Return to Video

بنیادی جهانی برای خاتمه دادن به خشونت علیه کودکان

  • 0:00 - 0:04
    (این سخنرانی شامل محتوای بزگسالان است)
  • 0:05 - 0:07
    اغلب از من می‌پرسند کارت چیست.
  • 0:08 - 0:09
    که در جواب آن می‌گویم،
  • 0:09 - 0:12
    «من درجهت خاتمه دادن خشونت
    علیه کودکان کار می‌کنم.
  • 0:12 - 0:16
    تمام خشونت‌ها علیه هربچه ای در هر کشوری.»
  • 0:17 - 0:18
    معمولی مکثی رخ می‌دهد
  • 0:18 - 0:21
    بعضی اوقات، بسته به موقعیت،
  • 0:21 - 0:23
    «وای، قاتل مکالمه است.»
  • 0:24 - 0:25
    و بعد سوالات همیشگی:
  • 0:25 - 0:28
    «درمورد چه نوع خشونتی حرف می‌زنی؟»
  • 0:28 - 0:29
    «چقدر خشونت رخ می‌دهد؟»
  • 0:29 - 0:32
    «کجا اتفاق می‌افتند،
    آیا اینجا هم رخ می‌دهند؟»
  • 0:32 - 0:36
    و هنگامی که پاسخ این سوالات را می‌دهم،
    مردم معمولا شوکه می‌شوند.
  • 0:36 - 0:38
    از مقیاس این خشونت شوکه می‌شوند،
  • 0:38 - 0:40
    از ماهیت این خشونت‌ها.
  • 0:40 - 0:42
    اما همیشه سریعا مطمئن می‌شوم که
  • 0:42 - 0:45
    مردم با حس اندوه و عذاب رها نشوند.
  • 0:45 - 0:49
    باور دارم ما فرصتی تاریخی و بی‌سابقه داریم
  • 0:49 - 0:50
    در این نسل
  • 0:50 - 0:52
    تا به خشونت علیه کودکان خاتمه دهیم.
  • 0:53 - 0:56
    جنبشی نوپا برای این مسئله درحال ظهور است.
  • 0:56 - 0:59
    دولت‌ها، دولت‌های ملی، شهرداری‌ها،
  • 0:59 - 1:01
    استان‌ها و دیگران درحال پیوستن
    به این جنبش هستند.
  • 1:01 - 1:04
    و هنگامی که موفق شویم--
    واین کار به همه‌ی ما نیاز دارد--
  • 1:04 - 1:07
    مسیر تاریخ بشر را تغییر خواهیم داد.
  • 1:08 - 1:10
    منظورم از خشونت علیه کودکان چیست؟
  • 1:10 - 1:12
    منظورم تمام خشونت‌های فیزیکی،
  • 1:12 - 1:15
    جنسی، روانشناختی و خشونت‌های عاطفی است
  • 1:15 - 1:18
    که برای کودکان در خانه،
  • 1:18 - 1:21
    مدرسه، آنلاین و در محله‌هایشان رخ می‌دهد.
  • 1:22 - 1:24
    ما همکارانی در سراسر دنیا داریم
  • 1:24 - 1:27
    و از این همکاران، داستان‌های ناخوشایندی
  • 1:27 - 1:28
    از کودکان بخصوصی می‌شنویم.
  • 1:29 - 1:32
    برای مثال، سارا، ۱۰ ساله.
  • 1:32 - 1:35
    مکررا توسط ناپدریش مورد تجاوز قرار گرفته
  • 1:35 - 1:38
    و تهدید شده اگر به کسی بگوید
    موردخشونت قرار می‌گیرد.
  • 1:38 - 1:42
    فیسل، انگشتانش در مدرسه فلک شد،
  • 1:42 - 1:43
    تحقیر شد و الاغ نامیده شد،
  • 1:43 - 1:47
    وقتی به سوالات، جواب اشتباه داده
    به اجبار در سرمای بیرون ایستاده.
  • 1:48 - 1:52
    و از همکارانی که با آنها برای ایمن کردن
    محیط اینترنت برای کودکان کار می‌کنیم،
  • 1:52 - 1:55
    داستان‌هایی مانند داستان آنجلیکا می‌شنویم
  • 1:55 - 1:57
    دوازده ساله،
  • 1:57 - 2:00
    مجبور به اجرای اعمال جنسی
    برروی عمویش شده
  • 2:01 - 2:04
    که به طور زنده برای بزرگسالان خریدار
    در آن سوی دنیا پخش می‌شود.
