John Bohannon:舞蹈還是 PowerPoint ── 一個謙卑的提案
-
0:03 - 0:25(音樂)
-
0:25 - 0:27午安。
-
0:27 - 0:32你們都知道,我們面對著艱難的經濟時代。
-
0:32 - 0:34我來這裡提出一個謙卑的建議
-
0:34 - 0:37來減輕財政負擔。
-
0:37 - 0:38這個想法是在我和一位麻省理工學院
-
0:38 - 0:41的物理學家朋友聊天時產生的。
-
0:41 - 0:44他正在竭力向我解釋
-
0:44 - 0:49一個美麗的實驗:利用鐳射冷卻物質。
-
0:49 - 0:51他從一開始就把我弄糊塗了,
-
0:51 - 0:53因為光不會降溫。
-
0:53 - 0:56光會加熱。像是現在。
-
0:56 - 0:59你可以看到我站在這裡的原因
是因為 -
0:59 - 1:03這個房間裡充滿了超過一萬兆顆光子,
-
1:03 - 1:06它們在空間中以接近光速隨機移動。
-
1:06 - 1:08它們是不同顏色的,
-
1:08 - 1:10他們有不同的頻率,
-
1:10 - 1:13且他們在各個表面間反彈,包括我在內,
-
1:13 - 1:15其中一些會直接進入你的眼睛,
-
1:15 - 1:18這就是為什麼你的大腦
形成我站在這裡的圖像。 -
1:18 - 1:20鐳射是不一樣的。
-
1:20 - 1:24它也使用光子,但它們是同步的,
-
1:24 - 1:26且如果你把它們集中成一束,
-
1:26 - 1:29你就有個非常有用的工具。
-
1:29 - 1:31鐳射可以非常精確地被控制,
-
1:31 - 1:34讓你可以執行眼內手術,
-
1:34 - 1:36你可以使用它來存儲大量的資料,
-
1:36 - 1:39你也可以使用它做這個
-
1:39 - 1:41我的朋友正在竭力解釋的美麗實驗。
-
1:41 - 1:44首先你將原子捕捉在特別的瓶子當中。
-
1:44 - 1:47它使用電磁場來孤立原子
-
1:47 - 1:50及環境中的雜訊。
-
1:50 - 1:52原子本身是相當暴力的,
-
1:52 - 1:56但如果你非常精確地
調整到合適的頻率, -
1:56 - 1:59原子會暫時吸收這些光子
-
1:59 - 2:01而且往往會慢下來。
-
2:01 - 2:04慢慢地它會變冷
-
2:04 - 2:08直到最終接近絕對零度。
-
2:08 - 2:12現在,如果你使用合適的原子且讓它們夠冷,
-
2:12 - 2:15非常奇怪的事情會發生。
-
2:15 - 2:18它不再是固體、 液體或氣體。
-
2:18 - 2:22它進入一個叫作超流體的新狀態。
-
2:22 - 2:24原子失去了他們原來的特質,
-
2:24 - 2:27接著量子世界的規則接管它們,
-
2:27 - 2:31這是賦予超流體怪異特質的原因。
-
2:31 - 2:35例如,如果你將光線通過超流體,
-
2:35 - 2:38它可以減緩光子速度
-
2:38 - 2:41到每小時 60 公里。
-
2:48 - 2:51另一個怪異的特質是它
-
2:51 - 2:53以一種完全沒有粘度及摩擦的方式流動,
-
2:53 - 2:56所以,如果你把瓶子的蓋子拿走,
-
2:56 - 2:58它不會留在裡面。
-
2:58 - 3:00一層薄膜會爬上牆內側,
-
3:00 - 3:05流到上面並流到外面。
-
3:05 - 3:08現在很顯然的,當它到外部環境的時候,
-
3:08 - 3:11它的溫度僅僅上升一點點,
-
3:11 - 3:13它馬上變回正常的物質。
-
3:13 - 3:17超流體是我們迄今發現最脆弱的東西之一。
-
3:17 - 3:19這是科學的極大樂趣:
-
3:19 - 3:24我們透過實驗發現我們的直覺是不成立的。
-
3:24 - 3:25但實驗不是這故事的結尾,
-
3:25 - 3:29因為你仍然要將知識傳給其它人。
-
3:29 - 3:31我有個分子生物學的博士學位。
-
3:31 - 3:35我仍只能勉強明白大多數科學家正在談論的東西。
-
3:35 - 3:38所以,當我的朋友試著解釋這個實驗時,
-
3:38 - 3:41感覺起來像他說得越多,
-
3:41 - 3:44我懂得越少。
-
3:44 - 3:46因為如果你想給某人
一個複雜概念的大架構, -
3:46 - 3:50要真正捕捉其本質,
-
3:50 - 3:54那麼用越少字越好。
-
3:54 - 3:57事實上,最理想的是根本不用字。
