SyncedHa!
-
Not SyncedNeriman sayesinde yani?
-
Not Synced(Necmiye) Ee?
-
Not Synced(Necmiye) Birer ýhlamur içelim mi?
-
Not SyncedHak ettin.
-
Not Synced- (Selim) Simit de yer misin?
- (Simitçi) Simitçi. -
Not SyncedOlur.
-
Not SyncedYorgun proleter.
-
Not Synced(Kapý vurulmasý)
-
Not SyncedAh hoţ geldin.
-
Not SyncedHoţ buldum.
-
Not SyncedÝyi sulamýţýn rahmetlinin toprađýný.
-
Not SyncedHiç dinmiyor, hiç dinmiyor!
-
Not SyncedBeţ karýţ ot bürümüţ...
-
Not Synced...kurumuţ...
-
Not Synced...benim annem pamuklara
sarar sarmalardý onu. -
Not SyncedŢimdi yattýđý yer, kupkuru toprak.
-
Not SyncedEe, hepimizin gideceđi yer orasý.
-
Not SyncedÖyle tabii öyle de...
-
Not SyncedBak, Allah dađlara vermiţ ölümü...
-
Not Synced...koca dađlar baţ edememiţ.
-
Not SyncedBöyle acýsýndan inim inim inlemiţ,
yerler sarsýlmýţ, zelzele olmuţ. -
Not SyncedÝnsana vermiţ...
-
Not Synced...vermiţ vermesine de sabrýný da vermiţ.
-
Not SyncedSarý sabýr zahir.
-
Not SyncedEe gelen giden oldu mu?
Necmiye nerede? -
Not SyncedHe odasýnda, uyuyacađým dedi,
beni rahatsýz etmeyin dedi. -
Not SyncedUyuyor mu hala?
-
Not SyncedZađar. Hiç çýkmadý ki odadan.
-
Not SyncedDün Terzi Kirkora
gittiklerini söylemiţlerdi ya... -
Not SyncedHa?
-
Not Synced...gelirken uđradým, gitmemiţler.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBu kýz yine ne haltlar karýţtýrýyor Dilber?
-
Not SyncedBitmedi bunun yediđi herzeler, bir bitmedi.
-
Not SyncedHelaya gitmiţtir hanýmým,
ben bir bakayým helaya. -
Not SyncedDýţarlýđý nerede?
-
Not SyncedBu ne, bu?
-
Not SyncedFondan mý o?
-
Not SyncedDolabýnda mý saklamýţ?
-
Not SyncedÝyi de bunlarý Necmiye ađzýna sürmez ki.
-
Not SyncedBana durmadan bir zehirli fondan
hikayesi anlatýp durdu. -
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBesime teyzeciđim yerinizde olsam,
kýzýnýzýn odasýný didik didik arardým. -
Not SyncedBizi kandýrýyor, çocuk gibi
ţekerleme yiyor olabilir gizlice. -
Not SyncedHanýmým?
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Kuţ sesleri)
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedUf!
-
Not Synced(Çocuklar) Anne! Anne!
-
Not Synced(Erkek) Kýzým!
-
Not Synced(Kadýn) Canlarým!
-
Not Synced(Öđrenci) Babamlar gelmiţ.
-
Not Synced(Çocuklar) Anne! Baba!
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Müzik devam)
-
Not SyncedEn azýndan gökyüzü baki.
-
Not SyncedO terk etmez beni.
-
Not SyncedVasfinin ailesi kýsasa kýsas istiyormuţ.
-
Not SyncedLevend denen ţerefsize hayatta acýmam.
-
Not SyncedKadý Efendi ne söyledi sana?
-
Not SyncedLevendle iţ birliđi yaptýđý için Neriman'dan
ţikayetçi olup olmadýđýmý sordu. -
Not SyncedSen ne dedin?
-
Not SyncedOlmadým.
-
Not SyncedAllah ýslah etsin dedim. Kapattým konuyu.
