Uzminiet, no kurienes cēlušies kamieļi
-
0:01 - 0:03Šis ir stāsts
-
0:03 - 0:05par to, kā mēs zinām to, ko zinām.
-
0:06 - 0:08Tas ir stāsts par šo sievieti
-
0:09 - 0:11– Nataļju Ribčinsku.
-
0:11 - 0:13Viņa ir paleobioloģe,
-
0:13 - 0:17kas nozīmē, ka viņa specializējas
ļoti vecu mirušu lietu uzrakšanā. -
0:17 - 0:20(Audio) Nataļja Ribčinska: Jā,
mani ir nosaukuši par „Dr. Miroņraci.” -
0:20 - 0:23Latifs Nasers: Manuprāt,
viņa ir īpaši interesanta -
0:23 - 0:25ar to, kur viņa to visu uzrok
-
0:25 - 0:29– krietni virs polārā loka,
attālā Kanādas tundrā. -
0:30 - 0:33Kādā 2006. gada vasaras dienā
-
0:33 - 0:36viņa bija izrakumos,
kas saucas Fyles Leaf Bed, -
0:36 - 0:41kas atrodas nepilnus 10 platuma grādus
no zemes magnētiskā ziemeļpola. -
0:41 - 0:44(Audio) N.R.: Tiešām,
tas neizklausīsies ļoti aizraujoši, -
0:44 - 0:48jo mēs visu dienu nostaigājām
ar mugursomu plecos, GPS, -
0:48 - 0:52un pierakstu kladi un aptaustot visu,
kas varētu izrādīties fosilija. -
0:52 - 0:54L.N.: Un kādā brīdī viņa kaut ko pamanīja.
-
0:54 - 0:57(Audio) N.R.: Rūsgans,
tādā kā rūsas krāsā, -
0:57 - 0:59plaukstas lielumā.
-
0:59 - 1:01Tas vienkārši mētājās zemē.
-
1:01 - 1:04L.N.: Sākumā viņa nodomāja,
ka tā ir tikai koka šķēpele, -
1:04 - 1:08jo tādas Fyles Leaf Bed izrakumos
viņi biji atraduši ļoti daudz -
1:08 - 1:10– aizvēsturisku augu daļas.
-
1:10 - 1:13Bet tonakt nometnē...
-
1:13 - 1:15(Audio) N.R.: ...
es paņēmu palielināmo stiklu, -
1:15 - 1:17aplūkoju to tuvāk un sapratu,
-
1:17 - 1:20ka gluži neizskatās,
ka tam būtu koka slāņojuma. -
1:20 - 1:21Varbūt tas ir apstākļu dēļ,
-
1:21 - 1:24bet tas izskatās gluži kā ...
-
1:24 - 1:25kauls.
-
1:25 - 1:28L.N.: Hmm, tā nu viņa nākamos 4 gadus
-
1:28 - 1:31atkal un atkal atgriezās šajā vietā
-
1:31 - 1:36un savāca kopumā ap 30
tā paša kaula fragmentus, -
1:36 - 1:38vairumu no tiem ļoti sīkus.
-
1:39 - 1:43(Audio) N.R.: Tas nav ļoti daudz.
To var salikt Ziploc maisiņā. -
1:43 - 1:46L.N.: Un viņa mēģināja tos salikt
kā mozaīkmīklu. -
1:47 - 1:48Bet tas bija sarežģīti.
-
1:48 - 1:51(Audio) N.R.: Tas bija sadalījies
daudzās mazmazītiņās daļiņās. -
1:51 - 1:56Es mēģināju izmantot smiltis un mastiku,
bet nekas īsti neizdevās. -
1:56 - 2:01Beigās mēs pamēģinājām 3D virsmas skeneri.
-
2:01 - 2:02L.N.: Ūū!
N.R.: Jā, vai ne? -
2:02 - 2:04(Smiekli)
-
2:04 - 2:07L.N.: Izrādās, virtuāli
to izdarīt ir daudz vieglāk. -
2:07 - 2:09(Audio) N.R.: Tā ir brīnumaina sajūta,
kad viss saiet kopā. -
2:09 - 2:12L.N.: Cik droši bijāt, ka ir pareizi,
-
2:12 - 2:14ka salikāt to pareizi?