-
3:57 - 3:58我記得當時在想,我的朋友能夠
-
3:58 - 4:02用舞蹈解釋整個實驗。
-
4:02 - 4:06當然,當你需要舞者的時候身邊總是沒有舞者。
-
4:06 - 4:08這個想法沒有聽起來這麼瘋狂。
-
4:08 - 4:11我四年前開始一個叫作「舞出你的博士」的比賽。
-
4:11 - 4:14科學家用舞蹈而不是文字,
-
4:14 - 4:17來解釋它的研究。
-
4:17 - 4:19意想不到的是,似乎是辦得到的。
-
4:19 - 4:23舞蹈真的可以讓科學更容易理解。
-
4:23 - 4:24但不要直接相信我的話。
-
4:24 - 4:27到網路上搜索「舞出你的博士」。
-
4:27 - 4:30有數以百計的舞蹈科學家們在等著你。
-
4:30 - 4:33我在辦這個比賽時最令我驚訝的是
-
4:33 - 4:38有些科學家現在正直接與舞者們作研究。
-
4:38 - 4:40例如,在明尼蘇達大學
-
4:40 - 4:42有位叫 David Odde 的生物醫學工程師,
-
4:42 - 4:45和舞者合作研究細胞的移動方式。
-
4:45 - 4:48他們透過改變形狀來這麼做。
-
4:48 - 4:51當一個化學信號從一側出現,
-
4:51 - 4:54它會在那一側引發一系列的形狀改變,
-
4:54 - 4:57因為細胞是不斷與環境互動的。
-
4:57 - 5:01這使細胞可以沿著正確的方向滲出。
-
5:01 - 5:05但從外面看來如此緩慢和優雅的事情,
-
5:05 - 5:07在裡面可是非常混沌的,
-
5:07 - 5:12因為細胞用硬質蛋白纖維骨架來維持其形狀,
-
5:12 - 5:15且這些纖維組織不斷地解散。
-
5:15 - 5:17但正當它們炸開的時候,
-
5:17 - 5:20更多蛋白質連接到尾端並將其增長,
-
5:20 - 5:22所以它不斷地在變化
-
5:22 - 5:25才能維持原狀。
-
5:25 - 5:28David 建立數學模型,然後在實驗室測試,
-
5:28 - 5:31但在他測試之前,他與舞者們合作
-
5:31 - 5:34來建造這些模型。
-
5:34 - 5:38基本上這是有效的集思廣益,
-
5:38 - 5:40且當我訪問 David 來了解他的研究時,
-
5:40 - 5:43他用舞蹈來給我解釋
-
5:43 - 5:48而不是用常用的方法:PowerPoint。
-
5:48 - 5:50這就回到我謙卑的建議。
-
5:50 - 5:53我認為不好的 PowerPoint 演講
-
5:53 - 5:56是對全球經濟的嚴重威脅。
-
5:56 - 6:03(笑聲)(掌聲)
-
6:03 - 6:08當然這要看你如何衡量它,
-
6:08 - 6:13但一項估計每天損失約 2 億 5000 萬美金。
-
6:13 - 6:15那是假定半小時的演講,
-
6:15 - 6:17觀眾約四人,
-
6:17 - 6:20每人薪水 35,000 美元,
-
6:20 - 6:22且它保守估計
-
6:22 - 6:26約有四分之一的演講是完全浪費時間的,
-
6:26 - 6:28有鑒於一天大約有
-
6:28 - 6:313 千萬個 PowerPoint 演講產生,
-
6:31 - 6:34這樣會累積成每年
-
6:34 - 6:37一千億美金的損失。
-
6:37 - 6:40當然,這只是我們聽演講
-
6:40 - 6:42所浪費的時間。
-
6:42 - 6:46還有其他費用,因為 PowerPoint 是一個工具,
-
6:46 - 6:50就像任何其它工具,它可以被濫用。
-
6:50 - 6:52借用我國中央情報局的概念,
-
6:52 - 6:55它可以幫你讓聽眾放鬆。
-
6:55 - 6:59它用漂亮的圖片和無關的資料來分散注意力,
-
6:59 - 7:03它創造一個完整的幻象、
-
7:03 - 7:06一個簡易的假像,
-
7:06 - 7:11更糟的是建造一個認知的錯覺。
-
7:11 - 7:15所以現在我的國家有 15 兆美元的債務。
-
7:15 - 7:20我們的領導人努力地尋找省錢的方法。
-
7:20 - 7:24其中一個是大量減少藝術的支援。
-
7:24 - 7:27例如,國家藝術基金會有
-
7:27 - 7:29一億五千萬元的預算,
-
7:29 - 7:32砍掉這個預算可以馬上減少國家債務
-
7:32 - 7:36的千分之一個百分比。
-