  • 2:06 - 2:10
    از هر ۱۰ دختر، یک نفر قبل از سن
    ۲۰ سالگی سواستفاده جنسی را تجربه می‌کند.
  • 2:10 - 2:12
    نصف کودکان در کشورهایی هستند
  • 2:12 - 2:15
    که تنبیه بدنی کاملا ممنوع نشده.
  • 2:16 - 2:17
    و سال گذشته، در ایالات متحده
  • 2:17 - 2:20
    ۴۵ میلیون گزارش ثبت شده
  • 2:20 - 2:24
    از تصاویر و کلیپ‌های آنلاین سواستفاده
    خشونت‌آمیز و جنسی از کودکان.
  • 2:24 - 2:26
    دو برابر تعداد گزارش‌های سال قبل از آن.
  • 2:27 - 2:30
    هم‌اکنون این اَشکال خشونت و اقسام دیگر آن
  • 2:30 - 2:33
    به اعداد واقعا سرسام‌آوری می‌رسند.
  • 2:33 - 2:35
    هرساله یک میلیارد کودک در سراسر دنیا
  • 2:35 - 2:37
    نوعی از خشونت را تجربه می‌کنند.
  • 2:37 - 2:39
    یعنی یک نفر از هر دو کودک.
  • 2:39 - 2:41
    این یک مشکل جهانی است.
  • 2:43 - 2:44
    پس چه چیزی به من امیدواری می‌دهد؟
  • 2:45 - 2:46
    بگذارید از سوئد واوگاندا بگویم.
  • 2:46 - 2:49
    احتمالا دو کشور متفاوت‌تر
    ازاین دو را تصور نکنید.
  • 2:50 - 2:51
    اگر با یک اقتصاددان صحبت کنید
  • 2:51 - 2:54
    ممکن است به شما بگویند که سوئد
    به طور متوسط درآمد سالانه‌ای
  • 2:54 - 2:56
    نزدیک ۵۰ هزار دلار در سال دارد.
  • 2:56 - 2:58
    در اوگاندا، این عدد ۲هزار دلار است.
  • 2:59 - 3:01
    یک تاریخدان احتمالا بگوید
  • 3:01 - 3:04
    سوئد نزدیک ۲۰۰سال‌ است
    که کشمکش داخلی نداشته.
  • 3:04 - 3:06
    اوگاندا هنوز با مشکل شورش
  • 3:06 - 3:08
    در شمال کشورش دست و پنجه نرم می‌کند.
  • 3:09 - 3:11
    یک موزیسین ممکن است بگوید
  • 3:11 - 3:15
    که در اوگاندا، سرود ملی،
    «ای اوگاندا، ای سرزمین زیبایی»
  • 3:15 - 3:17
    از کوتاه‎‌ترین سرودها در جهان است.
  • 3:17 - 3:20
    درواقع انقدر کوتاه که اغلب
    بیشتراز یکبار پخش می‌شود.
  • 3:20 - 3:24
    حدس میزنم سوئد سرود بلندتری داشته باشد.
  • 3:25 - 3:27
    اما مهم تر از این‌ها،
  • 3:27 - 3:29
    سوئد و اوگاندا پیمانی بسته‌اند،
  • 3:29 - 3:31
    آنها یک پیوند و هدف مشترک دارند،
  • 3:31 - 3:33
    پیمانی جهت خاتمه دادن به خشونت علیه کودکان
  • 3:33 - 3:36
    و اقداماتی انجام می‌دهند تا کشورشان را
  • 3:36 - 3:40
    درمسیر پایان خشونت تا سال ۲۰۳۰ قرار دهند.
  • 3:41 - 3:45
    و کشورها، شهرها وایالت‌های
    دیگری از سراسر دنیا درحال
  • 3:45 - 3:46
    پیوستن به آنها هستند.