-
2:14 - 2:17Vai bija iespējams,
ka to var salikt arī citādāk -
2:17 - 2:19un tad sanāktu, piemēram, papagailis?
-
2:19 - 2:20(Smiekli)
-
2:20 - 2:24(Audio) N.R.: (Smejas) Hm, nē.
Mums sanāca, lūk, kas. -
2:24 - 2:28L.N.: Viņas atrastais kauls,
atklājās, bija kājas stilba kauls, -
2:28 - 2:32un konkrēti, tas piederēja
kādam pārnadžu zīdītājam, -
2:32 - 2:35piemēram, govij vai aitai.
-
2:35 - 2:37Bet tas nevarēja būt neviens no tiem.
-
2:37 - 2:39Tas bija par lielu.
-
2:40 - 2:44(Audio) N.R.: Tā lielums pārsteidza,
tas bija milzīgs. Ļoti liels dzīvnieks. -
2:44 - 2:47L.N.: Kurš dzīvnieks tas varētu būt?
-
2:47 - 2:50Nevarēdama rast atbildi,
viņa parādīja vienu no fragmentiem -
2:50 - 2:52saviem kolēģiem Kolorādo,
-
2:52 - 2:54un viņiem radās ideja.
-
2:54 - 2:59(Audio) N.R.: Mēs paņēmām zāģi
un nošņāpām vienu maliņu, -
2:59 - 3:06un sajutām ļoti interesantu smaržu.
-
3:07 - 3:09L.N.: Tas smaržoja
pēc apsvilinātas miesas. -
3:09 - 3:12Tā bija smarža, ko Nataļja pazina
-
3:12 - 3:16no galvaskausu griešanas
topogrāfiskās anatomijas laboratorijā: -
3:16 - 3:17kolagēns.
-
3:17 - 3:20Kolagēns piešķir mūsu kauliem struktūru.
-
3:20 - 3:22Un parasti pēc daudziem gadiem
-
3:22 - 3:23tas sabrūk.
-
3:23 - 3:28Bet šajā gadījumā, Arktika bija kā dabiska
saldētava, kas to saglabājusi. -
3:28 - 3:32Gadu vai divus vēlāk
Nataļja bija konferencē Bristolē -
3:32 - 3:35un vēroja, kā viņas kolēģis Maiks Baklijs
-
3:35 - 3:41demonstrē jaunu metodi, ko viņš
dēvēja par „kolagēna pirkstu nospiedumu”. -
3:41 - 3:46Izrādās, dažādām sugām
ir nedaudz atšķirīgas kolagēna struktūras. -
3:46 - 3:49Tāpēc, ja iegūstat kolagēna paraugu
no nezināma kaula, -
3:49 - 3:51varat to salīdzināt ar zināmajām sugām
-
3:51 - 3:54un, kas zina, varbūt kaut kas sakritīs.
-
3:55 - 3:59Tā nu viņa ar FedEx
nosūtīja vienu fragmentu. -
3:59 - 4:03(Audio) NR: Jā, tam jāseko līdzi.
Tas ir visai svarīgi. -
4:03 - 4:04(Smiekli)
-
4:04 - 4:05LN: Viņš to izpētīja
-
4:05 - 4:10un salīdzināja ar 37 zināmām
mūsdienu zīdītāju sugām. -
4:11 - 4:13Un tas sakrita ar vienu no tām.
-
4:13 - 4:17Izrādās, ka 3,5 miljonu gadu senais kauls,
-
4:17 - 4:21ko Nataļja atrada tālu Arktikā
-
4:22 - 4:23piederēja...
-
4:24 - 4:25kamielim.
-
4:25 - 4:27(Smiekli)
-
4:27 - 4:31(Audio) N.R.: Un es nodomāju: ko?
Tas ir lieliski, ja tā ir taisnība. -
4:31 - 4:34L.N.: Viņi notestēja dažādus fragmentus,
-
4:34 - 4:36un katram ieguva tos pašus rezultātus.
