< Return to Video

Ви й гадки не маєте, звідки насправді взялися верблюди

  • 0:01 - 0:03
    Отже, це історія
  • 0:03 - 0:05
    про джерело наших знань.
  • 0:06 - 0:08
    Це історія ось про цю жінку,
  • 0:09 - 0:11
    Наталію Рубчинські.
  • 0:11 - 0:13
    За професією вона палеонтолог,
  • 0:13 - 0:17
    тобто спеціалізується на
    викопуванні старих відмерлих решток.
  • 0:17 - 0:20
    Наталія Рубчинські: Так, деякі знайомі
    звуть мене"Лікар-мертвечина".
  • 0:20 - 0:23
    Латіф Нассер: І я вважаю,що
    вона особливо цікава
  • 0:23 - 0:25
    через те, де вона викопує ці рештки -
  • 0:25 - 0:29
    далеко за полярним колом у віддаленій
    канадській тундрі.
  • 0:30 - 0:33
    Отож, одного літнього дня 2006 року,
  • 0:33 - 0:36
    вона була на місці розкопок
    під назвою "Фаєлс Ліф Бед",
  • 0:36 - 0:41
    що становить менш ніж 10 градусів широти
    від північного магнітного полюса.
  • 0:41 - 0:44
    (Аудіо) НР:Насправді, це звучатиме не дуже
    захопливо,
  • 0:44 - 0:48
    адже цілий день прямуєш з рюкзаком,
    GPS-навігатором
  • 0:48 - 0:52
    та записником, підбираючи все схоже
    на копалину.
  • 0:52 - 0:54
    ЛН: І в якийсь момент вона помітила щось.
  • 0:54 - 0:57
    НР: Щось іржаве, майже рудуватого кольору,
  • 0:57 - 0:59
    завбільшки, десь, як моя долоня.
  • 0:59 - 1:01
    Воно просто лежало на поверхні.
  • 1:01 - 1:04
    ЛН: Спершу вона подумала,
    що це лише тріска з дерева,
  • 1:04 - 1:07
    тому що саме це люди знаходили
  • 1:07 - 1:10
    на "Фаєлс Ліф Бед" раніше--
    доісторичні частини рослин.
  • 1:10 - 1:13
    Але тієї ночі, повернувшись до табору...
  • 1:13 - 1:15
    НР:... Я виймаю ручний об'єктив,
  • 1:15 - 1:17
    придивляюсь ближче та розумію:
  • 1:17 - 1:20
    не схоже, що тут є річні кільця
  • 1:20 - 1:21
    Можливо, ця річ добре збереглася,
  • 1:21 - 1:24
    проте, на вигляд вона як...
  • 1:24 - 1:25
    кістка.
  • 1:25 - 1:28
    ЛН: Хм! Отож,протягом наступних
    чотирьох років
  • 1:28 - 1:31
    вона поверталася на це місце
    знову і знову,
  • 1:31 - 1:36
    і, зрештою, зібрала 30 фрагментів
    тієї самої кістки,
  • 1:36 - 1:38
    більшість з яких зовсім крихітні.
  • 1:39 - 1:43
    (Аудіо) НР:Загалом, їх не багато.
    Все вміщується у невеликий пакетик.
  • 1:43 - 1:46
    ЛН: І вона спробувала з'єднати їх
    в єдине ціле як головоломку.
  • 1:47 - 1:48
    Але це було непросто.
  • 1:48 - 1:51
    НР: Ця кістка роздріблена
    на стільки маленьких частинок!
  • 1:51 - 1:56
    Я намагаюся використовувати пісок і
    шпаклівку, але це не має вигляду.
  • 1:56 - 2:01
    Отже, врешті-решт, ми використали
    3D сканер поверхні.
  • 2:01 - 2:02
    ЛН: Ух ти!
    НР: Ага!
  • 2:02 - 2:04
    (Сміх)
  • 2:04 - 2:07
    ЛН: Виявляється, віртуально зробити
    це було набагато легше.
  • 2:07 - 2:09
    (Аудіо) НР: На вигляд - просто диво,
    коли з'єднано в ціле.