  • 3:47 - 3:50
    اما واقعا چه معنایی دارد،
    درعمل به چه معناست؟
  • 3:50 - 3:52
    وقتی چنین پیمانی بسته‌اند، چه
    کاری می‌کنند؟
  • 3:52 - 3:55
    به معنای رهبری و تعهد سیاسی سطح بالا.
  • 3:55 - 3:57
    تصویب و پیاده سازی قانونی مصوب.
  • 3:58 - 4:00
    و راه‌اندازی بنیادهایی، تغییردادن
    خط ‌مشی‌ها،
  • 4:00 - 4:02
    شروع یک گفتگوی ملی
  • 4:02 - 4:06
    که آگاهی را در مسیر تغییر
    نگرش‌ها افزایش می‌دهند و
  • 4:06 - 4:07
    از لحاظ اجتماعی انجام هر گونه
    خشونت و
  • 4:07 - 4:10
    سواستفاده علیه کودکان را در
    هرکشوری غیرقابل قبول می‌کند
  • 4:11 - 4:14
    به این معناست که بفهمیم خشونت علیه کودکان
  • 4:14 - 4:15
    بخش‌های زیادی را در بر می‌گیرد،
  • 4:15 - 4:19
    درنتیجه عمل متقابل نیز باید
    یک نگرش سیستمی باشد.
  • 4:19 - 4:21
    نمی‌توانید تنها به یک بخش توجه کنید.
  • 4:21 - 4:24
    نیاز به سازمان‌های متعددی در
    درون و بیرون از دولت است.
  • 4:24 - 4:26
    نیاز به گروه‌های اعتقادی، بخش خصوصی، رسانه
  • 4:27 - 4:30
    آکادمیک، سازمان‌های
    جامعه مدنی ودیگران دارد.
  • 4:30 - 4:33
    و نیاز به استفاده از یافته‌های
    بهترین شیوه‌ها
  • 4:33 - 4:35
    وبهترین مدارکی که بطورجهانی بدست آمده دارد
  • 4:35 - 4:37
    لیکن استفاده از داده‌های سطح جهانی
  • 4:37 - 4:42
    برای برملا کردن داستان اغلب
    پنهان خشونت در هر کشوری.
  • 4:42 - 4:45
    واستفاده ازآن داده برای آموزش
    دادن پاسخی ملی
  • 4:45 - 4:48
    ودرعین حال برای سنجش و رصد پیشرفت طی شده.
  • 4:48 - 4:50
    و درمیان گذاشتن آنچه
    موثر بوده
  • 4:50 - 4:52
    صادق بودن درمورد کارهایی که جواب ندادند.
  • 4:53 - 4:54
    و به اشتراک گذاشتن منابع الهام
  • 4:54 - 4:57
    هنگامی که موفقیت و کاهش خشونت را می‌بینیم.
  • 4:59 - 5:02
    ولی آيا واقعا می‌تونیم این کار را
    در مقیاس جهانی انجام دهیم؟
  • 5:02 - 5:05
    یک میلیارد کودک سالانه تجربه‌گر این خشونت.
  • 5:05 - 5:06
    به نظرم می‌توانیم.
  • 5:06 - 5:11
    در ۲۰۱۵، ۱۹۳ نفر از رهبران جهان تعهد دادند
    تا ۲۰۳۰ خشونت،
  • 5:11 - 5:14
    سواستفاده و نادیده گرفتن کودکان
    را در کشورهایشان پایان دهند.
  • 5:14 - 5:16
    خشونت علیه کودکان به تمام
  • 5:16 - 5:18
    سرمایه گذاری‌های
    دیگر درآنها صدمه می‌زند:
  • 5:18 - 5:20
    سلامت‌شان، تحصیل‌شان.
  • 5:20 - 5:21
    اغلب با عواقب وسرایت‌های
  • 5:21 - 5:26
    چندساله و بعضا طولانی مدت میان نسلی.
  • 5:27 - 5:30
    اما فقط درمورد توافق‌ها
    ودولت‌های ملی نیست.
  • 5:30 - 5:31
    واقعا مهم هستند.
  • 5:31 - 5:34
    به نظرم چیز اساسی‌تری درحال تغییر است،
  • 5:34 - 5:36
    و ما به عنوان جوامع درسرتاسر دنیا
  • 5:36 - 5:39
    بالاخره رفتارهای نامقبولی را
    مورد توجه قرار می‌دهیم
  • 5:39 - 5:41
    که مدت زمان بسیار زیادی تحمل شده‌اند.