-
4:36 - 4:42Tomēr, vadoties no atrastā kaula izmēra,
-
4:42 - 4:48šis kamielis bija par 30% lielāks
nekā mūsdienu kamieļi. -
4:48 - 4:51Šis kamielis būtu bijis
ap 2,7 metri augumā -
4:51 - 4:52un svērtu ap tonnu.
-
4:52 - 4:54(Auditorija reaģē)
-
4:54 - 4:55Jā.
-
4:55 - 4:58Nataļja bija atradusi
milzu arktisko kamieli. -
4:58 - 5:00(Smiekli)
-
5:02 - 5:05Izdzirdot vārdu kamielis,
-
5:05 - 5:09jums prātā varētu ienākt kāds no šiem
-
5:10 - 5:13– Austrum- un Centrālāzijas
divkupru kamielis. -
5:13 - 5:16Bet visdrīzāk jums
prātā pavīdošais pastkartītes foto -
5:16 - 5:20ir viens no šiem vienkupra kamieļiem,
-
5:20 - 5:22neatņemamām tuksneša radībām,
-
5:22 - 5:27kas dzīvojas smilšainās, karstās vietās,
piemēram, Tuvajos Austrumos un Sahārā. -
5:27 - 5:28Tam uz muguras ir liels kupris
-
5:28 - 5:31ūdens uzglabāšanai
ilgajos tuksneša pārgājienos, -
5:31 - 5:34un tam ir platas pēdas,
lai negrimtu smilšu kāpās. -
5:35 - 5:41Kā gan, pie velna, viens no tiem
būtu nonācis tālu Arktikā? -
5:42 - 5:45Zinātnieki jau sen, izrādās, zinājuši,
-
5:45 - 5:47pat pirms Nataļjas atklājuma,
-
5:47 - 5:53ka kamieļi īstenībā cēlušies Amerikā.
-
5:53 - 5:58(Mūzika: ASV himna)
-
5:58 - 6:00(Smiekli)
-
6:00 - 6:01Viņi sāka šeit.
-
6:02 - 6:06Gandrīz 40 no 45 miljoniem
kamieļu pastāvēšanas gadu -
6:06 - 6:10tos varēja sastapt tikai Ziemeļamerikā,
-
6:10 - 6:13ap 20 dažādām sugām, varbūt vairāk.
-
6:13 - 6:16(Audio) L.N.: Ja es tos visus sarindotu,
vai tie izskatītos citādāk? -
6:16 - 6:19N.R.: Jā, tie būtu dažāda lieluma.
-
6:19 - 6:20Dažiem būtu ļoti gari kakli,
-
6:21 - 6:23tā, ka tie līdzinātos žirafēm.
-
6:23 - 6:26L.N.: Dažiem bija snuķi kā krokodiliem.
-
6:26 - 6:30(Audio) N.R.: Pavisam pirmatnējie,
agrīnie bija pavisam mazi, -
6:30 - 6:33gandrīz kā truši.
-
6:33 - 6:35L.N.: Ko? Truša lieluma kamieļi?
-
6:35 - 6:37(Audio) N.R.: Agrīnie.
-
6:37 - 6:39Tos jūs droši vien nemaz neatpazītu.
-
6:39 - 6:42L.N.: Ak, Kungs,
es gribu klēpja truškamielīti! -
6:42 - 6:44(Audio) N.R.: Vai ne?
Vai tas nebūtu brīnišķīgi? -
6:44 - 6:45(Smiekli)
-
6:45 - 6:47L.N.: Un tad, apmēram
pirms 3 līdz 7 miljoniem gadu, -
6:47 - 6:50viens no kamieļu atzariem
nonāca Dienvidamerikā, -
6:50 - 6:53kur tie kļuva par lamām un alpakām,
-
6:53 - 6:56un vēl kāds cits atzars šķērsoja
Beringa zemes tiltu, -
6:56 - 6:58nonākot Āzijā un Āfrikā.
-
6:58 - 7:00Un tad ap pēdējā ledus laikmeta beigām,
-
7:00 - 7:03Ziemeļamerikas kamieļi izmira.