-
Not Synced(Pazarcý) Havuca gel,
limona gel, sulu sulu. -
Not SyncedHala selam vermiyorlar mý?
-
Not SyncedEksik olsun.
-
Not SyncedÇenem yorulmuyor hiç deđilse.
-
Not SyncedBundan sonra benim her kemiđim önemli.
-
Not SyncedEyvah!
-
Not SyncedAnnen Ferideye uđramamý söylemiţti.
-
Not SyncedSen gitsen ya benim yerime iki gözüm.
-
Not SyncedBen uđradým zaten mektebe.
-
Not SyncedUzaktan bir baktým ona.
-
Not SyncedUzaktan?
-
Not Synced(Seyfettin) Niye uzaktan gördün ki kýzý?
-
Not SyncedTeneffüsteydi. Rahatsýz etmek istemedim.
-
Not SyncedEvlat?
-
Not SyncedNe oluyor, ne bitiyor ben bilmem.
-
Not SyncedÝçindekini ancak sen bilirsin.
-
Not SyncedBelki ben de biraz cesaretini kýrdým senin.
-
Not SyncedAma bugün ayný ţey olsa,
gene aynýný yapardým. -
Not SyncedNasýl yani?
-
Not SyncedGene ayný ţey olsa,
Neriman'la evlen mi derdin? -
Not SyncedGene ayný ţey olsa, keser
kulaklarýný veririm avucuna. -
Not SyncedSen Nerimaný sevdiđinden deđil ki,
ortada býrakmamak için sahip çýktýn. -
Not SyncedAhlakýnla, vicdanýnla verdiđin
bir karardý, ses etmedim. -
Not SyncedEvet.
-
Not SyncedMaalesef öyle.
-
Not SyncedEe?
-
Not SyncedEe ben sizi anlamýyorum ki iki gözüm.
-
Not SyncedNe mektepliyi ne seni.
-
Not SyncedNeyi paylaţamýyorsunuz, neyin inadýný
yapýyorsunuz, anlamadým. -
Not SyncedBenim bu saatten sonra Feride'yle ne
bir inadým olur ne de baţka bir ţeyim. -
Not Synced(Seyfettin) Belli.
-
Not SyncedGel otur ţöyle, gel.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBak evlat, o kadar
hazýrsýnýz ki birbirinize... -
Not Synced...ne yapýp edip b... ediyorsunuz her ţeyi.
-
Not SyncedEtmeyin!
-
Not SyncedBu kadar emeđi israf etmeyin.
-
Not SyncedDuygu fazlanýz var, belli.
-
Not SyncedBu hissiyatýn zerresini bile
bulamayan var ođul... -
Not Synced...zayii etmeyin evlat.
-
Not SyncedSevin birbirinizi güzel güzel.
-
Not SyncedBaba...
-
Not Synced...her ţey o dediđin kadar kolay olmuyor.
-
Not SyncedSenin cesaretin kýrýlmýţ aslan.
-
Not SyncedSahip çýk ţu kýza.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Müzik devam)
-
Not Synced(Feride iç ses) Teyzem gelmiţ.
-
Not SyncedYok yok, kaçmadým
mektepten, vallahi. -
Not SyncedÝzin verdiler. Bir hafta.
-
Not SyncedHer gün geleceđim.
-
Not SyncedBelki yanýnýzda kalýrým.
-
Not SyncedKonaktakiler iyi.
-
Not SyncedYok anne.
Ýyiyim ben, gerçekten. -
Not SyncedÝyiyiz hepimiz.
-
Not SyncedSýkýldým hep
ayný dört duvardan... -
Not Synced...o yüzden kaçtým evden.
-
Not SyncedBurasý güzel...
-
Not Synced...havadar...
-
Not Synced...geniţ geniţ.
-
Not SyncedÝnsanýn içi ferahlýyor
ailesinin yanýnda oldukça. -
Not Synced(Ayak sesi)
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Müzik devam)
-
Not SyncedYazýklar olsun evladýn senin gibisine!