  • 5:41 - 5:43
    جنبش MeToo# را درنظر بگیرید،
  • 5:43 - 5:46
    چگونه بخش بعد از بخش، صنف بعد از صنف
  • 5:46 - 5:47
    علیه مجرمان حرف زدند،
  • 5:47 - 5:49
    وآنها را به حسابرسی کشاندند.
  • 5:49 - 5:52
    این یک مسیر طولانی است
    که تازه درآن قدم نهادیم.
  • 5:52 - 5:54
    ببیند در صنعت کمک‌رسانی
    وضعیت چطور است.
  • 5:54 - 5:55
    بدنبال برخی موارد
    سوءاستفاده از قدرت
  • 5:55 - 5:58
    اینک صنعت کمک‌رسانی
    بسیار جدی گرفته می‌شود،
  • 5:58 - 6:01
    امنیت کودکان در سرتاسر جهان.
  • 6:03 - 6:05
    اما حتی شاید چیزی فراتر از آن.
  • 6:05 - 6:08
    خود کودکان و جوانترها تا حدی
  • 6:08 - 6:10
    از فناوری کمک می‌گیرند،
  • 6:10 - 6:11
    که به آنها صدایی را می‌دهد
  • 6:11 - 6:13
    که فکر نمی‌کنم تا قبل از این داشتند.
  • 6:13 - 6:15
    و از این صدا استفاده می‌کنند،
  • 6:15 - 6:18
    نه فقط برای داد‌خواهی از وضعیتی
    که در اطراف خود می‌بینند
  • 6:18 - 6:20
    یا آنچه لازم است بهبود یابد،
  • 6:20 - 6:22
    بلکه به عنوان بخشی از راه حل چیزهایی که
  • 6:22 - 6:25
    در واقع در زندگی‌شان آگاهی بخش
    و موثر است.
  • 6:26 - 6:28
    به آن فعالان کم سن فکر کنید که
  • 6:28 - 6:30
    علیه ختنه شدن دختران، ازدواج کودکان،
  • 6:30 - 6:35
    قلدری سایبری، مدارس ایمن،
    مناقشات آسیب‌رسان--
  • 6:35 - 6:36
    فهرستی که ادامه دارد.
  • 6:37 - 6:39
    آن کودکان واقعا اهمیت دارند.
  • 6:40 - 6:42
    لذا ما رهبری سیاسی داریم،
  • 6:42 - 6:44
    فعالیت‌گرایی جوانان را داریم،
  • 6:44 - 6:46
    راه‌حلهای بر پایه شوهد را داریم،
  • 6:48 - 6:49
    رشد آگاهی عمومی را داریم--
  • 6:49 - 6:50
    ما در آن مسیر هستیم،
  • 6:50 - 6:53
    آغاز سفر منتهی به صفر تا ۲۰۳۰.
  • 6:53 - 6:55
    اما آن را‌حلها چه هستند؟
  • 6:56 - 6:58
    سه سال قبل در ۲۰۱۶،
  • 6:58 - 7:02
    ۱۰ نهاد جهانی گرد هم آمدند و
    چارچوب کاری را اتخاذ کردند که
  • 7:02 - 7:05
    جامع بود،
    رویکردی گام به گام برای
  • 7:05 - 7:07
    اتمام دادن به خشونت علیه کودکان.
  • 7:08 - 7:09
    به نام INSPIRE (الهام بخشیدن).
  • 7:09 - 7:12
    که نیاز برای احکاک مرتبط،، خطاب
    قرار دادن
  • 7:12 - 7:14
    هنجارهای اجتماعی، حمایت
  • 7:14 - 7:16
    پرستار و والد، واکنش برای کودکانی
  • 7:16 - 7:19
    که موردخشونت و سوءاستفاده قرار گرفتند
    را بررسی می‌کند.
  • 7:19 - 7:21
    و مدارس امن،
  • 7:21 - 7:24
    تا کودکان بتوانند در یک محیط
    یادگیری شکوفا شوند.
  • 7:25 - 7:27
    در اوگاندا، چهار سال قبل،
  • 7:27 - 7:30
    یک دختر هشت ساله می‌توانست
    به ازدواج یک مرد ۳۰ ساله درآید.