  • 2:09 - 2:12
    ЛН: Наскільки ви впевнені,
    що все правильно,
  • 2:12 - 2:14
    що всі фрагменти на своїх місцях?
  • 2:14 - 2:17
    Чи була ймовірність, що якщо
    з'єднати їх трохи по-іншому,
  • 2:17 - 2:19
    вийде щось на кшталт
    папуги чи іще щось?
  • 2:19 - 2:20
    (Сміх)
  • 2:20 - 2:24
    (Аудіо) НР: (Cміється) Гммм! Немає. Ні,
    маємо ось це.
  • 2:24 - 2:28
    ЛН: Кістка, яку вона знайшла, виявилася
    великою гомілкою, кісткою ноги,
  • 2:28 - 2:32
    яка належала
    парнокопитному ссавцю,
  • 2:32 - 2:35
    на кшталт корови чи вівці.
  • 2:35 - 2:37
    Все ж, вона не могла належати
    жодній з цих тварин,
  • 2:37 - 2:39
    бо була занадто велика.
  • 2:40 - 2:44
    (Аудіо) НР: ЇЇ розміри були величезні.
    Це дійсно велика тварина.
  • 2:44 - 2:47
    ЛН: Отож, що ж це могла бути за тварина?
  • 2:47 - 2:50
    Зіткнувшись з труднощами,
    вона показала один фрагмент
  • 2:50 - 2:52
    своїм колегам в Колорадо,
  • 2:52 - 2:54
    і в них з'явилася ідея.
  • 2:54 - 2:59
    (Аудіо) НР: Ми взяли пилку
    та відпиляли лише краєчок кістки,
  • 2:59 - 3:06
    і звідти долинув направду цікавий запах.
  • 3:07 - 3:09
    ЛН: Пахло наче обпаленою плоттю.
  • 3:09 - 3:12
    Цей запах був відомий Наталії
  • 3:12 - 3:16
    ще коли вона розпилювала черепи в своїй
    лабораторії макроскопічної анатомії:
  • 3:16 - 3:17
    колаген.
  • 3:17 - 3:20
    Колаген надає нашим кісткам структуру.
  • 3:20 - 3:22
    І звичайно, після стількох років
  • 3:22 - 3:23
    він руйнується.
  • 3:23 - 3:28
    Але в цьому випадку Арктика зіграла роль
    природнього заморожувача та зберегла його.
  • 3:28 - 3:32
    Рік чи два по тому Наталія була на
    конференції в Бристолі
  • 3:32 - 3:35
    і бачила як її колега - Майк Баклі -
  • 3:35 - 3:41
    демонстрував новий процес,
    який називався "колагенною дактилоскопією".
  • 3:41 - 3:45
    Виявляється, що різні види мають
    злегка різну структуру
  • 3:45 - 3:46
    колагену,
  • 3:46 - 3:49
    наприклад, якщо у вас є зразки колагену
    невідомої кістки,
  • 3:49 - 3:51
    ви можете їх порівняти з відомими видами,
  • 3:51 - 3:54
    і, хтозна, може буде якийсь збіг.
  • 3:55 - 3:58
    Отож, вона відправила йому
    один із фрагментів
  • 3:58 - 3:59
    через Федекс.
  • 3:59 - 4:03
    (Аудіо) НР:Звичайно ж слід відстежити.
    Це ж важливе.
  • 4:03 - 4:04
    (Cміх)
  • 4:04 - 4:05
    ЛН: І він обробив їх
  • 4:05 - 4:10
    та порівняв з 37-ма відомими
    та сучасними видами ссавців.
  • 4:11 - 4:12
    І дещо зійшлося.
  • 4:13 - 4:17
    Виявляється, що кістка, якій
    3,5 мільйонів років,
  • 4:17 - 4:21
    яку Наталія розкопала
    у високих широтах Арктики,
  • 4:22 - 4:23
    належала
  • 4:24 - 4:25
    верблюду.
  • 4:25 - 4:27
    (Сміх)
  • 4:27 - 4:31
    (Аудіо) НР: І я собі думаю - що?
    Дивовижно - якщо це правда.
