WEBVTT 00:00:00.439 --> 00:00:02.423 Đây là điệu Bop. NOTE Paragraph 00:00:03.014 --> 00:00:05.528 Bop là một điệu nhảy để giao tiếp. NOTE Paragraph 00:00:09.109 --> 00:00:10.749 Nhảy là một ngôn ngữ, 00:00:10.773 --> 00:00:14.592 và nhảy giao tiếp là một cách biểu lộ bắt nguồn từ một cộng đồng. 00:00:15.238 --> 00:00:18.583 Nhảy giao tiếp không do bất cứ ai biên đạo. 00:00:18.607 --> 00:00:21.172 Ta Không xác định được thời gian nó ra đời NOTE Paragraph 00:00:21.196 --> 00:00:24.203 Mỗi thể loại có những bước nhảy mà mọi người đều đồng tình, 00:00:24.227 --> 00:00:27.793 nhưng nó thực sự là về mỗi cá nhân và bản sắc sáng tạo của họ. 00:00:29.772 --> 00:00:30.927 Vì lẽ đó, 00:00:30.951 --> 00:00:32.343 những điệu nhảy giao tiếp đã xuất hiện, 00:00:32.367 --> 00:00:33.534 thay đổi 00:00:33.558 --> 00:00:35.333 và nhanh chóng lan truyền rộng khắp. NOTE Paragraph 00:00:36.962 --> 00:00:39.678 Các điệu nhảy này có lịch sử rất lâu đời. 00:00:41.492 --> 00:00:43.733 Qua các điệu nhảy giao tiếp Mỹ gốc Phi, 00:00:43.757 --> 00:00:45.505 ta thấy được tầm ảnh hưởng 00:00:45.529 --> 00:00:50.143 của nền văn hóa châu Phi và Mỹ gốc Phi tới lịch sử chúng ta qua hơn 200 năm 00:00:52.329 --> 00:00:54.841 Hiện tại luôn luôn chứa đựng quá khứ. 00:00:55.388 --> 00:00:57.877 Và quá khứ định hình con người ta trong hiện tại 00:00:57.901 --> 00:00:59.493 và trong tương lai. NOTE Paragraph 00:00:59.517 --> 00:01:01.860 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:01:03.304 --> 00:01:06.451 Điệu Juba ra đời từ trải nghiệm của những người nô lệ châu Phi 00:01:06.475 --> 00:01:07.823 trong đồn điền. 00:01:08.312 --> 00:01:09.497 Được đưa đến châu Mỹ, 00:01:09.521 --> 00:01:11.756 và lột bỏ đi một ngôn ngữ nói chung, 00:01:11.780 --> 00:01:16.052 điệu nhảy này là cách những nô lệ châu Phi nhớ về nguồn gốc của mình. 00:01:16.076 --> 00:01:18.593 Nó thường giống thế này. NOTE Paragraph 00:01:24.556 --> 00:01:25.723 Vỗ đùi, 00:01:25.747 --> 00:01:26.981 di chuyển chân liên tục 00:01:27.005 --> 00:01:28.805 và vỗ nhẹ tay: 00:01:28.829 --> 00:01:32.400 đây là cách họ lách luật cấm đánh trống từ các chủ nô, 00:01:32.974 --> 00:01:35.077 ứng biến các giai điệu phức tạp 00:01:35.101 --> 00:01:37.976 y như việc tổ tiên đã chơi trống ở Haiti 00:01:38.000 --> 00:01:40.648 hay trong các cộng đồng Yoruba ở Tây Phi. 00:01:44.804 --> 00:01:47.921 Nó có giá trị lưu giữ các truyền thống văn hóa tồn tại 00:01:47.945 --> 00:01:50.278 và duy trì cảm giác tự do nội tại 00:01:50.302 --> 00:01:51.555 trong tình trạng bị giam cầm. NOTE Paragraph 00:01:53.555 --> 00:01:57.492 Cũng chính tinh thần nổi loạn này đã tạo nên 00:01:58.191 --> 00:01:59.361 điệu Cakewalk, 00:01:59.385 --> 00:02:03.161 điệu nhảy này nhại lại thói kiểu cách của xã hội thượng lưu phương Nam -- 00:02:03.185 --> 00:02:06.387 đây là cách để những người nô lệ chỉ trích chủ của họ. 00:02:06.849 --> 00:02:08.800 Điều đặc biệt ở điệu nhảy Cakewalk này 00:02:08.824 --> 00:02:11.761 là nó được biểu diễn cho các chủ nô xem, 00:02:11.785 --> 00:02:14.616 nhưng họ chưa bao giờ biết là chính mình đang bị giễu cợt. NOTE Paragraph 00:02:17.069 --> 00:02:19.197 Bạn có thể nhận ra điệu nhảy này. 00:02:19.805 --> 00:02:20.975 Vào thập niên 1920 -- 00:02:20.999 --> 00:02:22.454 điệu Charleston. 