Britta Riley: Vrt u mom stanu
-
0:00 - 0:02Ja sam, kao mnogi od vas,
-
0:02 - 0:07jedna od dvije milijarde ljudi na Zemlji
-
0:07 - 0:09koji žive u gradovima.
-
0:09 - 0:12I postoje dani -- ne znam kako je to kod vas --
-
0:12 - 0:16no postoje dani kad opipljivo osjećam
-
0:16 - 0:18koliko se oslanjam na druge ljude
-
0:18 - 0:21za gotovo sve u svom životu.
-
0:21 - 0:24A u nekim danima to može biti i pomalo zastrašujuće.
-
0:24 - 0:26No ono o čemu ću govoriti danas
-
0:26 - 0:29je kako je upravo ta međuovisnost
-
0:29 - 0:33zapravo izuzetno jaka društvena infrastruktura
-
0:33 - 0:36koju bismo zapravo mogli iskoristiti
-
0:36 - 0:40da pomognemo riješiti neke od naših najdubljih građanskih problema,
-
0:40 - 0:44ako bismo primijenili otvorenu suradnju.
-
0:44 - 0:46Prije nekoliko godina
-
0:46 - 0:49čitala sam članak Michaela Pollana u New York Timesu
-
0:49 - 0:53u kojem je tvrdio da je uzgoj čak i malo vlastite hrane
-
0:53 - 0:55jedna od najboljih stvari
-
0:55 - 0:57koju možemo učiniti za okoliš.
-
0:57 - 0:59U trenutku kada sam to čitala
-
0:59 - 1:01bila je sredina zime
-
1:01 - 1:04i ja definitivno nisam imala sobu za mnogo zemlje
-
1:04 - 1:07u svom newyorškom stanu.
-
1:07 - 1:09Tako da sam se upravo bila spremna zadovoljiti
-
1:09 - 1:11čitanjem novog broja časopisa Wired
-
1:11 - 1:13da vidim kako će stručnjaci za nas otkriti
-
1:13 - 1:16rješenje svih tih problema u budućnosti.
-
1:16 - 1:19No to je bilo upravo ono o čemu je
-
1:19 - 1:21Michael Pollan pisao u tom članku --
-
1:21 - 1:23da upravo to kada prepuštamo
-
1:23 - 1:26odgovornost za sve te stvari specijalistima
-
1:26 - 1:29da uzrokujemo ovakvu zbrku
-
1:29 - 1:32kakvu vidimo u prehrambenom sustavu.
-
1:32 - 1:35Tako, ja slučajno znam ponešto iz vlastitog rada
-
1:35 - 1:39o tome kako NASA koristi hidropone
-
1:39 - 1:42za istraživanje rasta hrane u svemiru.
-
1:42 - 1:46I zapravo možete dobiti optimalan prehrambeni prinos
-
1:46 - 1:50tako da pokrenete visoko kvalitetnu vrstu otopine
-
1:50 - 1:53preko korijenskog sistema biljke.
-
1:53 - 1:55Sada za povrtnu biljku
-
1:55 - 1:57moj bi stan mogao biti
-
1:57 - 1:59jednako stran kao i svemir.
-
1:59 - 2:02Ali ja mogu ponuditi štogod prirodnog svjetla
-
2:02 - 2:04i kontrolu klime tijekom godine.
-
2:04 - 2:06Brzo naprijed, dvije godine poslije:
-
2:06 - 2:08imamo prozorska uzgajališta:
-
2:08 - 2:10to su vertikalni hidroponi sistemi
-
2:10 - 2:13za uzgoj hrane u zatvorenom prostoru.
-
2:13 - 2:16a način na koji radi je da postoji pumpa na dnu
-
2:16 - 2:19koja periodički šalje neke hranjive otopine do vrha
-
2:19 - 2:22koja tada kaplje dolje kroz sustav korijenja biljke
-
2:22 - 2:24koje je postavljeno u glinenim kuglicama --
-
2:24 - 2:27tako da zemlja nije uključena.
-
2:27 - 2:29Svjetlo i temperatura variraju
-
2:29 - 2:31prema mikroklimi svakog prozora
-
2:31 - 2:33tako da prozorsko uzgajalište
-
2:33 - 2:35zahtjeva uzgajivača
-
2:35 - 2:37koji mora odlučiti
-
2:37 - 2:40kakve će kulture imati u svojem prozorskom uzgajalištu
-
2:40 - 2:44i hoće li svoju hranu organski hraniti.
-
2:44 - 2:47U to vrijeme prozorsko uzgajalište nije bilo više nego
-
2:47 - 2:49tehnički kompleksna ideja
-
2:49 - 2:52koja će zahtijevati mnogo testiranja.
-
2:52 - 2:54A ja sam stvarno željela da to bude otvoren projekt
-
2:54 - 2:56jer hidroponi su
-
2:56 - 2:58sada jedno od najbrže rastućih područja za patentiranje
-
2:58 - 3:00u Sjedinjenim Američkim Državama
-
3:00 - 3:02i mogli bi postati
-
3:02 - 3:04još jedno područje kao korporacija Monsanto,
-
3:04 - 3:07gdje imamo mnogo korporacijskog intelektualnog vlasništva
-
3:07 - 3:10koje stoji na putu ljudskoj hrani.