-
Not SyncedAbine iftira eden...
-
Not Synced...o katil heriften ne farkýn var senin?
-
Not SyncedSen nereden öđrendin dolap çevirmeyi?
-
Not SyncedNe dolabý? Ne diyorsun sen?
-
Not SyncedSen onu benim külahýma anlat.
-
Not SyncedSenin annene, babana...
-
Not Synced...abine kastýn mý var?
-
Not SyncedBizi birbirimize kýrdýrmaya mý
çalýţýyorsun sen? -
Not SyncedSen kimin çocuđusun?
-
Not SyncedBen seni dođurmuţ olamam.
Kimsin sen? -
Not SyncedGeç ţöyle...
-
Not Synced...geç ţuraya da anlat.
-
Not SyncedEn baţýndan anlatmaya baţla Necmiye!
-
Not Synced(Besime) Bana bütün hakikati anlat!
Hemen baţla. -
Not SyncedTamam, tamam, bađýrma...
-
Not Synced...anlatacađým.
-
Not SyncedKamran Bey, bu akţam tüm hastane
Vasfi Bey'in ailesine baţ sađlýđýna gideceđiz... -
Not Synced...haberiniz olsun.
-
Not SyncedEve uđrar, gelirim ben de.
Hastalarý bana gönder. -
Not SyncedOdanýzda sizi bekleyen birisi var zaten...
-
Not Synced...Neriman Haným.
-
Not SyncedSen ne yüzle gelirsin buraya?
-
Not SyncedKendimi anlatmama izin ver, ne olur.
-
Not SyncedBuyurun Neriman Haným...
-
Not Synced...sizi dinliyorum.
-
Not SyncedKýskandým Kamran...
-
Not Synced...Ferideyle birlikte kaçtýđýnýzý
duyunca kýskandým. -
Not SyncedBen konakta itilip kakýlýrken...
-
Not Synced...sen Ferideyle...
-
Not SyncedSöylemeye bile tahammül edemiyorum.
-
Not SyncedÜstelik evim senin yüzünden taţlanmýţtý.
-
Not SyncedAnnen ayrý, kardeţin ayrý
zulüm ederlerken katlandým. -
Not SyncedHerkese, her ţeye rađmen
seni bekledim ben... -
Not Synced...ama sen Çalýkuţu'yla kaçtýn.
-
Not SyncedSana açýklama yapmak zorunda deđilim.
-
Not SyncedNe hissettiđin de umurumda deđil!
-
Not SyncedBeni anla...
-
Not Synced...seni bir baţkasýyla
paylaţma fikri delirtti beni. -
Not Synced(Neriman) Öfkeden ne yaptýđýmý bilmiyordum.
-
Not SyncedSonradan çok piţman oldum.
-
Not SyncedO adam da bu durumu kullanmak isteyince...
-
Not SyncedGerçekten çok piţmaným Kamran!
-
Not SyncedÝyi...
-
Not Synced...ne hoţ.
-
Not SyncedSenin adýna çok sevindim.
-
Not SyncedPiţmanlýđýn ve sana
mutluluklar diliyorum, Neriman! -
Not SyncedKamran bana öyle bakma.
-
Not SyncedBen ne yaptýysam, sana aţkýmdan yaptým.
-
Not SyncedSeni kaybedeceđimi sandým.
-
Not SyncedAman ne ala.
-
Not SyncedDemek beni öldürecek
kadar çok seviyorsun. -
Not SyncedBundan etkilenmem mi lazým?
-
Not SyncedBu nasýl bir saçmalýk?
-
Not SyncedSen bana ihanet ettin.
-
Not SyncedÖlüm fermaným verilmiţken,
gammazladýn beni. -
Not SyncedYa Kadý beni bađýţlamasaydý?
-
Not Synced(Kamran) Assaydý, ne olacaktý?
