Целительная сила чтения
-
0:01 - 0:06Сегодня я хочу поговорить о том,
как чтение меняет наши жизни, -
0:06 - 0:09и о границах этих изменений.
-
0:10 - 0:14Я хочу поговорить о том, как чтение
дарит нам шанс разделить свой мир -
0:14 - 0:17с другими и укрепляет связи между людьми.
-
0:18 - 0:21Но также и о том,
что эта связь всегда неполна. -
0:21 - 0:26О том, что чтение в конечном счёте —
занятие одинокое и особое. -
0:28 - 0:30Писателем, который изменил мою жизнь,
-
0:30 - 0:34был великий афроамериканский
романист Джеймс Болдуин. -
0:35 - 0:38Я росла в западном Мичигане,
в 1980-е годы, в то время там было мало -
0:38 - 0:42азиатско-американских писателей,
интересующихся социальными переменами. -
0:43 - 0:46Поэтому, думаю, я и обратилась
к Джеймсу Болдуину, -
0:47 - 0:51чтобы заполнить эту лакуну
и ощутить национальную идентичность. -
0:52 - 0:56Но может быть оттого, что сама я
не была афроамериканкой, -
0:56 - 1:00я чувствовала, что его слова бросают
мне вызов и звучат как обвинение. -
1:00 - 1:02Особенно эти:
-
1:03 - 1:07«Есть либералы, которые
принимают красивую позу, -
1:07 - 1:09но не имеют настоящих убеждений.
-
1:10 - 1:14Когда твои карты биты
и ты рассчитываешь на них, -
1:14 - 1:16они где-то в другом месте».
-
1:17 - 1:19Они где-то в другом месте.
-
1:19 - 1:21Я восприняла эти слова буквально.
-
1:22 - 1:23Где должна быть я?
-
1:24 - 1:26Я отправилась в Дельту Миссисипи,
-
1:27 - 1:29один из беднейших регионов
Соединенных Штатов. -
1:30 - 1:32Это место с яркой историей.
-
1:33 - 1:38В 1960-е годы афроамериканцы
рисковали жизнями в борьбе за образование -
1:38 - 1:40и право голосовать на выборах.
-
1:41 - 1:43Я хотела быть частью этих перемен,
-
1:43 - 1:46помогать подросткам получать образование
и поступать в колледжи. -
1:48 - 1:51Когда я попала в Дельту Миссисипи,
-
1:51 - 1:53в этом месте всё ещё царили бедность
-
1:53 - 1:55и сегрегация,
-
1:55 - 1:58оно всё ещё остро нуждалось в переменах.
-
1:59 - 2:02В школе, в которую я попала,
-
2:02 - 2:06не было ни библиотеки,
ни школьного психолога, -
2:07 - 2:09зато офицер полиции — был.
-
2:10 - 2:12Половина преподавателей работали на замене
-
2:12 - 2:14и когда студенты дрались,
-
2:14 - 2:18школа обычно отправляла их
в местную окружную тюрьму. -
2:20 - 2:23Именно в этой школе я встретила Патрика.
-
2:23 - 2:28Ему было 15 лет, и он дважды оставался
на второй год, он учился в восьмом классе. -
2:28 - 2:30Он был тихим и замкнутым,
-
2:31 - 2:33всегда будто погружённым в свои мысли.
-
2:34 - 2:36Он терпеть не мог, когда другие дрались.
-
2:38 - 2:41Однажды я видела, как он разнимал
двух девочек, когда те подрались, -
2:41 - 2:44и в итоге оказался на земле.
-
2:45 - 2:48С Патриком была только одна проблема.
-
2:48 - 2:50Он не приходил в школу.