  • 4:31 - 4:34
    ЛН: Так, вони перевірили
    багато фрагментів
  • 4:34 - 4:36
    і всюди одержали однаковий результат.
  • 4:36 - 4:42
    Проте, беручи до уваги розміри
    знайденої кістки,
  • 4:42 - 4:48
    цей верблюд був на 30% більший
    за сучасних верблюдів.
  • 4:48 - 4:51
    Отже, він мав би бути заввишки
    з дев'ять футів
  • 4:51 - 4:52
    та важити близько тонни.
  • 4:52 - 4:54
    (Аудиторія реагує)
  • 4:54 - 4:55
    Так.
  • 4:55 - 4:58
    Наталія знайшла гігантського
    арктичного верблюда.
  • 4:58 - 5:00
    (Сміх)
  • 5:02 - 5:05
    Отож, коли чуєш слово "верблюд",
  • 5:05 - 5:09
    на думку спадає щось таке:
  • 5:10 - 5:13
    двогорбий верблюд Східної
    та Центральної частин Азії.
  • 5:13 - 5:16
    Але швидше за все, картинка у вашій голові
  • 5:16 - 5:20
    схожа на цю: одногорбий верблюд,
  • 5:20 - 5:22
    найголовніше створіння в пустелі,
  • 5:22 - 5:27
    мешкає в піщаних, посушливих місцях,
    таких як Близький Схід чи Сахара,
  • 5:27 - 5:28
    на спині у нього великий горб,
  • 5:28 - 5:31
    щоб зберігати воду
    для тривалих пустельних походів,
  • 5:31 - 5:35
    його великі, широкі ступні допомагають
    пересуватися піщаними дюнами.
  • 5:35 - 5:41
    То як же одне з цих створінь потрапило
    до високих широт Арктики?
  • 5:42 - 5:45
    Ученим вже давно відомо, виявляється,
  • 5:45 - 5:47
    навіть ще до знахідки Наталії,
  • 5:47 - 5:53
    що верблюди, насправді,
    за походженням - американці.
  • 5:53 - 5:58
    (Музика: гімн США)
  • 5:58 - 6:00
    (Сміх)
  • 6:00 - 6:01
    Вони походять звідси.
  • 6:02 - 6:06
    Протягом майже 40 з 45 мільйонів років,
    упродовж яких верблюди населяють земну кулю,
  • 6:06 - 6:10
    їх можна було зустріти лише
    в Північній Америці,
  • 6:10 - 6:13
    близько 20-ти різноманітних видів,
    а може й більше.
  • 6:13 - 6:16
    (Аудіо) ЛН: Якщо їх поставити в ряд,
    вони будуть відрізнятися?
  • 6:16 - 6:19
    НР: Так, розмірами тіла.
  • 6:19 - 6:20
    Деякі матимуть дуже довгі шиї,
  • 6:21 - 6:23
    тобто вони більше схожі на жирафів.
  • 6:23 - 6:26
    ЛН: Інші матимуть морди як у крокодилів.
  • 6:26 - 6:30
    (Аудіо) НР: Найпримітивніші - найперші, були
    дуже маленькі за розміром,
  • 6:30 - 6:33
    майже як кролики.
  • 6:33 - 6:35
    ЛН: Що? Верблюди як кролики?
  • 6:35 - 6:37
    Так, найперші.
  • 6:37 - 6:39
    Вам і на думку б не спало,
    ще це верблюди.
  • 6:39 - 6:41
    ЛН: Боже,як я хочу такого
    кролико-верблюда!
  • 6:41 - 6:43
    (Аудіо) НР: Знаю, це було б чудово, еге ж?
  • 6:43 - 6:45
    (Сміх)
  • 6:45 - 6:47
    ЛН: І тоді, десь 3-7 мільйонів років тому,
  • 6:47 - 6:50
    одне стадо верблюдів вирушило до
    Південної Америки,
  • 6:50 - 6:53
    де вони стали ламами та альпаками,
  • 6:53 - 6:56
    а інше стадо перетнуло
    перешийок Беринґа
  • 6:56 - 6:58
    і ввійшло до Азії та Африки.
