En visuell historie av sosial dans i 25 steg
-
0:00 - 0:02Dette er Bop.
-
0:03 - 0:06Bop er en type sosial dans.
-
0:09 - 0:11Dans er et språk,
-
0:11 - 0:15og sosial dans er et uttrykk
som kommer fra et samfunn. -
0:15 - 0:19En sosial dans er ikke koreografert
av en enkelt person. -
0:19 - 0:21Det kan ikke spores
til et enkelt øyeblikk. -
0:21 - 0:24Hver dans har steg alle kan være enige om,
-
0:24 - 0:28men det handler om individet
og deres kreative identitet. -
0:30 - 0:31På grunn av det,
-
0:31 - 0:32bobler sosiale danser opp,
-
0:32 - 0:34de endres
-
0:34 - 0:35og de spres som skogbrann.
-
0:37 - 0:40De er like gamle som vår husket historie.
-
0:41 - 0:44I Afro-Amerikanske sosiale danser,
-
0:44 - 0:46ser vi over 200 år
-
0:46 - 0:50av Afrikanske og Afro-Amerikanske
tradisjoners innflytelse på vår historie. -
0:52 - 0:55Nåtiden inneholder alltid fortiden.
-
0:55 - 0:58Og fortiden former hvem vi er
-
0:58 - 0:59og hvem vi vil være.
-
1:00 - 1:02(Klapping)
-
1:03 - 1:06Juba dansen oppsto
fra Afrikanske slavers erfaring -
1:06 - 1:08på plantasjene.
-
1:08 - 1:09Brakt til Amerika,
-
1:10 - 1:12strippet for et felles talespråk,
-
1:12 - 1:16var dansen en måte for Afrikanske slaver
å minnes hvor de kom fra. -
1:16 - 1:19Det kan ha sett slik ut.
-
1:25 - 1:26Klasking på lår,
-
1:26 - 1:27shuffling med føttene
-
1:27 - 1:29og klappende hender;
-
1:29 - 1:32slik unngikk de slave-eiernes
forbud på tromming, -
1:33 - 1:35improviserte komplekse rytmer
-
1:35 - 1:38akkurat som forfedrene
gjorde med trommer i Haiti -
1:38 - 1:41eller i Joruba samfunnene
av Vest Afrika. -
1:45 - 1:48Det handlet om å holde
kulturelle tradisjoner i live -
1:48 - 1:50og beholde en følelse av indre frihet
-
1:50 - 1:52under fangenskap.
-
1:54 - 1:57Det var den samme subversive ånden
som laget denne dansen: -
1:58 - 1:59Cakewalk,
-
1:59 - 2:03en dans som parodierte
manerene til Sør-sosieteten -- -
2:03 - 2:06en måte for slavene
å kaste skygge over mesterne. -
2:07 - 2:09Det utrolige med denne dansen
-
2:09 - 2:12er at Cakewalk ble fremført for mesterne,
-
2:12 - 2:15som aldri mistenkte
at de ble gjort narr av. -
2:17 - 2:19Du kjenner kanskje igjen denne.
-
2:20 - 2:211920-tallet --
-
2:21 - 2:22Charleston.
-
2:26 - 2:29Charleston handlet om
improvisering og musikalitet, -
2:29 - 2:32gjennom Lindy Hop,
-
2:32 - 2:33swing dansing
-
2:33 - 2:34og også Kid n Play,
-
2:34 - 2:37originalt kalt Funky Charleston.
-
2:41 - 2:45Startet av et tett-knyttet svart samfunn
nær Charleston, Sør Carolina, -
2:45 - 2:47Charleston yret i dansehaller
-
2:47 - 2:50hvor unge kvinner nå hadde
friheten til å riste støvet av støvlene -
2:50 - 2:52og slå seg løs.
-
2:57 - 3:01Sosial dans handler om
samfunn og tilknyttning; -
3:01 - 3:02hvis du kunne stegene,
-
3:02 - 3:04betydde det at du tilhørte en gruppe.
-
3:04 - 3:07Men hva om det blir en
verdensomspennende mani? -
3:07 - 3:09Inn kommer Twist.
-
3:09 - 3:13Det er ingen overraskelse at Twist
kan spores tilbake til det 19. århundre, -
3:13 - 3:15brakt til Amerika fra Kongo
-
3:15 - 3:16under slaveri.
-
3:17 - 3:18Men sent på 50-tallet,
-
3:18 - 3:20rett før borgerrettighetsbevegelsen,
-
3:20 - 3:24blir Twist popularisert
av Chubby Checker og Dick Clark. -
3:24 - 3:27Plutselig driver alle med Twist:
-
3:27 - 3:28hvite tenåringer,
-
3:28 - 3:29barn i Latin-Amerika,
-
3:29 - 3:32den gjør inntreden i sanger og filmer.
-
3:32 - 3:33Gjennom sosial dans,
-
3:33 - 3:36ble grenser mellom grupper uklare.
-
3:39 - 3:42Historien fortsetter
gjennom 1980- og 90-tallet. -
3:43 - 3:45Med fremveksten av hip-hop,
-
3:45 - 3:49fikk Afro-Amerikansk sosial dans
enda mer synlighet, -
3:49 - 3:51med lån fra sin lange fortid,
-
3:51 - 3:54former den kulturen
og blir formet av den. -
4:02 - 4:07Disse dansene fortsetter
å utvikle seg, vokse og spre seg. -
4:08 - 4:10Hvorfor danser vi?
-
4:10 - 4:11For å bevege,
-
4:11 - 4:12for å slippe løs,
-
4:12 - 4:13for å uttrykke.
-
4:13 - 4:15Hvorfor danser vi sammen?
-
4:15 - 4:16For å hele,
-
4:16 - 4:18for å erindre,
-
4:18 - 4:20for å si: "Vi snakker et felles språk.
-
4:20 - 4:21Vi eksisterer
-
4:21 - 4:23og vi er fri."
- Title:
- En visuell historie av sosial dans i 25 steg
- Speaker:
- Camille A. Brown
- Description:
-
Hvorfor danser vi? Afro-Amerikanske sosiale danser begynte som en måte for Afrikanske slaver å holde kulturelle tradisjoner i live og beholde en følelse av indre frihet. De består som bekreftelse på identitet og selvstendighet. I denne elektriske demonstrasjonen, stappet med live opptredener, utforsker koreograf, utdanner og TED Fellow Camille A. Brown hva som skjer når samfunn slippes løs og uttrykker seg gjennom å danse sammen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:36
Martin Hassel approved Norwegian Bokmal subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Martin Hassel accepted Norwegian Bokmal subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Martin Hassel edited Norwegian Bokmal subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Ronja Dahl edited Norwegian Bokmal subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Ronja Dahl edited Norwegian Bokmal subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Ronja Dahl edited Norwegian Bokmal subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Ronja Dahl edited Norwegian Bokmal subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Ronja Dahl edited Norwegian Bokmal subtitles for A visual history of social dance in 25 moves |