-
2:51 - 2:54Он говорил, что иногда
школа нагоняет на него тоску, -
2:54 - 2:57потому что люди постоянно дерутся,
а учителям и дела нет. -
2:58 - 3:03Его мать работала на двух работах
и слишком уставала, чтобы заниматься им. -
3:04 - 3:07Так что это стало моей работой —
заставить его ходить в школу. -
3:07 - 3:11Мне было 22, я была безумной
и неисправимой оптимисткой, -
3:11 - 3:13поэтому моей идеей было
просто заявиться к нему домой -
3:13 - 3:16и сказать: «Эй! Почему бы тебе
не прийти в школу?» -
3:17 - 3:18И это правда сработало,
-
3:18 - 3:20он начал приходить в школу каждый день.
-
3:21 - 3:23Он начал расцветать в моём классе.
-
3:23 - 3:26Он писал стихи, читал книги.
-
3:27 - 3:29Он ходил в школу каждый день.
-
3:31 - 3:33Примерно в то же время,
-
3:33 - 3:35когда я придумала,
как достучаться до Патрика, -
3:35 - 3:37я попала в юридическую школу в Гарварде.
-
3:40 - 3:43Передо мной снова встал
вопрос о моём месте. -
3:43 - 3:45Где я должна быть?
-
3:45 - 3:48Я размышляла о том,
-
3:48 - 3:51что Дельта Миссисипи — место,
откуда люди с деньгами, -
3:52 - 3:53люди, обладающие возможностями...
-
3:54 - 3:55эти люди уезжают.
-
3:56 - 3:57А люди, которые остаются —
-
3:57 - 4:00это люди, у которых нет шанса уехать.
-
4:01 - 4:03Я не хотела быть человеком, который уехал.
-
4:03 - 4:05Я хотела быть тем, кто остался.
-
4:06 - 4:09С другой стороны, я была одинока и устала.
-
4:09 - 4:13Так что я убедила себя,
что смогу принести больше пользы, -
4:14 - 4:18если у меня будет престижное
юридическое образование. -
4:20 - 4:21И я уехала.
-
4:23 - 4:24Три года спустя,
-
4:24 - 4:27когда я уже собиралась
выпускаться из юридической школы, -
4:27 - 4:28друг позвонил мне
-
4:29 - 4:33и рассказал, что Патрик
ввязался в драку и убил кого-то. -
4:35 - 4:37Я чувствовала себя опустошённой.
-
4:37 - 4:39Часть меня не могла в это поверить,
-
4:40 - 4:42но другая знала, что это правда.
-
4:44 - 4:45Я прилетела, чтобы увидеть Патрика.
-
4:47 - 4:49Я посетила его в тюрьме.
-
4:51 - 4:54И он рассказал мне, что это правда.
-
4:54 - 4:56Что он убил кого-то.
-
4:57 - 4:59Он не хотел об этом говорить.
-
5:00 - 5:02Я спросила его, как дела со школой,
-
5:02 - 5:05и он сказал, что бросил учёбу
через год после моего отъезда. -
5:06 - 5:08Он хотел рассказать мне ещё что-то.
-
5:09 - 5:12Он опустил глаза и сказал,
что у него есть ребёнок, дочь, -
5:12 - 5:14которая только что родилась.
-
5:14 - 5:16И он чувствовал, что подвёл её.
-
5:19 - 5:22Вот и всё, наш разговор был
поспешным и неловким. -
5:23 - 5:28Когда я вышла из здания тюрьмы,
голос внутри меня сказал: -
5:28 - 5:30«Возвращайся.
-
5:30 - 5:33Если ты не вернёшься сейчас,
ты никогда не вернёшься». -
5:36 - 5:40Так что я выпустилась
из юридической школы и вернулась. -
5:41 - 5:43Я вернулась, чтобы увидеть Патрика,
-
5:43 - 5:45я вернулась посмотреть, могу ли я
помочь ему с его делом. -
5:47 - 5:49Когда я увиделась с ним второй раз,
-
5:50 - 5:53у меня появилась идея, которая
показалась мне отличной, -
5:53 - 5:55я сказала: «Патрик, почему бы тебе
не написать письмо дочери? -
5:56 - 5:59Так ты сможешь быть к ней ближе».