  • 6:58 - 7:00
    Тоді, під кінець останнього
    льодовикового періоду,
  • 7:00 - 7:03
    верблюди Північної Америки вимерли.
  • 7:04 - 7:06
    Отже, вченим вже давно
    про це було відомо,
  • 7:06 - 7:12
    все ж, це не до кінця пояснює, як Наталія
    знайшла цю кістку так далеко на півночі.
  • 7:12 - 7:17
    Адже зрозуміло, що температура там
    - цілковита протилежність Сахарі.
  • 7:17 - 7:20
    Слід зазначити, що
  • 7:20 - 7:21
    3 з половиною мільйони років тому
  • 7:21 - 7:25
    температура була, в середньому,
    на 22 °C вища ніж зараз.
  • 7:25 - 7:28
    Отже, це була тайга,
  • 7:28 - 7:32
    більше схожа на теперішній
    Юкон або Сибір.
  • 7:33 - 7:37
    І все ж, зима тут тривала півроку,
  • 7:37 - 7:39
    і ставки повністю замерзали.
  • 7:39 - 7:40
    Тут були хуртовини.
  • 7:40 - 7:44
    І вночі і вдень стояла цілковита темрява.
  • 7:44 - 7:47
    Ну, як....як?
  • 7:47 - 7:51
    Як таке можливо,
    що одні з цих суперзірок Сахари
  • 7:51 - 7:54
    змогли вижити в умовах
    такого арктичного клімату?
  • 7:54 - 7:57
    (Сміх)
  • 7:57 - 8:01
    Наталія та її колеги вважають,
    що вони можуть дати відповідь.
  • 8:02 - 8:04
    І вона просто блискуча.
  • 8:05 - 8:11
    А якщо ті самі особливості, які нам
    добре відомі, та більше відповідають
  • 8:11 - 8:13
    таким місцям як Сахара,
  • 8:13 - 8:17
    насправді сформувалися, щоб допомогти
    верблюдам пережити зиму?
  • 8:17 - 8:22
    А якщо ці широкі ступні зовсім не для
    пересування по піску,
  • 8:22 - 8:25
    а по снігу, як пара снігоступів?
  • 8:26 - 8:29
    А якщо ж цей горб,який, до речі,
    новина для мене,
  • 8:29 - 8:31
    містить не воду, а жир ...
  • 8:31 - 8:33
    (Сміх)
  • 8:33 - 8:36
    був потрібен, щоб допомогти верблюду
    пережити цю піврічну зиму,
  • 8:36 - 8:38
    коли було недостатньо їжі?
  • 8:38 - 8:42
    І лише пізніше, після того,
    як верблюд перетнув перешийок,
  • 8:42 - 8:46
    його горб замінив ці зимові
    особливості на спекотні пустельні?
  • 8:46 - 8:50
    Ось, наприклад, горб може допомагати
    верблюдам у спекотному кліматі,
  • 8:50 - 8:53
    адже коли увесь жир
    зібраний в одному місці
  • 8:53 - 8:55
    ось як, скажімо, такий рюкзак жиру,
  • 8:55 - 8:58
    означає, що всі інші частини тіла
  • 8:58 - 9:00
    повністю вільні від цієї ізоляції.
  • 9:00 - 9:02
    Отже, це допомагає швидше
    розсіюватись теплу.
  • 9:03 - 9:05
    Ця божевільна ідея -
  • 9:05 - 9:11
    те, що, здається, є доказом приналежності
    верблюда до пустелі,
  • 9:11 - 9:15
    може свідчити про його
    арктичне минуле.
  • 9:16 - 9:20
    Я не перший, хто розповідає цю історію.
  • 9:20 - 9:25
    Інші говорили про це, захоплюючись
    еволюційною біологією
  • 9:25 - 9:28
    чи вбачаючи у цьому відповіді
    на майбутні зміни клімату.
  • 9:29 - 9:31
    Мені вона подобається
    із зовсім іншої причини.
  • 9:32 - 9:35
    Для мене, це історія про нас,
  • 9:35 - 9:37
    про те, як ми бачимо світ,
  • 9:37 - 9:39
    і як усе змінюється.