00:02:25.715 --> 00:02:29.466 Điệu Charleston được tạo nên từ sự ứng biến và nhạc cảm, 00:02:29.490 --> 00:02:31.505 sau đó đã phát triển thành điệu Lindy Hop, 00:02:31.529 --> 00:02:32.689 nhảy swing, 00:02:32.713 --> 00:02:33.950 và thậm chí Kid n Play, 00:02:33.974 --> 00:02:36.551 mà ban đầu được gọi là Funky Charleston. NOTE Paragraph 00:02:41.088 --> 00:02:45.222 Bắt nguồn từ cộng đồng da màu gắn bó gần quận Charleston, Nam Carolina, 00:02:45.246 --> 00:02:47.238 điệu Charleston đã lan tỏa khắp các vũ trường, 00:02:47.262 --> 00:02:50.416 nơi phụ nữ trẻ đột nhiên được tự do đá gót giầy 00:02:50.440 --> 00:02:52.177 và chuyển động chân. NOTE Paragraph 00:02:57.273 --> 00:03:00.931 Giờ đây, nhảy giao tiếp là về cộng đồng và sự kết nối, 00:03:00.955 --> 00:03:02.309 nếu bạn biết các bước nhảy, 00:03:02.333 --> 00:03:04.267 có nghĩa bạn là thành viên của một nhóm. 00:03:04.291 --> 00:03:06.855 Nhưng nếu cả thế giới say mê nó thì sao? 00:03:07.257 --> 00:03:08.925 Hãy xem điệu Twist. 00:03:08.949 --> 00:03:13.256 Không bất ngờ gì khi biết được Điệu Twist ra đời vào thế kỷ 19. 00:03:13.280 --> 00:03:15.177 và được đưa đến Mỹ từ Congo 00:03:15.201 --> 00:03:16.408 trong thời kỳ nô lê. 00:03:16.872 --> 00:03:18.085 Nhưng vào cuối thập kỷ 1950, 00:03:18.109 --> 00:03:20.183 ngay trước khi diễn ra Phong trào Quyền Công dân, 00:03:20.207 --> 00:03:23.938 điệu Twist đã được phổ biến bởi Chubby Checker và Dick Clark. 00:03:23.962 --> 00:03:26.533 Đột nhiên, tất cả mọi người đều nhảy điệu Twist: 00:03:26.557 --> 00:03:27.750 thiếu niên da trắng, 00:03:27.774 --> 00:03:29.361 những đứa trẻ ở Mỹ La-tinh, 00:03:29.385 --> 00:03:32.092 và nó bắt đầu xuất hiện trong các bài hát và bộ phim. 00:03:32.116 --> 00:03:33.303 Qua nhảy giao tiếp, 00:03:33.327 --> 00:03:36.209 ranh giới giữa các nhóm người trở nên mờ đi. NOTE Paragraph 00:03:39.196 --> 00:03:42.445 Câu chuyện được tiếp nối vào thập kỷ 1980 và 1990. 00:03:42.866 --> 00:03:45.102 Cùng với sự xuất hiện của hip-hop, 00:03:45.126 --> 00:03:49.068 nhảy giao tiếp Mỹ gốc Phi ngày càng hiện diện nhiều hơn, 00:03:49.092 --> 00:03:51.318 nhờ có bề dày lịch sử của nó, 00:03:51.342 --> 00:03:53.953 đã định hình văn hóa và được định hình bởi văn hóa NOTE Paragraph 00:04:02.364 --> 00:04:07.011 Ngày nay, những điệu nhảy này tiếp tục phát triển lớn mạnh và lan tỏa. NOTE Paragraph 00:04:08.020 --> 00:04:09.535 Vì sao chúng ta nhảy? 00:04:09.559 --> 00:04:10.728 Để di chuyển, 00:04:10.752 --> 00:04:11.941 để thả lỏng cơ thể, 00:04:11.965 --> 00:04:13.340 để biểu lộ cảm xúc. 00:04:13.364 --> 00:04:15.176 Vì sao chúng ta nhảy cùng nhau? 00:04:15.200 --> 00:04:16.359 Để chữa lành vết thương, 00:04:16.383 --> 00:04:17.534 để ghi nhớ, 00:04:17.558 --> 00:04:20.056 để nói lên: "Chúng ta nói cùng một ngôn ngữ. 00:04:20.080 --> 00:04:21.231 Chúng ta tồn tại 00:04:21.255 --> 00:04:22.732 và chúng ta tự do."