-
6:00 - 6:02Я передала ему ручку и листок бумаги,
-
6:04 - 6:05и он начал писать.
-
6:07 - 6:09Но когда я увидела лист,
который он вернул мне, -
6:09 - 6:11я была шокирована.
-
6:13 - 6:15Я не узнала его почерк,
-
6:15 - 6:18он делал простые орфографические ошибки.
-
6:19 - 6:21Я подумала, что как учитель
-
6:22 - 6:25я знала, что студент может сильно вырасти
-
6:25 - 6:27за очень короткое время,
-
6:28 - 6:32но я никогда не думала, что студент
может так же сильно деградировать. -
6:34 - 6:36Ещё больнее было видеть,
-
6:36 - 6:39что́ он написал дочери.
-
6:40 - 6:41Он написал:
-
6:41 - 6:45«Я сожалею о своих ошибках,
прости, что я не с тобой». -
6:46 - 6:49Это было всё, что он
считал нужным сказать ей. -
6:50 - 6:54Я спросила себя, как я могу убедить его,
что у него есть что сказать, -
6:55 - 6:58а кроме этого есть вещи, за которые
ему не нужно извиняться. -
6:59 - 7:00Я хотела, чтобы он чувствовал,
-
7:00 - 7:04что он может поделиться
с дочерью чем-то стоящим. -
7:06 - 7:09Следующие семь месяцев я каждый день
-
7:09 - 7:11посещала его и приносила книги.
-
7:12 - 7:15Моя сумка превратилась
в маленькую библиотеку. -
7:16 - 7:17Я приносила Джеймса Болдуина,
-
7:18 - 7:22Уолта Уитмена, К.С. Льюиса.
-
7:23 - 7:27Я приносила энциклопедии
о деревьях и птицах -
7:28 - 7:31и книгу, которая стала
для него любимой, — словарь. -
7:32 - 7:33В некоторые дни
-
7:33 - 7:37мы оба часами сидели в тишине и читали.
-
7:38 - 7:39В другие дни
-
7:40 - 7:43мы читали вместе, мы читали поэзию.
-
7:44 - 7:47Мы начали с хайку, сотни хайку,
-
7:47 - 7:50эти обманчиво простые шедевры.
-
7:50 - 7:53Я спрашивала его:
«Какие хайку твои любимые?» -
7:53 - 7:56Некоторые из них были довольно забавны.
-
7:56 - 7:58Например это, написанное Исса:
-
7:58 - 8:02«Не беспокойтесь, пауки,
я держу дом в небрежении». -
8:03 - 8:07И это: «Дремал полдня,
никто не наказал меня!» -
8:09 - 8:13И это роскошное хайку о первом снеге:
-
8:13 - 8:18«Олени слизывают первый иней
друг у друга с шерсти». -
8:19 - 8:22Есть что-то загадочное и великолепное
-
8:22 - 8:24уже только в том, как эти стихи выглядят.
-
8:25 - 8:30Пустое пространство
важно так же, как сами слова. -
8:31 - 8:34Мы читали стихи У.С. Мервина,
-
8:34 - 8:38которые он написал после того,
как увидел свою жену в саду за работой -
8:38 - 8:42и осознал, что они проведут
остаток жизни вместе. -
8:43 - 8:46«Позволь мне думать, что мы вернёмся,
-
8:46 - 8:49когда захотим, и снова будет весна.
-
8:49 - 8:52Мы будем не старше, чем были когда-то.
-
8:52 - 8:56Былые печали разойдутся,
как первые облака, -
8:56 - 8:59и утро постепенно настанет».
-
9:00 - 9:03Я спросила Патрика о его любимой строке,
и он сказал: -
9:03 - 9:07«Мы будем не старше, чем были когда-то».
-
9:08 - 9:13Он сказал, что это напомнило ему о месте,
где время останавливается, -
9:13 - 9:15где время не имеет больше значения.