-
7:04 - 7:06Zinātnieki to visu jau zināja,
-
7:06 - 7:12bet tas vēl arvien pilnībā neizskaidro,
kā Nataļja atrada to tik tālu ziemeļos. -
7:12 - 7:17Jo, temperatūras ziņā
tas ir pilnīgs pretstats Sahārai. -
7:17 - 7:20Jāatzīst gan,
-
7:20 - 7:21ka pirms trīsarpus miljoniem gadu,
-
7:21 - 7:25tur bija vidēji par 22 grādiem
siltāks nekā tagad. -
7:25 - 7:28Tur būtu boreālie meži,
-
7:28 - 7:32līdzīgi kā mūsdienu Jukonā vai Sibīrijā.
-
7:33 - 7:37Bet tik un tā, ziema tur ilga 6 mēnešus,
-
7:37 - 7:39un ūdenstilpnes tajā laikā aizsala.
-
7:39 - 7:40Bija sniegputeņi.
-
7:40 - 7:44Tur bija 24 stundu polārā nakts.
-
7:44 - 7:47Kā tas var būt... Kā?
-
7:47 - 7:51Kā gan viena no šīm
Sahāras superzvaigznēm -
7:51 - 7:54varētu izdzīvot arktiskajos apstākļos?
-
7:54 - 7:57(Smiekli)
-
7:57 - 8:01Nataļja un viņas kolēģi domā,
ka viņiem uz to ir atbilde. -
8:02 - 8:04Un tā ir savā ziņā spīdoša.
-
8:05 - 8:11Ja nu tās īpašības, kas, mūsuprāt,
padara kamieļus tik piemērotus -
8:11 - 8:13tādām vietām kā Sahāra,
-
8:13 - 8:17patiesībā attīstījās,
lai tiem palīdzētu pārdzīvot ziemu? -
8:17 - 8:22Ja nu tās platās pēdas bija domātas,
nevis bradāšanai pa smiltīm, -
8:22 - 8:25bet gan pa sniegu, gluži kā sniega kurpes.
-
8:26 - 8:29Ja nu tas kupris,
kurā, par milzīgu pārsteigumu, -
8:29 - 8:31ir nevis ūdens, bet tauki,
-
8:31 - 8:33(Smiekli)
-
8:33 - 8:36ir paredzēts, lai palīdzētu kamielim
pārdzīvot sešu mēnešu garo ziemu, -
8:36 - 8:38kad trūkst pārtikas.
-
8:38 - 8:42Un tad, tikai vēlāk, krietni pēc tam,
kad viņš šķērsoja zemes tiltu, -
8:42 - 8:46šīs ziemas īpašības pielāgojās
karstai tuksneša videi. -
8:46 - 8:50Piemēram, kupris karstā klimatā
varētu kamieļiem noderēt, -
8:50 - 8:53jo visu tauku atrašanās vienuviet,
-
8:53 - 8:55kā tāda tauku mugursoma,
-
8:55 - 9:00nozīmē, ka pa visu ķermeni
nav siltuma izolējošā slāņa. -
9:00 - 9:02Tāpēc siltums vieglāk izdalās.
-
9:03 - 9:05Tā ir traka doma,
-
9:05 - 9:11ka šķietami galvenais pierādījums
kamieļa tuksneša dabai, -
9:11 - 9:15īstenībā varētu
pierādīt tā arktisko vēsturi. -
9:16 - 9:20Es neesmu pirmais, kas to stāsta.
-
9:20 - 9:25Citi to ir stāstījuši,
lai apbrīnotu evolucionāro bioloģiju -
9:25 - 9:28vai kā ieskatu nākotnes klimata izmaiņās.
-
9:29 - 9:31Bet man tas patīk
pilnīgi cita iemesla dēļ. -
9:32 - 9:35Man tas ir stāsts par mums,
-
9:35 - 9:37par to, kā redzam pasauli
-
9:37 - 9:39un to, kā tas mainās.
-
9:40 - 9:43Man ir vēsturnieka izglītība.
-
9:43 - 9:47Esmu sapratis, ka patiesībā
daudzi zinātnieki arī ir vēsturnieki. -
9:47 - 9:49Viņi cenšas izprast pagātni.
