Lịch sử trực quan của nhảy giao tiếp trong 25 bước nhảy
-
0:00 - 0:02Đây là điệu Bop.
-
0:03 - 0:06Bop là một điệu nhảy để giao tiếp.
-
0:09 - 0:11Nhảy là một ngôn ngữ,
-
0:11 - 0:15và nhảy giao tiếp là một cách biểu lộ
bắt nguồn từ một cộng đồng. -
0:15 - 0:19Nhảy giao tiếp
không do bất cứ ai biên đạo. -
0:19 - 0:21Ta Không xác định được thời gian nó ra đời
-
0:21 - 0:24Mỗi thể loại có những bước nhảy
mà mọi người đều đồng tình, -
0:24 - 0:28nhưng nó thực sự là về mỗi cá nhân
và bản sắc sáng tạo của họ. -
0:30 - 0:31Vì lẽ đó,
-
0:31 - 0:32những điệu nhảy giao tiếp đã xuất hiện,
-
0:32 - 0:34thay đổi
-
0:34 - 0:35và nhanh chóng lan truyền rộng khắp.
-
0:37 - 0:40Các điệu nhảy này có lịch sử rất lâu đời.
-
0:41 - 0:44Qua các điệu nhảy giao tiếp Mỹ gốc Phi,
-
0:44 - 0:46ta thấy được tầm ảnh hưởng
-
0:46 - 0:50của nền văn hóa châu Phi và Mỹ gốc Phi
tới lịch sử chúng ta qua hơn 200 năm -
0:52 - 0:55Hiện tại luôn luôn chứa đựng quá khứ.
-
0:55 - 0:58Và quá khứ định hình con người ta
trong hiện tại -
0:58 - 0:59và trong tương lai.
-
1:00 - 1:02(Vỗ tay)
-
1:03 - 1:06Điệu Juba ra đời từ trải nghiệm
của những người nô lệ châu Phi -
1:06 - 1:08trong đồn điền.
-
1:08 - 1:09Được đưa đến châu Mỹ,
-
1:10 - 1:12và lột bỏ đi một ngôn ngữ nói chung,
-
1:12 - 1:16điệu nhảy này là cách những nô lệ châu Phi
nhớ về nguồn gốc của mình. -
1:16 - 1:19Nó thường giống thế này.
-
1:25 - 1:26Vỗ đùi,
-
1:26 - 1:27di chuyển chân liên tục
-
1:27 - 1:29và vỗ nhẹ tay:
-
1:29 - 1:32đây là cách họ lách luật cấm đánh trống
từ các chủ nô, -
1:33 - 1:35ứng biến các giai điệu phức tạp
-
1:35 - 1:38y như việc tổ tiên đã chơi trống ở Haiti
-
1:38 - 1:41hay trong các cộng đồng Yoruba ở Tây Phi.
-
1:45 - 1:48Nó có giá trị lưu giữ
các truyền thống văn hóa tồn tại -
1:48 - 1:50và duy trì cảm giác tự do nội tại
-
1:50 - 1:52trong tình trạng bị giam cầm.
-
1:54 - 1:57Cũng chính tinh thần nổi loạn này
đã tạo nên -
1:58 - 1:59điệu Cakewalk,
-
1:59 - 2:03điệu nhảy này nhại lại thói kiểu cách
của xã hội thượng lưu phương Nam -- -
2:03 - 2:06đây là cách để những người nô lệ
chỉ trích chủ của họ. -
2:07 - 2:09Điều đặc biệt ở điệu nhảy Cakewalk này
-
2:09 - 2:12là nó được biểu diễn cho các chủ nô xem,
-
2:12 - 2:15nhưng họ chưa bao giờ biết
là chính mình đang bị giễu cợt. -
2:17 - 2:19Bạn có thể nhận ra điệu nhảy này.
-
2:20 - 2:21Vào thập niên 1920 --
-
2:21 - 2:22điệu Charleston.
-
2:26 - 2:29Điệu Charleston được tạo nên
từ sự ứng biến và nhạc cảm, -
2:29 - 2:32sau đó đã phát triển thành điệu Lindy Hop,
-
2:32 - 2:33nhảy swing,
-
2:33 - 2:34và thậm chí Kid n Play,
-
2:34 - 2:37mà ban đầu được gọi là Funky Charleston.
