讓我們清理環繞地球的太空垃圾
-
0:01 - 0:02我們的生活依賴著
-
0:02 - 0:04一個我們看不見的世界。
-
0:05 - 0:07回想一下這一周
到目前為止的生活, -
0:07 - 0:10是否曾看過電視,
使用過定位系統, -
0:10 - 0:13查詢過天氣預報或甚至吃過飯?
-
0:14 - 0:16這些我們日常生活中的事物
-
0:16 - 0:19都直接或間接地依賴著
-
0:19 - 0:21衛星設施。
-
0:21 - 0:23而我們往往認為
-
0:23 - 0:26這些衛星服務是應當的,
-
0:26 - 0:28這些設施更值得我們去注意。
-
0:28 - 0:32因為它們正對它們所在的太空
留下持久的影響。 -
0:33 - 0:36世界各地的人
每天都依靠著衛星設施, -
0:36 - 0:40獲取信息、娛樂和溝通交流。
-
0:40 - 0:43還有農業和環境監測,
-
0:43 - 0:46網際網路連接,導航。
-
0:46 - 0:48衛星甚至在
-
0:48 - 0:52我們的財務和能源市場運作中
佔據一席之地。 -
0:52 - 0:56但是我們每天都依賴著的這些衛星,
-
0:56 - 0:57它們的壽命是有限的。
-
0:57 - 0:59它們可能用完助推燃料,
-
0:59 - 1:01它們可能會出現故障,
-
1:01 - 1:05或者它們可能只是
到達了它們的使用壽命。 -
1:05 - 1:09這個時候,這些衛星
會成為太空垃圾, -
1:09 - 1:11雜亂地存在於軌道環境中。
-
1:12 - 1:17設想一下,一個美好的晴天
你開著車在高速路上行駛, -
1:17 - 1:19你播著音樂,
-
1:19 - 1:20搖下車窗,
-
1:20 - 1:23涼爽的微風在你的髮間吹過。
-
1:23 - 1:24感覺很好,對吧?
-
1:25 - 1:27一切都進行得很順利,
-
1:27 - 1:30直到突然間,
在高速公路的正中間 -
1:30 - 1:32你的汽車壞了。
-
1:32 - 1:37現在你別無選擇
只能將它留在高速公路上。 -
1:38 - 1:40或許你很幸運的
-
1:40 - 1:42能夠將它移到路肩上,
-
1:42 - 1:45這樣不會阻礙交通,
-
1:45 - 1:46幾個小時之前,
-
1:46 - 1:50你的車還是你每天都依賴的
交通工具。 -
1:51 - 1:54現在,它只是一堆無用的金屬,
-
1:54 - 1:57佔用著寶貴的交通網絡的空間。
-
1:58 - 2:02試想一下,在國際公路上
亂停著許多故障車輛, -
2:02 - 2:05這只是阻礙了交通。
-
2:05 - 2:08並設想一下,
如果有交通事故發生, -
2:08 - 2:10碰撞之後四處散落的碎片。
-
2:10 - 2:13成千上萬的小碎片
-
2:13 - 2:15將成為新的障礙。
-
2:16 - 2:19這是衛星行業的一個範例。
-
2:19 - 2:21那些不再被使用的衛星,
-
2:21 - 2:25往往被長久地遺留在軌道上,
-
2:25 - 2:29或者僅僅被移到一旁
作為臨時解決方案。 -
2:29 - 2:31而且,在太空中沒有國際法律
-
2:31 - 2:34來強制我們去清理它們。
-
2:35 - 2:37世界上第一個衛星
史普尼克 1 號 -
2:37 - 2:39於 1957 年發射。
-
2:39 - 2:43那一年,
一共只有三次發射嘗試。 -
2:44 - 2:47數十年後,世界上許多國家
-
2:47 - 2:50已經將更多的衛星推送上軌道。
-
2:50 - 2:54在未來,衛星發射
只會越來越頻繁, -
2:54 - 2:56尤其是,如果你考慮到
-
2:56 - 3:00發射 900 多顆衛星
成為一個衛星網是可行的。 -
3:02 - 3:04現在,我們會根據衛星的用途
-
3:04 - 3:06將它們送至不同的軌道。
-
3:06 - 3:08我們發送衛星最常見的地方
-
3:08 - 3:10是近地球軌道,
-
3:10 - 3:14衛星在高度 2000 公里以內
拍攝地球表面圖像。 -
3:15 - 3:18在那裡的衛星會受到
地球大氣的阻礙, -
3:18 - 3:20所以他們的運行高度會不斷降低,
-
3:20 - 3:22最終會燃燒殆盡,
-
3:22 - 3:24整個過程大約是幾十年。
-
3:24 - 3:27另一個我們常將衛星發送去的地方是
-
3:27 - 3:28地球靜止軌道,
-
3:28 - 3:31高度大約在 35,000 公里。
-
3:31 - 3:35在那裡衛星會與地球同步運轉,
-
3:36 - 3:40這使得諸如通信
或者電視廣播之類的事情成為可能。 -