-
9:16 - 9:18Я спросила, есть ли у него такое место,
-
9:18 - 9:20где время бесконечно.
-
9:20 - 9:22Он сказал: «Рядом с моей матерью».
-
9:24 - 9:27Когда вы читаете стихи с кем-то,
-
9:28 - 9:30их значение меняется.
-
9:31 - 9:36Потому что и вы, и тот человек
находите в них что-то личное. -
9:38 - 9:40Потом мы читали книги, много книг,
-
9:40 - 9:43мы читали мемуары Фредерика Дугласа,
-
9:43 - 9:47американского раба, который
самостоятельно научился читать и писать, -
9:47 - 9:50и благодаря своей грамотности
сбежал на свободу. -
9:52 - 9:55Я выросла, считая
Фредерика Дугласа героем, -
9:55 - 9:58я считаю, что это история
о надежде и возвышении. -
9:59 - 10:02Но Патрика эта книга привела в панику.
-
10:03 - 10:08Он зациклился на истории, которую
рассказывал Дуглас, о том, -
10:08 - 10:10как на Рождество хозяева
давали рабам джин, -
10:11 - 10:14чтобы доказать тем,
что они не годны для свободы. -
10:15 - 10:17Потому что рабы после джина
станут спотыкаться на полях. -
10:20 - 10:22Патрик сказал, что это близко ему.
-
10:22 - 10:26Он сказал, что в тюрьме есть люди,
которые, как те рабы, -
10:26 - 10:28не хотят думать о собственном положении,
-
10:28 - 10:30потому что это слишком больно.
-
10:30 - 10:32Слишком больно думать о прошлом,
-
10:32 - 10:35слишком больно думать о том,
как далеко нам приходится заходить. -
10:37 - 10:39Его любимой строчкой была эта:
-
10:40 - 10:43«Всё, что угодно, только бы не думать!
-
10:44 - 10:48Постоянные размышления
о моём положении мучили меня». -
10:50 - 10:54Патрик сказал, что Дугласу хватало
смелости писать и продолжать думать. -
10:55 - 11:00Но Патрик не знал, насколько похожим
на Дугласа он казался мне. -
11:01 - 11:04Он продолжал читать,
хотя это повергало его в панику. -
11:05 - 11:08Он закончил книгу раньше меня,
-
11:08 - 11:12читая на бетонной лестнице без света.
-
11:14 - 11:16А затем он начал читать
одну из моих любимых книг — -
11:16 - 11:19«Галаад» Мерилин Робинсон,
-
11:19 - 11:22написанную как письмо отца к сыну.
-
11:23 - 11:24Он любил эту строчку:
-
11:25 - 11:27«Я пишу это, чтобы сказать тебе,
-
11:27 - 11:30что если ты когда-нибудь задумаешься
о том, что ты сделал в жизни... -
11:31 - 11:33ты был благодатью Божией для меня,
-
11:33 - 11:36чудом, чем-то большим, чем чудо».
-
11:37 - 11:43Что-то в этом языке, его любви и звучании
-
11:43 - 11:45пробудило в Патрике желание писать.
-
11:46 - 11:49И он заполнял письмами к своей дочери
-
11:49 - 11:52один блокнот за другим.
-
11:53 - 11:55В этих прекрасных и замысловатых письмах
-
11:56 - 12:01он изображал себя плывущим на каноэ
по Миссисипи вместе с дочерью. -
12:02 - 12:04Он представлял, как они
находят горный поток -
12:05 - 12:07с безупречно чистой водой.
-
12:08 - 12:10Когда я видела Патрика пишущим,
-
12:11 - 12:13я думала вот о чём...
-
12:13 - 12:15и я хочу задать этот вопрос всем вам.
