Return to Video

What It's Like To Be Intersex

  • 0:00 - 0:03
    Giơ tay lên nếu bạn có tinh hoàn.
  • 0:06 - 0:08
    Thế nào là người liên giới tính?
  • 0:08 - 0:09
    Tôi là Pidgeon.
  • 0:09 - 0:09
    Tôi là Alice
  • 0:10 - 0:10
    Tôi là Emily.
  • 0:10 - 0:11
    Tôi là Saifa.
  • 0:11 - 0:13
    Và chúng tôi là người liên giới tính ( sexy ^^)
  • 0:13 - 0:16
    Thế nào là liên giới tính?
  • 0:16 - 0:17
    Liên giới tính miêu tả một người
  • 0:17 - 0:20
    không phù hợp với khái niệm
    thông thường về nam hay nữ.
  • 0:20 - 0:22
    Họ có thể có những biến dị ở tuyến sinh học,
    nhiểm sắc thể hay cơ quan sinh dục.
  • 0:23 - 0:25
    Tôi có nhiễm sắc thể XY (thường thấy ở nam giới)
  • 0:25 - 0:27
    nhưng lại có cơ quan sinh dục của nữ giới.
  • 0:27 - 0:29
    Tôi là con gái nhưng có có tinh hoàn
    và nhiễm sắc thể XY.
  • 0:30 - 0:31
    Tôi là Genderqueer
    (không thực sự là nam hay nữ)
  • 0:31 - 0:33
    và là người liên giới tính.
  • 0:33 - 0:36
    Tôi là một người đàn ông da màu liên giới tính.
  • 0:37 - 0:38
    Cứ 2000 người thì có 1 người
    sinh ra là người liên giới tính.
  • 0:38 - 0:39
    Liên giới tính không phải là khái niệm mới.
  • 0:39 - 0:41
    Nó đã có từ khi loài người bắt đầu tồn tại.
  • 0:41 - 0:44
    Có khi còn có cả khủng long liên giới tính,
  • 0:44 - 0:45
    nếu bạn thực sự nghĩ về điều đó.
  • 0:45 - 0:47
    Liên giới tính có giống chuyển giới không?
  • 0:47 - 0:50
    Chuyển giới liên quan đến
    nhận dạng giới tính của bạn,
  • 0:50 - 0:53
    trong khi liên giới tính liên quan tới
    những đặc điểm sinh học của bạn.
  • 0:53 - 0:57
    Thông thường, người liên giới tính
    phải trải qua phẫu thuật họ không muốn,
  • 0:57 - 1:00
    người chuyển giới phải đấu tranh
    để có được sự phẫu thuật họ mong muốn.
  • 1:00 - 1:04
    Bác sĩ thường thực hiện những cuộc phẫu thuật
    "chỉnh sửa" trên người liên giới tính mà không có bất kì lí do y học nào.
  • 1:04 - 1:06
    Họ đưa cho mẹ tôi lí do rằng
  • 1:06 - 1:10
    tinh hoàn bên trong có khả năng gây ung thư,
  • 1:10 - 1:11
    và tôi có khả năng mắc ung thư.
  • 1:11 - 1:14
    Họ còn không thèm đưa ra lí do nào
    liên quan tới vấn đề sức khỏe,
  • 1:14 - 1:17
    thay vào đó, họ chỉ nói rằng đó
    là về vấn đề ngoại hình.
  • 1:17 - 1:20
    Nhiều bác sĩ không thoải mái
    với việc tôi có tinh hoàn.
  • 1:20 - 1:22
    Họ vẫn muốn loại bỏ chúng
  • 1:22 - 1:24
    nhưng tôi cực kì khỏe mạnh và
    không có gì sai khi có tinh hoàn cả.
  • 1:24 - 1:27
    Người liên giới tính thường không
    được cho biết tình trạng của mình.
  • 1:27 - 1:29
    Họ phẫu thuật loại bỏ tinh hoàn của tôi
  • 1:29 - 1:33
    và nói bố mẹ tôi đưa tôi về nhà
    và nuôi tôi như một đứa con gái.
  • 1:33 - 1:36
    Đến khi 12 tuổi thì tôi mới biết chuyện.
  • 1:36 - 1:38
    Không có nhiều sự chọn lựa