3:40 - 3:45衛星在那種高軌道可以停留數百年。
-
3:46 - 3:49除此之外,
還有被成為「墳場」的軌道, -
3:49 - 3:52用於堆放太空垃圾的軌道。
-
3:52 - 3:56在那裡會被蓄意放置一些
到達使用壽命的衛星, -
3:56 - 4:00而將軌道空出來
讓那些現用的衛星運行。 -
4:01 - 4:05自 1950 年代末期,
已經發射了將近 7000 個衛星, -
4:05 - 4:09只有七分之一左右仍在運作。
-
4:09 - 4:12並且除了那些不再運作的衛星之外,
-
4:12 - 4:16還有成千上萬的彈珠大小的碎屑,
-
4:16 - 4:18和數百萬的色卡大小的碎片,
-
4:18 - 4:20圍繞著地球旋轉。
-
4:21 - 4:24太空碎片是太空任務的主要威脅,
-
4:24 - 4:28同樣也是我們每日依賴的
衛星的主要威脅。 -
4:29 - 4:32如今,因為太空碎片和垃圾
已讓人越來越擔憂, -
4:32 - 4:35有一些全國和國際性的工作,
-
4:35 - 4:36推出一些技術規範
-
4:36 - 4:39幫助我們限制增加太空碎片。
-
4:39 - 4:42例如,有些建議要求
-
4:42 - 4:44那些近地球軌道航天器
-
4:44 - 4:47被設計成為 25 年內會完成脫軌,
-
4:47 - 4:49但這還是太久,
-
4:49 - 4:53特別是如果一顆衛星
已經停止工作多年。 -
4:53 - 4:56對那些死掉的同步衛星,
還有一些強制要求, -
4:56 - 4:59要被移入墳場軌道。
-
4:59 - 5:03但這些限制條件
都不具有國際法律的約束力, -
5:03 - 5:08普遍的理解是它們會
通過國家機制實施。 -
5:08 - 5:10這些指導方針也不是長期的,
-
5:10 - 5:12不是積極主動的,
-
5:12 - 5:15它們也沒有處理已經在那裡的碎片。
-
5:15 - 5:19它們只是被用於
限制未來產生的碎片。 -
5:20 - 5:23沒有任何人為太空垃圾負責任。
-
5:24 - 5:27現在,珠穆朗瑪峰是
一個有趣的例子, -
5:27 - 5:30從一種新的視角
來比較我們與環境互相的影響, -
5:30 - 5:32因為它經常被稱為
-
5:32 - 5:35世界上最高的垃圾場。
-
5:36 - 5:39在世界最高峰
第一次被征服後的幾十年裡, -
5:39 - 5:42攀登者留下的眾多垃圾
-
5:42 - 5:44已經開始引起人們的擔憂,
-
5:44 - 5:46你或許已經看過新聞報導,
-
5:46 - 5:48尼泊爾可能對亂丟垃圾的登山者
-
5:48 - 5:52採取嚴厲的罰責及法律約束。
-
5:53 - 5:55這樣做的目的當然是
要說服登山者 -
5:55 - 5:57自己清理自己產生的垃圾,
-
5:57 - 6:02因此可能當地非營利組織會向那些
從山上帶下額外垃圾的人支付獎勵, -
6:02 - 6:06或者考察隊將會組織志願者
前去清理垃圾。 -
6:06 - 6:08然而儘管如此,許多登山者認為
-
6:08 - 6:12各個團體應該自行監管。
-
6:12 - 6:15對此尚未有一個簡單的解決方案,
-
6:15 - 6:18甚至善意致力於保育,
-
6:18 - 6:20經常都會變成問題。
-
6:20 - 6:23但是這不意味著
我們可以無所作為 -
6:23 - 6:27來保護我們依賴和生存的環境,
-
6:27 - 6:29與珠穆朗瑪峰類似,
-
6:29 - 6:33太空軌道太遙遠、建設不完善,
-
6:33 - 6:35使得廢物處理成為了
頗具挑戰的問題。 -
6:36 - 6:38但是我們不能
隨便就到達一個新高度, -
6:38 - 6:42然後創建一個更高的垃圾堆積場,
-
6:42 - 6:45在地球之外。
-
6:45 - 6:46太空中的現實是,
-
6:47 - 6:49如果一個衛星的構件損壞,
-
6:49 - 6:52只有很少的機會能對其進行維修,
-
6:52 - 6:54而且需要花費大量的金錢。
-
6:55 - 6:58可是我們在設計衛星的時候
能不能更聰明一些, -
6:58 - 7:00是否所有的衛星,
-
7:00 - 7:02無論是哪個國家製造的,
-
7:02 - 7:04都必須被標準化設計成為
-
7:04 - 7:06可回收的,提供維修服務的,
-
7:06 - 7:08或者會主動脫離軌道的?
-
7:09 - 7:12是否能有強有力的國際法律,
-
7:12 - 7:15來強制處理那些
在使命結束後被拋棄的衛星, -
7:15 - 7:17而不是採用臨時的辦法
-
7:17 - 7:19將它們移出軌道?