  • 9:40 - 9:43
    Я навчався на історика.
  • 9:43 - 9:47
    І, зрештою, довідався, що багато вчених
    - також історики.
  • 9:47 - 9:49
    Вони осмислюють минуле.
  • 9:49 - 9:54
    Вони розповідають історію нашого Всесвіту,
    життя на цій планеті.
  • 9:55 - 9:56
    І як історик,
  • 9:56 - 10:01
    ви починаєте з ідеї у вашій голові,
    як розвивається історія.
  • 10:01 - 10:04
    Ми придумуємо історії та віримо у них,
  • 10:04 - 10:05
    як ця про верблюдів
    в пустелі, так?
  • 10:05 - 10:08
    Чудова історія!
    Він повністю пристосований до неї.
  • 10:08 - 10:10
    Зрозуміло, що він завжди там жив.
  • 10:10 - 10:14
    ЛН: Але в будь-який момент можуть
    розкритися якісь крихітні свідчення.
  • 10:14 - 10:17
    Ти можеш дізнатися щось таке незначне,
  • 10:17 - 10:21
    що змусить переосмислити все,
    що, як здавалося, тобі відомо.
  • 10:21 - 10:24
    Як у цьому випадку, один науковець
    знаходить одну тріску,
  • 10:25 - 10:26
    яка, як вона думала, з дерева,
  • 10:26 - 10:31
    і саме через це в науці з'являється
    ця нова та суперечлива теорія
  • 10:31 - 10:35
    про те, чому ця абсурдна
    істота, схожа на лікаря Сьюза,
  • 10:35 - 10:37
    виглядає так, як виглядає.
  • 10:37 - 10:42
    Для мене, це перевернуло догори дриґом
    моє уявлення про верблюдів.
  • 10:42 - 10:46
    З істот досить "вузькоспеціалізованих",
  • 10:46 - 10:49
    здатних жити лише в певному середовищі,
  • 10:49 - 10:54
    вони перетворилися в отаких мандрівників
    світом, що зупинилися в Сахарі,
  • 10:54 - 10:57
    але, зрештою, могли зупинитися будь-де.
  • 10:58 - 11:04
    (Оплески)
  • 11:14 - 11:16
    Це Азурі.
  • 11:17 - 11:19
    Азурі, привіт, як справи?
  • 11:19 - 11:22
    Я тут маю дещо для тебе.
  • 11:22 - 11:24
    (Сміх)
  • 11:24 - 11:28
    В Азурі зараз перерва
    між її звичними концертами
  • 11:28 - 11:31
    в Radio City Music Hall.
  • 11:31 - 11:33
    (Сміх)
  • 11:33 - 11:34
    Це навіть не жарт.
  • 11:35 - 11:36
    У всякому разі --
  • 11:36 - 11:41
    Насправді, Азурі тут як живе нагадування
  • 11:41 - 11:45
    про те, що історія нашого світу
    постійно змінюється
  • 11:45 - 11:50
    Вона вимагає готовності пристосовуватися
    до чогось заново, уявляти щось по-іншому.
  • 11:50 - 11:54
    (Сміх)
  • 11:54 - 11:56
    Правда, Азурі?
  • 11:56 - 12:02
    І справді: ми всі лише
    на уламок кістки від того,
  • 12:02 - 12:04
    щоб побачити світ по-іншому.
  • 12:05 - 12:06
    Велике спасибі.
  • 12:06 - 12:13
    (Оплески)
Title:
Ви й гадки не маєте, звідки насправді взялися верблюди
Speaker:
Латіф Нассер
Description:

Верблюди так добре пристосовані до життя в пустелі, що нам важко уявити, що вони можуть жити деінде. Але що як ми помиляємося щодо їхнього походження? Що як їхні великі горби, ступні й очі призначені для зовсім іншого клімату й епохи? У своєму виступі Латіф Нассер з лабораторії Radiolab розповідає дивовижну історію про те, як крихітні, чудернацькі скам'янілі рештки перевернути догори дриґом те, як ми сприймаємо верблюдів - і цілий світ.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:27

Ukrainian subtitles

Revisions