-
12:16 - 12:21Многие ли из вас писали письмо
кому-то, кого они подвели? -
12:22 - 12:27Намного проще выбросить
этого человека из головы. -
12:28 - 12:32Но Патрик встречал каждый день
мыслями о своей дочери. -
12:33 - 12:35продолжал объясняться с ней,
-
12:36 - 12:39слово за словом,
с постоянной сосредоточенностью. -
12:42 - 12:45Я бы хотела когда-нибудь в своей жизни
-
12:46 - 12:49подвергнуть себя такому риску.
-
12:49 - 12:53Потому что этот риск раскрывает
силу вашего сердца. -
12:57 - 13:00Позвольте мне сделать шаг назад
и задать неудобный вопрос. -
13:01 - 13:04Кто я такая, чтобы рассказывать
эту историю, если это история Патрика? -
13:06 - 13:08Это Патрик жил с этой болью,
-
13:09 - 13:13а я не была голодной и дня в своей жизни.
-
13:15 - 13:17Я много думала об этом,
-
13:17 - 13:21но я хочу сказать, что эта история
не только о Патрике. -
13:21 - 13:22Она о нас,
-
13:22 - 13:25о неравенстве между нами.
-
13:26 - 13:27Мир изобилия,
-
13:28 - 13:32в который Патрик, его родители
и их родители -
13:32 - 13:33не были допущены.
-
13:34 - 13:37Я в этой истории представляю мир изобилия.
-
13:38 - 13:41И, рассказывая эту историю,
я не хотела прятаться. -
13:42 - 13:44Скрывать силу, которой я обладаю.
-
13:45 - 13:48Рассказывая эту историю,
я хотела обнажить эту силу -
13:49 - 13:50и затем спросить,
-
13:51 - 13:54как мы можем сократить
расстояние между нами. -
13:56 - 14:00Чтение — один из способов сделать это.
-
14:00 - 14:04Чтение — это целый мир,
который мы можем разделить друг с другом -
14:04 - 14:06разделить как равные.
-
14:08 - 14:11Вам, вероятно, интересно теперь,
что случилось с Патриком. -
14:12 - 14:13Изменило ли чтение его жизнь?
-
14:15 - 14:17И да, и нет.
-
14:18 - 14:20Когда Патрик вышел из тюрьмы,
-
14:21 - 14:23его путь был мучительным.
-
14:24 - 14:27Работодатели отказывали ему
из-за судимости, -
14:28 - 14:31его лучший друг — его мать,
умерла в 43 года -
14:31 - 14:33от болезни сердца и диабета.
-
14:33 - 14:36Он был бездомным, он был голоден.
-
14:38 - 14:43Люди говорят о чтении много такого,
что кажется мне преувеличением. -
14:44 - 14:47Грамотность не уберегла его
от дискриминации. -
14:48 - 14:50Она не помешала его матери умереть.
-
14:52 - 14:54Так что же может дать чтение?
-
14:55 - 14:59У менять есть пара ответов под конец.
-
15:01 - 15:03Чтение наполнило его жизнь изнутри —
-
15:05 - 15:08тайной, воображением,
-
15:08 - 15:09красотой.
-
15:10 - 15:14Чтение стало источником образов,
которые принесли ему радость: -
15:15 - 15:21горы, океан, олени, иней.
-
15:21 - 15:25Слова с привкусом свободного мира природы.
-
15:28 - 15:31Чтение дало ему язык, чтобы описать
то, что он потерял. -
15:31 - 15:35Как драгоценны эти строки
из стихов Дерека Уолкотта! -
15:36 - 15:38Патрик запомнил эти стихи наизусть.
-
15:38 - 15:40«Дни, которые я прожил,
-
15:40 - 15:42дни, которые я потерял,
-
15:42 - 15:46дни, которые вырвались,
как выросшие дочери, -
15:46 - 15:48из моих укрывающих рук».
-
15:49 - 15:51Чтение научило его быть смелым.
-
15:52 - 15:55Помните, что он продолжал
читать Фредерика Дугласа, -
15:55 - 15:57хотя это было больно.