-
7:20 - 7:22又是否衛星生產商需要被徵收
一筆垃圾處理費, -
7:23 - 7:25從而才能發射衛星?
-
7:25 - 7:30而且那筆費用只有在
衛星被適當的處理後, -
7:30 - 7:33或者他們清理掉
一些碎片時才能被退還。 -
7:33 - 7:36或者衛星需要配備某些科技,
-
7:36 - 7:38來幫助加速脫軌進程。
-
7:39 - 7:41現在有一些令人激勵的跡象。
-
7:41 - 7:46比如說,英國 2014 年發射的
TechDemoSat-1 衛星, -
7:46 - 7:48透過一個很小的拖曳帆,
-
7:48 - 7:50在使命結束後會自我處理。
-
7:50 - 7:52這個設計可行是因為
這是一個小衛星。 -
7:52 - 7:56但是對於在更高、更大軌道的衛星,
-
7:56 - 7:59或者更遠更大的衛星,
比如說像校車那麼大的, -
7:59 - 8:01則需要其它的處理方式。
-
8:01 - 8:04所以或許你會想到使用高強鐳射光線
-
8:04 - 8:06或者使用網或細繩去拖拉,
-
8:06 - 8:08那些在短期內聽起來
盡可能瘋狂的想法。 -
8:09 - 8:11一個非常可行而炫酷的想法是
-
8:11 - 8:14一輛在太空軌道上運行的
拖車或機械裝置。 -
8:15 - 8:16想像如果有個機械手臂
-
8:16 - 8:18裝在一輛類似太空拖車的裝置上,
-
8:18 - 8:21可以修理那些受損壞的衛星,
-
8:21 - 8:23使他們恢復正常。
-
8:23 - 8:25或者那個機械手臂
-
8:25 - 8:30可以給那些借助化學劑推進的
太空飛行器加燃料, -
8:30 - 8:33就像我們給汽車加油一樣。
-
8:34 - 8:35機器人維修和維護,
-
8:35 - 8:39可以延長數百顆
繞行地球的衛星的壽命。 -
8:40 - 8:43無論我們選擇哪種處理或清理方式,
-
8:43 - 8:46很明顯都不僅僅是技術問題。
-
8:46 - 8:51我們還需要理清更加複雜的
太空法和政治問題。 -
8:51 - 8:55簡單來說,我們還沒有找到
一種可永續使用太空的方法。 -
8:57 - 9:00不斷的探索、創新來改變
我們生活和工作的方式, -
9:00 - 9:02是我們作為人類的使命。
-
9:02 - 9:03同時在對太空探索,
-
9:03 - 9:06真的已經超出了地球的範圍。
-
9:06 - 9:10然而在我們以學習和創新的名義
不斷推進的時候, -
9:10 - 9:16我們必須牢記
我們對環境的責任從未消失。 -
9:17 - 9:21近地軌道或地球靜止軌道上
衛星擁擠的狀況是毋庸置疑的, -
9:21 - 9:23我們不能一味的發射新衛星
-
9:23 - 9:25去取代那些已經報廢的,
-
9:25 - 9:27卻不先對它們採取任何措施。
-
9:27 - 9:31就像我們從來不會將一輛壞車
停留在高速公路的中間一樣。 -
9:32 - 9:33下一次當你使用你的手機,
-
9:33 - 9:36查詢天氣預報或者使用 GPS 定位,
-
9:36 - 9:40想一下那些使得這些
成為可能的衛星科技。 -
9:40 - 9:42但同時也要想一下
-
9:42 - 9:45衛星對地球周圍環境的影響。
-
9:45 - 9:50請各位幫忙傳播這個信息,
我們必須協力減少太空垃圾的影響。 -
9:50 - 9:53緊鄰地球的軌道無比美麗,
-
9:53 - 9:55也是我們探索太空的門戶。
-
9:55 - 9:58我們有責任保護太空。
-
9:59 - 10:00謝謝。
-
10:00 - 10:02(掌聲)
- Title:
- 讓我們清理環繞地球的太空垃圾
- Speaker:
- 娜塔莉·帕內克
- Description:
-
我們的生活依賴於我們看不到的世界:我們每天從衛星基礎設施獲取信息、娛樂、通信等等。 但是地球軌道不是一個無限的資源,如果我們不改變行為,太空碎片的問題會變得更糟。娜塔莉·帕內克讓我們思考我們所依賴的衛星對環境的影響。 我們的軌道環境是驚人的美麗,也是我們探索太空的大門。她說。 這取決於我們去維護它。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:15
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for Let's clean up the space junk orbiting Earth | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Let's clean up the space junk orbiting Earth | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Let's clean up the space junk orbiting Earth | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Let's clean up the space junk orbiting Earth | ||
Debra Liu accepted Chinese, Traditional subtitles for Let's clean up the space junk orbiting Earth | ||
Debra Liu edited Chinese, Traditional subtitles for Let's clean up the space junk orbiting Earth | ||
Qiao Ma edited Chinese, Traditional subtitles for Let's clean up the space junk orbiting Earth | ||
Qiao Ma edited Chinese, Traditional subtitles for Let's clean up the space junk orbiting Earth |