7:36 - 7:37這當然是個不爭的事實。
-
7:37 - 7:43然而,一旦我們移除藝術發展的公共資金,
-
7:43 - 7:45會有一些缺點。
-
7:45 - 7:50街上的藝術家會大幅增加失業人口。
-
7:50 - 7:52大部份會轉去吸毒和賣淫,
-
7:52 - 7:55無法避免地,土地價值將降低。
-
7:55 - 8:00這一切可能花去我們原本想要的儲蓄金。
-
8:00 - 8:03所以我現在要謙卑地提出我的想法,
-
8:03 - 8:07希望不會有任何反對。
-
8:07 - 8:09當我們移除藝術家的公共資金時,
-
8:09 - 8:11我們讓他們重新投入工作,
-
8:11 - 8:14就是使用他們而不用 PowerPoint。
-
8:14 - 8:17作為測試案例,我提議我們從用美國的舞者開始。
-
8:17 - 8:19畢竟,他們是同類中最容易凋零的,
-
8:19 - 8:21容易受傷且
由於我們的衛生保健制度 -
8:21 - 8:24傷勢癒合緩慢。
-
8:24 - 8:27不只是跳我們的博士研究,
-
8:27 - 8:31我們應該用舞蹈來解釋所有我們複雜的問題。
-
8:31 - 8:34想像一下我們的政治家用舞蹈
-
8:34 - 8:38來解釋為什麼我們必須侵入外國
-
8:38 - 8:40或紓困一家投資銀行。
-
8:40 - 8:42這一定有幫助的。
-
8:42 - 8:46當然很久後的某一天,
-
8:46 - 8:49一種比 PowerPoint 更強大地說服技術
-
8:49 - 8:52可能會被發明,
-
8:52 - 8:56讓舞者不再被需要用作為演講工具。
-
8:56 - 8:58不過,我相信當那天到來時,
-
8:58 - 9:01我們應該已經過了現在的金融風暴。
-
9:01 - 9:05或許那時後我們能夠奢侈地
-
9:05 - 9:08只坐在觀眾席、
-
9:08 - 9:10沒有其他目的地
-
9:10 - 9:14欣賞人體運動。
-
9:14 - 10:25(音樂)
-
10:25 - 10:54(掌聲)
- Title:
- John Bohannon:舞蹈還是 PowerPoint ── 一個謙卑的提案
- Speaker:
- John Bohannon
- Description:
-
用舞者而不用 PowerPoint。這是科普作家 John Bohannon 的「謙卑提案」。在這個引人入勝的演講中,Black Label Movement 的舞者幫忙他談這個提案。(攝於 TEDxBrussels )
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:57
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Dance vs. powerpoint, a modest proposal | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Dance vs. powerpoint, a modest proposal | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Dance vs. powerpoint, a modest proposal | ||
Jephian Lin accepted Chinese, Traditional subtitles for Dance vs. powerpoint, a modest proposal | ||
Jephian Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Dance vs. powerpoint, a modest proposal | ||
Jephian Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Dance vs. powerpoint, a modest proposal | ||
Joan Liu edited Chinese, Traditional subtitles for Dance vs. powerpoint, a modest proposal | ||
Joan Liu edited Chinese, Traditional subtitles for Dance vs. powerpoint, a modest proposal |