-
15:57 - 16:01Он продолжал осознавать всё, происходящее
с ним, хотя это причиняло боль. -
16:02 - 16:04Читать значит думать,
-
16:05 - 16:08вот почему читать трудно —
потому что мы вынуждены думать. -
16:09 - 16:13И Патрик выбрал думать,
он не отказался от этого. -
16:16 - 16:20И последнее, чтение дало ему язык
для разговоров с его дочерью. -
16:21 - 16:24Чтение вдохновило его на то, чтобы писать.
-
16:25 - 16:28Чтение и писательство крепко связаны.
-
16:29 - 16:31Когда мы начинаем читать,
-
16:31 - 16:33мы начинаем находить слова.
-
16:34 - 16:38Он нашёл слова, чтобы изобразить
себя и дочь вместе. -
16:39 - 16:40Он нашёл слова,
-
16:42 - 16:44чтобы рассказать ей,
как сильно он её любит. -
16:46 - 16:49Чтение изменило и наши с ним отношения.
-
16:50 - 16:52Дало нам повод стать ближе
-
16:52 - 16:54и посмотреть на всё глазами другого.
-
16:55 - 16:58Чтение помогло преодолеть
неравенство между нами -
16:58 - 17:00и мгновенно сделало нас равными.
-
17:02 - 17:04Когда ты узнаёшь кого-то как читателя,
-
17:05 - 17:07ты узнаёшь его впервые,
-
17:07 - 17:09заново, видишь свежим взглядом.
-
17:10 - 17:13Невозможно предугадать,
какая строка станет для него любимой. -
17:14 - 17:18Какие у него есть воспоминания
и личные драмы. -
17:19 - 17:23Ты сталкиваешься с его частной,
внутренней жизнью. -
17:24 - 17:27И тогда ты начинаешь задаваться вопросом:
«А на что похожа моя жизнь? -
17:27 - 17:30Что в ней есть стоящего,
чтобы поделиться с другим?» -
17:33 - 17:34Я хочу закончить
-
17:36 - 17:40одной из моих любимых строк
из писем Патрика дочери. -
17:41 - 17:44«В некоторых местах река тениста,
-
17:44 - 17:47но свет сияет сквозь просветы в деревьях.
-
17:47 - 17:50На некоторых ветвях висит много шелковицы.
-
17:51 - 17:54Ты протягиваешь руку, чтобы сорвать её».
-
17:56 - 17:58И это чудесное письмо, где он пишет:
-
17:58 - 18:02«Закрой глаза и слушай, как звучат слова.
-
18:03 - 18:05Я знаю эти стихи наизусть
-
18:05 - 18:08и я бы хотел, чтобы ты знала их тоже».
-
18:09 - 18:11Спасибо вам всем огромное.
-
18:11 - 18:14(Аплодисменты)
- Title:
- Целительная сила чтения
- Speaker:
- Мишель Куо
- Description:
-
Чтобы читать и писать необходимо мужество, но это делает нас ближе к самим себе и другим. Писательница Мишель Куо рассказывает о том, как она учила навыкам чтения своих студентов в Дельте Миссисипи, и как при этом проявилась объединяющая сила писаного слова, равно как и связанные с нею ограничения.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:27
![]() |
Natalia Ost approved Russian subtitles for The healing power of reading | |
![]() |
Natalia Ost accepted Russian subtitles for The healing power of reading | |
![]() |
Natalia Ost edited Russian subtitles for The healing power of reading | |
![]() |
Iryna Abramidze edited Russian subtitles for The healing power of reading | |
![]() |
Iryna Abramidze edited Russian subtitles for The healing power of reading | |
![]() |
Iryna Abramidze edited Russian subtitles for The healing power of reading | |
![]() |
Iryna Abramidze edited Russian subtitles for The healing power of reading | |
![]() |
Iryna Abramidze edited Russian subtitles for The healing power of reading |