-
9:49 - 9:54Viņi stāsta par mūsu Visumu,
zemeslodi un dzīvi uz tās. -
9:55 - 9:56Un kā vēsturniekiem
-
9:56 - 10:01tiem sākumā prātā ir doma,
kā tas varētu būt noticis. -
10:01 - 10:04(Audio) N.R.: Mēs izdomājam stāstus
un turamies pie tiem, -
10:04 - 10:05kā kamielistuksnesī, vai ne?
-
10:05 - 10:08Tas ir lielisks stāsts!
Tas ir tam pilnībā pielāgots. -
10:08 - 10:10Skaidrs, ka tas vienmēr tur dzīvojis.
-
10:10 - 10:14L.N.: Bet jebkurā brīdī
varat atklāt kādu pierādījuma drusku. -
10:14 - 10:17Varat uzzināt ko tādu,
-
10:17 - 10:21kas liek jums pārdomāt visu,
ko jūsuprāt, zinājāt. -
10:21 - 10:24Gluži kā šajā gadījumā,
viena zinātniece atrod šķēpeli, -
10:25 - 10:26kas viņasprāt ir koks,
-
10:26 - 10:31un tā zinātnei sniedz pilnīgi jaunu
un pilnībā negaidītu teoriju -
10:31 - 10:35par to, kā šis absurdais dzīvnieks
no Dr. Sjūsa grāmatām -
10:35 - 10:37izskatās tieši tā un ne citādāk.
-
10:37 - 10:42Man tas pilnībā apgrieza kājām gaisā to,
kā es uzlūkoju kamieļus. -
10:42 - 10:46Es uzskatīju, ka tie ir līdz smieklīgumam
savas nišas radības, -
10:46 - 10:49kas piemērotas
tikai vienai noteiktai videi, -
10:49 - 10:54bet tagad es tos redzu kā pasaules
apceļotājus, kas nonākuši Sahārā, -
10:54 - 10:57un varētu uzrasties
tikpat kā jebkur pasaulē. -
10:58 - 11:04(Aplausi)
-
11:14 - 11:16Viņu sauc Azuri.
-
11:17 - 11:19Azuri, sveika, kā iet?
-
11:19 - 11:22Lūk, man tev kaut kas ir.
-
11:22 - 11:24(Smiekli)
-
11:24 - 11:28Azuri ir atpūtā no viņas parastā darba
-
11:28 - 11:31Rokfellera centrā.
-
11:31 - 11:33(Smiekli)
-
11:33 - 11:34Tas pat nav joks.
-
11:35 - 11:36Lai vai kā...
-
11:36 - 11:41patiesībā, Azuri ir šeit,
lai mums atgādinātu, -
11:41 - 11:45ka mūsu pasaules vēsture ir dinamiska.
-
11:45 - 11:50Tā prasa, lai būtu gatavi
pielāgoties, mainīt uzskatus. -
11:50 - 11:54(Smiekli)
-
11:54 - 11:56Vai ne, Azuri?
-
11:56 - 12:02Un, ka mēs, īstenībā, esam
tikai vienas kaula šķēpeles attālumā -
12:02 - 12:04no pasaules ieraudzīšanas citādāk.
-
12:05 - 12:06Liels paldies.
-
12:06 - 12:13(Aplausi)
- Title:
- Uzminiet, no kurienes cēlušies kamieļi
- Speaker:
- Letifs Nassers
- Description:
-
Kamieļi ir tik ļoti pielāgojušies dzīvei tuksnesī, ka grūti iedomāties, ka tie būtu dzīvojuši citur. Bet ja nu tā nav tiesa? Ja nu lielie kupri, kājas un acis ir attīstījušies citam klimatam un citā laikā? Šajā runā uzklausiet Letifu Nasseru no „Radiolab”, viņam stāstot pārsteidzošu stāstu par kādu maziņu, ļoti dīvainu fosiliju, kas apgrieza viņa skatījumu uz kamieļiem un pasauli kājām gaisā.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:27
![]() |
Kristaps edited Latvian subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Kristaps approved Latvian subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Kristaps edited Latvian subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Kristaps edited Latvian subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Raimonds Jaks accepted Latvian subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Kristaps edited Latvian subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Raimonds Jaks edited Latvian subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Raimonds Jaks edited Latvian subtitles for You have no idea where camels really come from |