-
Not SyncedGerçekten çok büyük bir
aţkmýţ seninki Neriman. -
Not SyncedSeninki de öyle.
-
Not SyncedSen ţimdi öfkelisin
ama anlayacaksýn zamanla. -
Not SyncedSenin kalbin de ruhun da bana ait.
Baţkasýný sevemezsin. -
Not SyncedÖyle bir yanýlýyorsun ki...
-
Not Synced...bilsen adýný unutursun.
-
Not SyncedSenin ihtiyacýn olan ţey zaman.
-
Not SyncedBen onu veriyorum sana küçüđüm.
-
Not SyncedGit istediđinle gönül eđlendir, düţ kalk...
-
Not Synced...Çalýkuţunu mu istiyorsun, git al.
Gez toz, hevesini al. -
Not SyncedBen senin ruhunu nakýţ nakýţ biliyorum.
-
Not SyncedSenin kalbini avucumun içi gibi biliyorum.
-
Not SyncedSen baţkasýnýn yanýnda
mutlu olamazsýn Kamran... -
Not Synced...yapamazsýn ki...
-
Not Synced...bu sen deđilsin!
-
Not SyncedBen her gece soframýzý yine hazýr edeceđim.
-
Not SyncedSen öfken dinince, Çalýkuţu hevesin
geçince, gelip çalacaksýn kapýmý. -
Not SyncedBen de seni kapýda karţýlýyor olacađým.
-
Not SyncedSizden, bu evden kaçmak istedim.
-
Not SyncedSelim Bey'i kendime çare yaptým.
-
Not SyncedSana da çarene de.
-
Not SyncedSenin yüzünden...
-
Not Synced...kardeţimin hatýrasýna, emanetine...
-
Not Synced...haksýzlýk ettim.
-
Not SyncedNasýl bir vicdan azabýyla baţ baţa
býraktýđýnýn beni farkýndasýn, deđil mi? -
Not SyncedSiz, nasýl eţkýyalarsýnýz?
-
Not SyncedKamraný da inandýrdýnýz.
-
Not SyncedÇocuđun gözünü...
-
Not Synced...gününün ýţýđýný söndürdünüz siz ikiniz.
-
Not SyncedBen de senin çocuđunum.
-
Not SyncedOlmaz olsaydýn.
-
Not SyncedAnne...
-
Not Synced...abime söyleme, tamam mý?
-
Not SyncedSöyleyeceksen de daha sonra söylersin.
-
Not SyncedNiye?
-
Not SyncedFeride daha çok ýstýrap
çeksin diye mi? -
Not SyncedBeklemeye lüzum yok.
-
Not SyncedKamran'la hemen konuţacađým.
-
Not SyncedSen de yüzüđü geri vereceksin.
-
Not SyncedBiz seni bu halinle kabul edeceđiz...
-
Not Synced...demek ki sen de bizim
imtihanýmýzmýţsýn... -
Not Synced(Besime) Sebebimiz olacaksýn, mukadderat.
-
Not SyncedBen gebeyim!
-
Not SyncedNe?
-
Not SyncedNe dedin sen?
-
Not SyncedDuydun...
-
Not Synced...gebeyim.
-
Not SyncedBiz Selim'le...
-
Not Synced...çok önceden beri...
-
Not Synced...siz bilmezden beri...
-
Not Synced(Necmiye) Yeter!
-
Not SyncedYeter anne!
-
Not SyncedToparlan, deliliđe vurma yine...
-
Not Synced...kaçma, saklanma.
-
Not SyncedÇok mu canýn yandý?
-
Not SyncedEvet, benim de yandý caným.
-
Not SyncedGünlerdir...
-
Not Synced...haftalardýr...
-
Not Synced...aylardýr...
-
Not Synced...senelerdir...
-
Not Synced...benim de yanýyor caným.
-
Not SyncedAma bak, yaţýyorum iţte.