  • 7:31 - 7:32
    این اتفاق دیگر نمی‌افتد.
  • 7:32 - 7:34
    در ۲۰۱۶، لایحه کودکان،
    آن را غیر قانونی دانست
  • 7:34 - 7:37
    و حداقل سن ازدواج را ۱۸ سال قرار داد.
  • 7:37 - 7:39
    که در انگلیسی حرف I کلمه INSPIRE است:
  • 7:39 - 7:42
    وضع و اجرای قانون.
  • 7:43 - 7:46
    کامبوج حمایت والدین را گسترش می‌دهد،
  • 7:46 - 7:48
    حمایت پرستار و والد در سطح کشور،
  • 7:48 - 7:51
    لذا والدین برای بزرگ کردن فرزندان خود
    مجهز می‌شوند
  • 7:51 - 7:55
    و روش انضباطی عاری از خشونت را
    در منزل دارند.
  • 7:55 - 7:57
    حرف P واژه INSPIRE،
  • 7:57 - 7:59
    حمایت والد و پرستار.
  • 7:59 - 8:00
    در فیلیپین،
  • 8:00 - 8:04
    ۱۰۰ مرکز برای حفاظت از زنان و
    کودکان در سراسر کشور دائر شده است.
  • 8:04 - 8:07
    زنان و کودکانی که در معرض بالای
    سوء‌استفاده و خشونت یا تجربه
  • 8:07 - 8:09
    خشونت هستند.
  • 8:09 - 8:12
    حرف R کلمه INSPIRE،
    سرویسهای خدماتی و پاسخگویی.
  • 8:12 - 8:17
    و در اوگاندا، یک جعبه ابزار مدرسه امن
    اکنون در اختیار نیمی از
  • 8:17 - 8:19
    معلمان قرار گرفته است،
  • 8:19 - 8:23
    تجهیز کردن آنان با کنترل کلاس با
    انضباط غیرخشنونت‌آمیزاست.
  • 8:24 - 8:27
    حرف E در INSPIRE، مهارتهای زندگی
    و تحصیلی است.
  • 8:27 - 8:30
    این فقط بخش کوچکی از کار ما در چارچوب
    INSPIRE است.
  • 8:30 - 8:34
    اما کشورهای هر چه بیشتری
    متعهد می‌شوند که آن را اجرا کنند،
  • 8:34 - 8:35
    آن را بومی‌سازی کنند،
  • 8:35 - 8:38
    داده‌های مربوطه را به آن داده و
    با هم یک طرح بریزند،
  • 8:38 - 8:39
    د رهمه بخشها آن را کار کرده
  • 8:39 - 8:41
    و آن سفر به صفر آغاز کنند.
  • 8:41 - 8:45
    کانادا، مکزیکو، امارات،‌
    تانزانیا--
  • 8:45 - 8:47
    سوئد واوگاندا را که قبلا اسم بردم--
  • 8:47 - 8:49
    ژاپن، فیلیپین، اندونزی،
  • 8:49 - 8:52
    کشورهای بیشتر و بیشتری،‌
    و حال هم شهرها.
  • 8:52 - 8:54
    و اینجا در اسکاتلند،
  • 8:54 - 8:57
    دانشگاه ادینبرو، آزمایشگاه یادگیری
    را تاسیس کرده
  • 8:57 - 9:00
    که قرار است سفری را که شهرها و فیلیپین
    و کلمبیا قرار است با هم
  • 9:00 - 9:05
    داشته باشند را ردیابی کنند.
  • 9:06 - 9:07
    این که در یک شهر
    چه جواب می‌دهد
  • 9:07 - 9:10
    چیزی را که در سطح کشور برای اجرا
    آماده می‌شود را برداشته
  • 9:10 - 9:12
    و در سطح شهری پیاده کنند.
  • 9:12 - 9:13
    آنجا که باور داریم
  • 9:13 - 9:17
    که درواقع می‌توانیم در یک
    فضا و زمان کوتاه‌تر احتمالا پیشرفتی
  • 9:17 - 9:19
    سریع‌تر و قابل ارائه داشته باشیم.