  • 1:38 - 1:40
    hay không có nhiều bác sĩ muốn
    khám phá những lựa chọn khác.
  • 1:41 - 1:44
    Các bác sĩ loại bỏ tinh hoàn của Saifa
    ở tuổi 13 vì chúng "có nguy cơ gây ung thư"
  • 1:45 - 1:46
    mặc dù Saifa luôn biết mình là con trai.
  • 1:46 - 1:48
    Mẹ tôi cho tôi mặc váy
  • 1:48 - 1:51
    rồi bà kiểu như "Ôi, con thật xinh và dễ thương!"
  • 1:51 - 1:53
    còn tôi sẽ kiểu như "Không! Thật kinh khủng...ehh".
  • 1:53 - 1:56
    Tôi được cho sử dụng liệu pháp hóc-môn
  • 1:56 - 1:58
    có cả estrogen và progesterone.
  • 1:58 - 2:02
    Saifa buộc phải coi mình là
    con gái cho đến khi 25 tuổi.
  • 2:02 - 2:03
    Tôi chỉ muốn là người bình thường.
  • 2:03 - 2:04
    Tôi muốn được hòa nhập.
  • 2:04 - 2:05
    Tôi không muốn khác người.
  • 2:05 - 2:09
    Mặc dù tôi biết là không đúng,
  • 2:10 - 2:11
    tôi đã phải chấp thuận.
  • 2:11 - 2:14
    Saifa gặp lại người bác sĩ đã loại
    bỏ tinh hoàn của anh gần đây.
  • 2:14 - 2:17
    Người bác sĩ đó không có chút hối
    hận nào về quyết định của mình.
  • 2:17 - 2:18
    Ông ta có vẻ hạ cố.
  • 2:18 - 2:22
    nói rằng mấy người tranh đấu cho quyền người liên giới tính không biết mấy người đang nói gì đâu.
  • 2:22 - 2:25
    Những cuộc phẫu thuật không
    cần thiết này vẫn đang diễn ra.
  • 2:25 - 2:27
    Rất khó để những người
    liên giới tính tìm được nhau
  • 2:27 - 2:30
    bởi vì chúng tôi được khuyên không nên
    nói về cơ thể của mình từ khi còn bé.
  • 2:30 - 2:33
    Tôi từng cảm thấy tôi là người duy nhất.
  • 2:33 - 2:35
    Các bác sĩ luôn nói rằng chẳng có ai giống tôi đâu.
  • 2:36 - 2:41
    Điều đó càng làm cho liên giới tính gắn liền mãi với việc bị sỉ nhục mà chúng tôi không thoát được.
  • 2:41 - 2:43
    Bạn nhắn nhủ gì với một người liên giới tính?
  • 2:43 - 2:47
    Tôi sẽ nói rằng bạn đáng được coi trọng.
  • 2:48 - 2:49
    Bạn đáng được yêu thương.
  • 2:50 - 2:51
    Cơ thể bạn rất đẹp.
  • 2:51 - 2:52
    Bạn rất đẹp.
  • 2:52 - 2:54
    Người liên giới tính không cần được "sửa".
  • 2:54 - 2:56
    Họ không có gì "trục trặc" cả.
  • 2:56 - 2:58
    Tôi biết bạn nghĩ mình sẽ không thể vượt qua được.
  • 2:58 - 3:00
    Tôi biết bạn có thể có những ý nghĩ rất bi quan.
  • 3:00 - 3:03
    Nhưng tôi muốn bạn biết rằng gặp gỡ
    những người liên giới tính khác,
  • 3:03 - 3:05
    tìm cho mình một cộng đồng hay nhóm ủng hộ
  • 3:06 - 3:10
    có thể đóng vai trò quan trọng
    trong quá trình lành lặn của bạn.
  • 3:10 - 3:11
    Chúng tôi đang ở ngoài kia.
  • 3:11 - 3:11
    Chúng tôi ở đây.
  • 3:12 - 3:12
    Chúng tôi hiện diện.
  • 3:13 - 3:14
    Tôi hi vọng bạn có thể tìm được chúng tôi.
Title:
What It's Like To Be Intersex
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:26
phuongthao hoangtran edited Vietnamese subtitles for What It's Like To Be Intersex

Vietnamese subtitles

Revisions