-
Not SyncedSana rađmen...
-
Not Synced...size rađmen...
-
Not Synced...Çalýkuţu'na rađmen, yaţýyorum iţte.
-
Not SyncedÝtilip kakýlanýn hep Feride
olduđunu söyledin ya... -
Not Synced...yanýlýyorsun anne...
-
Not Synced...Feride hep kaymađýný yedi hayatýn...
-
Not SyncedSen hayatýn kaymađýný
ona yedirmeye uđraţýrken... -
Not Synced...burnunun dibinde, onun artýklarýyla
yetinen beni görmedin. -
Not SyncedSen dođurduđunu deđil...
-
Not Synced...kader kabul ettiđini seçtin...
-
Not SyncedSenin dođurduđun benim anne.
-
Not SyncedSenin kaderin benim.
-
Not SyncedAç gözlerini de gör...
-
Not Synced...benim de kaderim Selim.
-
Not SyncedO yüzden, sen artýk sus anne!
-
Not SyncedSus!
-
Not SyncedSus ki...
-
Not Synced...o çok sevdiđimiz mehtap...
-
Not Synced...evimizin üzerinde ýţýldayabilsin.
-
Not Synced(Dilber) Kamran Bey!
-
Not Synced(Dilber) Kamran Bey!
-
Not Synced(Dilber) Hý, bizim bir maruzatýmýz var da.
-
Not SyncedAcil mi?
-
Not SyncedBen sana bir kahve yapsam.
-
Not SyncedPeki tamam, içerim.
-
Not SyncedHayýrdýr inţallah.
-
Not SyncedHayýr, hayýr. Geç ţöyle.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedAh! Ah!
-
Not Synced- (Kamran) Neydi o ses?
- (Necmiye) Anne! -
Not Synced(Kamran) Anne!
-
Not Synced(Dilber) Kýz!
-
Not Synced(Besime) Kamran! Ođlum!
-
Not Synced(Kamran) Hareket etme,
ben seni kaldýracađým. -
Not SyncedNe oldu?
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Müzik devam)
-
Not SyncedOh.
-
Not SyncedAçmayýn onlarý Gülmisal, yarýn
sabah Feride'ye götüreceđim. -
Not SyncedAy.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedAnneciđim burada ađrý var mý?
-
Not SyncedBesime Haným, ne oldu?
-
Not SyncedAnnem merdivenden düţtü baba.
-
Not SyncedBurada?
-
Not SyncedYok.
-
Not SyncedNiye ađlýyorsun peki anne?
-
Not SyncedBir ţey var mý evlat?
-
Not SyncedYok baba, çok ţükür kýrýk yok.
-
Not SyncedŢimdi bir ađrý kesici
yapacađým ben ona. -
Not SyncedAnne...
-
Not Synced...bak ađrýn var da
söylemiyorsan eđer... -
Not SyncedYok ođlum, billahi yok.
-
Not SyncedNiye ađlýyorsun peki?
-
Not SyncedKaderime.
-
Not Synced(Kamran) Sen hiç merak etme...
-
Not Synced...ben sana ţimdi bir sakinleţtirici
yapacađým, hiçbir ţeyin kalmayacak. -
Not SyncedUf!
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBurada olduđunu biliyorum.
-
Not SyncedÇýk hadi Feride.
-
Not Synced(Kamran) Söz bu saatte yatakhaneden
kaçtýđýn için kýzmayacađým sana... -
Not Synced...hadi.
-
Not SyncedEsasen sana çok ama çok kýzýyorum...
-
Not Synced...anlayamýyorum...
-
Not Synced...içimde bir türlü halledemiyorum.
-
Not SyncedHadi Feride!
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedFeride!
-
Not SyncedAnnesinden dayak yediđi halde...
-
Not Synced...anne diye ađlayan bir
çocuktan farkým yok. -
Not SyncedBeter ol!
-
Not Synced(Kamran) Hadi çýk...