  • 9:19 - 9:20
    و وقتی انجامش می‌دهیم،
  • 9:20 - 9:23
    آن موفقیت از طریق آزمایشگاه یادگیری
    وبعد در دانشگاه ادینبرو
  • 9:23 - 9:25
    به اشتراک گذاشته می‌شود.
  • 9:27 - 9:29
    خاتمه دادن به خشونت کار درستی است،
  • 9:29 - 9:31
    سرمایه‌گذاری هوشمندانه است،
  • 9:31 - 9:34
    ما راه‌حلهای برپایه شواهد را داریم.
  • 9:34 - 9:36
    و ما شروع یک سفر را در پیش داریم.
  • 9:36 - 9:37
    اما چطور می شود اگر
  • 9:37 - 9:39
    به راستی خشونت علیه کودکان را متوقف کنیم؟
  • 9:39 - 9:40
    فقط یک لحظه تصورش کنید.
  • 9:42 - 9:45
    اول از همه، به کودکانی که اسم
    بردم فکر کنید.
  • 9:45 - 9:47
    سارا دیگر شبها که در تختش
    دراز کشیده ترس از این ندارد
  • 9:47 - 9:50
    که صدای قدمهای ناپدریش را بشنود که
  • 9:50 - 9:51
    از پله‌ها بالا می‌آیند.
  • 9:52 - 9:54
    فیصل به مدرسه می‌رود و
    موفق می‌شود.
  • 9:54 - 9:57
    دیگر از در مدرسه بودن نمی‌ترسد
  • 9:57 - 10:00
    و از این که مورد قلدری قرار بگیرد و
    از سوی معلمهایش تحقیر شود.
  • 10:02 - 10:04
    ودیگر با آنجلیکا و امثال او
  • 10:04 - 10:08
    مثل متاعی برخورد نمی‌شود که صرف
    لذت بردن بزرگسالان
  • 10:08 - 10:11
    هزاران کیلومتر دورتر آنلاین آورده شوند.
  • 10:12 - 10:14
    اما بعد برویم سروقت چند برابر کردن
  • 10:14 - 10:16
    منافع اقتصادی، فرهنگی و اجتماعی آن.
  • 10:16 - 10:19
    به تعداد هر خانواده و جوامع، روستاها،
  • 10:19 - 10:21
    شهرها، کشورها چند برابر کنید،
  • 10:21 - 10:24
    و ناگهان یک هنجار جدید ظهور می‌کند.
  • 10:24 - 10:28
    نسلی رشد می‌کند که خشونت
    را تجربه نکرده است.
  • 10:29 - 10:31
    به همه نیاز هست.
  • 10:31 - 10:34
    اما فرصتی بی‌سابقه برای
    تلاش داریم،
  • 10:34 - 10:38
    و معتقدم ما همچنین بعنوان بزرگسالان
    برای انجام کار مسئولیت داریم.
  • 10:40 - 10:42
    و سپس زمانی که همه ما سوال شود،
  • 10:42 - 10:43
    «چه کار می‌کنید؟»
  • 10:43 - 10:46
    تک تک ما می‌توانیم بگوییم،
  • 10:46 - 10:48
    «من مسیر تاریخ بشریت را تغییر می‌دهم.
  • 10:49 - 10:52
    من سهم خود را برای خاتمه دادن
    به خشونت علیه کودکان انجام می‌دهم.»
  • 10:53 - 10:55
    بیایید این کار را همین حالا هم
    انجام دهیم.
  • 10:55 - 10:56
    متشکرم.
  • 10:56 - 11:02
    (تشویق)
Title:
بنیادی جهانی برای خاتمه دادن به خشونت علیه کودکان
Speaker:
هاوارد تیلور
Description:

هرسال، به گفته هاوارد تیلور، وکیل امنیت کودکان، یک میلیارد کودک خشونت را در خانه، مدرسه، آنلاین یا جامعه خود تجربه می‌کنند. مشکل اجتماعی، اقتصادی، سیاسی و ضروری است. در صحبتی آگاهی بخش، تیلور نشان می‌دهد چرا ما اکنون از فرصتی بی‌سابقه برای خاتمه دادن به خشونت علیه کودکان و خلق دنیایی بهتر برای هر کودک برخورداریم.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:15

Persian subtitles

Revisions