-
2:41 - 2:45Bắt nguồn từ cộng đồng da màu gắn bó
gần quận Charleston, Nam Carolina, -
2:45 - 2:47điệu Charleston đã lan tỏa
khắp các vũ trường, -
2:47 - 2:50nơi phụ nữ trẻ đột nhiên
được tự do đá gót giầy -
2:50 - 2:52và chuyển động chân.
-
2:57 - 3:01Giờ đây, nhảy giao tiếp
là về cộng đồng và sự kết nối, -
3:01 - 3:02nếu bạn biết các bước nhảy,
-
3:02 - 3:04có nghĩa bạn là thành viên của một nhóm.
-
3:04 - 3:07Nhưng nếu cả thế giới say mê nó thì sao?
-
3:07 - 3:09Hãy xem điệu Twist.
-
3:09 - 3:13Không bất ngờ gì khi biết được
Điệu Twist ra đời vào thế kỷ 19. -
3:13 - 3:15và được đưa đến Mỹ từ Congo
-
3:15 - 3:16trong thời kỳ nô lê.
-
3:17 - 3:18Nhưng vào cuối thập kỷ 1950,
-
3:18 - 3:20ngay trước khi diễn ra
Phong trào Quyền Công dân, -
3:20 - 3:24điệu Twist đã được phổ biến
bởi Chubby Checker và Dick Clark. -
3:24 - 3:27Đột nhiên, tất cả mọi người
đều nhảy điệu Twist: -
3:27 - 3:28thiếu niên da trắng,
-
3:28 - 3:29những đứa trẻ ở Mỹ La-tinh,
-
3:29 - 3:32và nó bắt đầu xuất hiện
trong các bài hát và bộ phim. -
3:32 - 3:33Qua nhảy giao tiếp,
-
3:33 - 3:36ranh giới giữa các nhóm người
trở nên mờ đi. -
3:39 - 3:42Câu chuyện được tiếp nối
vào thập kỷ 1980 và 1990. -
3:43 - 3:45Cùng với sự xuất hiện của hip-hop,
-
3:45 - 3:49nhảy giao tiếp Mỹ gốc Phi
ngày càng hiện diện nhiều hơn, -
3:49 - 3:51nhờ có bề dày lịch sử của nó,
-
3:51 - 3:54đã định hình văn hóa
và được định hình bởi văn hóa -
4:02 - 4:07Ngày nay, những điệu nhảy này
tiếp tục phát triển lớn mạnh và lan tỏa. -
4:08 - 4:10Vì sao chúng ta nhảy?
-
4:10 - 4:11Để di chuyển,
-
4:11 - 4:12để thả lỏng cơ thể,
-
4:12 - 4:13để biểu lộ cảm xúc.
-
4:13 - 4:15Vì sao chúng ta nhảy cùng nhau?
-
4:15 - 4:16Để chữa lành vết thương,
-
4:16 - 4:18để ghi nhớ,
-
4:18 - 4:20để nói lên:
"Chúng ta nói cùng một ngôn ngữ. -
4:20 - 4:21Chúng ta tồn tại
-
4:21 - 4:23và chúng ta tự do."
- Title:
- Lịch sử trực quan của nhảy giao tiếp trong 25 bước nhảy
- Speaker:
- Camille A. Brown
- Description:
-
Vì sao chúng ta nhảy? Những điệu nhảy giao tiếp Mỹ gốc Phi khởi nguồn như một cách để những người nô lệ châu Phi gìn giữ những truyền thống văn hóa và duy trì một cảm giác tự do nội tại. Chúng tồn tại với tư cách là sự khẳng định bản sắc và sự độc lập. Trong bài thuyết minh đầy năng lượng này, với nhiều màn trình diễn trực tiếp, Camille A. Brown, một biên đạo múa, nhà giáo dục, và Bạn đồng hành của TED, đã khám phá những điều diễn ra khi các cộng đồng thả lỏng và biểu lộ con người họ bằng cách nhảy cùng nhau.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:36
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Tham Nguyen accepted Vietnamese subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Tham Nguyen edited Vietnamese subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Linndy V edited Vietnamese subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Linndy V edited Vietnamese subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Linndy V edited Vietnamese subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Linndy V edited Vietnamese subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Linndy V edited Vietnamese subtitles for A visual history of social dance in 25 moves |