-
Not Synced...çýk, beni teselli et.
-
Not SyncedElma dersem çýk...
-
Not Synced...armut dersem de çýk.
-
Not SyncedElma.
-
Not SyncedArmut.
-
Not SyncedFeride orada olduđunu biliyorum.
-
Not SyncedGüzellikle çýk.
-
Not SyncedBenden hep böyle kaçtýđýn
için kendimi sana açýklayamadým. -
Not SyncedAnlatamadým kendimi sana.
-
Not SyncedBeni hep geri püskürttün.
-
Not SyncedO günden sonra içimde bir ađaç oldun...
-
Not Synced...ne yeţerdin ne de söküldün.
-
Not SyncedNe yapacađým ben seninle Feride?
-
Not SyncedSana diyorum Feride.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Sarhoţ adam ses) Heyt!
-
Not Synced(Sarhoţ adam ses) Havada uçan...
-
Not Synced...karada kaçan...
-
Not Synced...anasýnýn koynundan kýz kaçýran.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Müzik
Edip Akbayram - Hava nasýl oralarda) -
Not Synced"Yola düţtüm ay batarken,"
-
Not Synced"Derelerde buldum seni."
-
Not Synced"Ötelerde sanýrken,
berilerde buldum seni." -
Not Synced"Ýçimdeki çýralarda,
dýţýmdaki törelerde," -
Not Synced"Bilemezsin nerelerde,
nerelerde buldum yar seni." -
Not Synced"Ýçimdeki çýralarda,
dýţýmdaki törelerde," -
Not Synced"Bilemezsin nerelerde,
nerelerde buldum yar seni." -
Not Synced(Besime) Ay! Hiç kimse de bakmamýţ...
-
Not Synced...kar yađmýţtýr üstüne.
-
Not Synced(Besime) Ah!
-
Not Synced(Seyfettin Bey) Yavaţ!
-
Not SyncedKamran...
-
Not Synced...ođlum, tutulmuţtur her yanýn, kalk!
-
Not Synced(Kamran) Ah!
-
Not SyncedEvet, öyle anne.
-
Not SyncedSen nasýl oldun?
-
Not SyncedAđrýn var mý?
-
Not SyncedTek ađrým, ţuramdaki ađrý.
-
Not SyncedAh!
-
Not SyncedNasýl bir ađrý o?
-
Not SyncedKaburgan mý acýyor acaba?
-
Not SyncedO mu batýyor?
-
Not SyncedYok...
-
Not Synced...kaburgam çok iyi, çok ţükür...
-
Not Synced...Feride ađrýsý bu.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBiz, kýzcađýza çok büyük
haksýzlýk ettik Kamran... -
Not SyncedFeride...
-
Not Synced...Feridenin hiçbir kabahati yokmuţ međer.
-
Not Synced(Besime) Sana ne anlattýysa...
-
Not Synced...ne söylediyse, dođru.
-
Not SyncedSelim var ya, o Selim...
-
Not Synced...gerçekten, fondanlarýn
içine zehir doldurmuţ. -
Not SyncedAbi.
-
Not SyncedAbi, ne yapýyorsun?
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBuraya da ilaçlama ya...
-
Not SyncedAffedersiniz, dýţarýda
bekler misiniz lütfen? -
Not SyncedFeride?
-
Not SyncedÖzür dilerim masör.
-
Not SyncedNe oldu Feridecik?
-
Not SyncedSen dün gitmemiţ miydin?
-
Not SyncedBen öyle gördüm.
-
Not SyncedGitmiţtim...
-
Not Synced...sonra, bir iki parça eţyamý unutmuţum,
onlarý almak için geri döndüm... -
Not Synced...hava da kararýnca, burada kaldým.
-
Not SyncedAma ţimdi hemen gidiyorum.
-
Not SyncedTamam, tamam.
-
Not SyncedÜstat!
-
Not Synced(Selim) Ah!
-
Not SyncedYa tayinini isteyeceksin...
-
Not Synced...ya da istifaný verip, defolup
gideceksin gözümün önünden! -
Not SyncedBenim...
-
Not Synced...ailemin...
-
Not Synced...Feridenin gelip gittiđi...
-
Not Synced...hatta ţöyle bir geçtiđi yolda...
-
Not Synced...ayak izini dahi görürsem...
-
Not Synced...iţte o zaman, iţte o
zaman gebertirim seni! -
Not Synced(Kuţ sesleri)
-
Not SyncedFeridecik.
-
Not SyncedGidiyorum masör.
-
Not SyncedTeyzene gidiyorsun, deđil mi?
Ţu tatlý hanýma? -
Not SyncedHý.
-
Not SyncedBu defa Ayţe teyzeme gidiyorum...
-
Not Synced...Tekirdađa.
-
Not SyncedNe güzel.
-
Not SyncedYalnýz bu mevsimde serin olur orasý.
Kalýn giysilerini alsaydýn yanýna. -
Not SyncedBenimkiler yazdan kalma...
-
Not Synced...ama Müjgan ablam var orada.
Onunkilerle idare ederim. -
Not SyncedÝyi yolculuklar Feridecik.
-
Not SyncedMersi.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBunlarla ancak yazý tura oynarým ben.
-
Not SyncedUf!
-
Not Synced(Müzik)
-
Not SyncedBilmem farkýnda mýsýn ama benim
gidecek hiçbir yerim, yurdum yok. -
Not SyncedSenin yurdun benim.
-
Not Synced(Müzik)
-
Not Synced(Müzik devam)
-
Not Synced(Dizi Jenerik Müziđi)
- Title:
- Çalıkuşu 9.Bölüm Tek Parça Hd 720p
- Description:
-
ÇALIKUŞU 9. BÖLÜM ÖZETİ:
Feride ile Selim'in konuşmalarını duyan Kamran'ın hayalleri bir anda yıkılır.
İşittiklerine inanamaz, inanmak istemez. Tam da ''AŞK'''a adım atmışken; felek çelme takmıştır. Sözleri yanlış anlaşılan Feride, bu durumu açıklayabilmek için ne yapacaktır?
Selim, kendini aklamak için yeni iftiralar planlar. Bir kızgınlık anı, Neriman ve Levend'i Kadı'nın karşısına getirir. Hesap verme zamanı gelir. Maskeleri düşerse Feride'nin kaderi değişir mi?
Yaptığı haksızlık yüzünden kahır çeken Besime Hanım, Necmiye'nin sözleri ile bir kez daha yıkılır. Kaderine gözyaşı döker.
Konaktan kovulan, Kamran tarafından hakarete uğrayan boynu bükük Feride, kime sığınacağını bilemez. Yol görünür... Bilinmeze... Yapayalnız.
Yapımcılığını Tims Productions'ın yaptığı, yönetmenliğini Çağan Irmak ve Doğan Ümit Karaca'nın üstlendiği, senaryosunu Sevgi Yılmaz'ın yazdığı "Çalıkuşu" 26 Kasım Salı akşamı saat 20:00'de Kanal D'de.
- Video Language:
- Turkish
- Duration:
- 01:54:07
![]() |
Simina Radoi edited Turkish subtitles for Çalıkuşu 9.Bölüm Tek Parça Hd 720p | |
![]() |
Simina Radoi edited Turkish subtitles for Çalıkuşu 9.Bölüm Tek Parça Hd 720p | |
![]() |
S sid edited Turkish subtitles for Çalıkuşu 9.Bölüm Tek Parça Hd 720p | |
![]() |
sonu.jutt8 edited Turkish subtitles for Çalıkuşu 9.Bölüm Tek Parça Hd 720p | |
![]() |
sonu.jutt8 edited Turkish subtitles for Çalıkuşu 9.Bölüm Tek Parça Hd 720p |