-
3:10 - 3:13I tako sam odlučila da umjesto da stvaram produkt,
-
3:13 - 3:15otvoriti taj sistem
-
3:15 - 3:18velikoj grupi kooperanata.
-
3:19 - 3:22Nekoliko prvih sistema koje smo stvorili nekako su funkcionirali.
-
3:22 - 3:24Mogli smo čak uzgojiti jednu glavicu salate za oko tjedan dana
-
3:24 - 3:26na prozoru tipičnog newyorškog stana.
-
3:26 - 3:28Mogli smo uzgojiti i minirajčice,
-
3:28 - 3:30i krastavce, i još mnogošta.
-
3:30 - 3:32Ali nekoliko prvih sistema
-
3:32 - 3:35bili su propuštajući bučni žderači energije
-
3:35 - 3:38koje Martha Stewart nikad ne bi odobrila.
-
3:38 - 3:40(Smijeh)
-
3:40 - 3:42Da bismo pridobili što više suradnika,
-
3:42 - 3:45stvorili smo društvenu internetsku mrežu
-
3:45 - 3:47na kojoj smo objavili nacrt,
-
3:47 - 3:49objasnili kako funkcionira,
-
3:49 - 3:52i išli smo čak tako daleko
-
3:52 - 3:55da smo naglasili što je u tim sistemima neispravno.
-
3:55 - 3:57I tada smo pozvali ljude iz cijelog svijeta
-
3:57 - 4:00da ih grade i da eksperimentiraju s nama.
-
4:01 - 4:03I sada doista na toj internetskoj stranici imamo
-
4:03 - 4:0618.000 ljudi.
-
4:06 - 4:08I imamo prozorska uzgajališta
-
4:08 - 4:10po cijelom svijetu.
-
4:10 - 4:12Ono što činimo
-
4:12 - 4:14NASA ili neki drugi veliki koncern bi nazvao
-
4:14 - 4:17I&R ili istraživanje i razvoj.
-
4:17 - 4:20Ali mi ga nazivamo I&R-uradi-sam
-
4:20 - 4:24ili istražuj i razvijaj ga sam.
-
4:24 - 4:26Na primjer,
-
4:26 - 4:28Jackson je došao i predložio
-
4:28 - 4:30da koristimo zračne pumpe umjesto vodenih.
-
4:30 - 4:32Bilo je potrebno sastaviti mnogo sistema da bismo dobili jedan ispravan,
-
4:32 - 4:34ali kad smo to ostvarili, mogli smo
-
4:34 - 4:37smanjiti emisiju ugljika na polovicu.
-
4:37 - 4:40Tony u Chicagu provodio je eksperimente rasta,
-
4:40 - 4:42kao i mnogi drugi uzgajivači,
-
4:42 - 4:45i uspio je uzgojiti plodove jagoda
-
4:45 - 4:48devet mjeseci godišnje u uvjetima slabog osvjetljenja
-
4:48 - 4:52tako da je jednostavno promijenio organske nutrijente.
-
4:52 - 4:54A uzgajivači u Finskoj
-
4:54 - 4:56prilagođavali su svoja prozorska uzgajališta
-
4:56 - 4:58mračnim danima finske zime
-
4:58 - 5:01tako da su ih opremili s LED žaruljama,
-
5:01 - 5:04tako da su sada dio otvorene suradnje i dio projekta.
-
5:04 - 5:06Tako su se prozorska uzgajališta razvijala
-
5:06 - 5:08kroz rapidan proces različitih izvedbi
-
5:08 - 5:10slično kao kod softwarea.
-
5:10 - 5:13I sa svakim projektom otvorene suradnje
-
5:13 - 5:15stvarna korist je interakcija
-
5:15 - 5:17između specifičnih potreba
-
5:17 - 5:19ljudi koji prilagođavaju svoje sisteme
-
5:19 - 5:21vlastitim individualnim potrebama
-
5:21 - 5:23i univerzalnih potreba.
-
5:23 - 5:25Dakle moj uži tim i ja
-
5:25 - 5:27možemo se koncentrirati na poboljšanja
-
5:27 - 5:30koja doista doprinose svima.
-
5:30 - 5:33I u stanju smo paziti na potrebe pridošlica.
-
5:33 - 5:35Stoga za one koji će sistem raditi u kućnoj radinosti
-
5:35 - 5:39osiguravamo besplatna, vrlo dobro testirana uputstva
-
5:39 - 5:41tako da bilo tko, bilo gdje na svijetu
-
5:41 - 5:43može ovaj sistem izraditi besplatno.
-
5:43 - 5:46A tu je i zaštićeni patent na tim sustavima
-
5:46 - 5:48koji je u posjedu zajednice.
-
5:48 - 5:50Da bismo financirali projekt,
-
5:50 - 5:52ulazimo u partnerstva kako bismo kreirali produkte
-
5:52 - 5:55koje potom prodajemo školama i pojedincima,
-
5:55 - 5:58koji nemaju vremena za gradnju vlastitih sistema.
-
5:58 - 6:00U našoj zajednici
-
6:00 - 6:02sada je nastala jedna određena kultura.
-
6:02 - 6:04U našoj je kulturi bolje biti ispitivač
-
6:04 - 6:07koji podržava ideju drugoga,
-
6:07 - 6:10nego biti samo onaj koji ima ideju.
-
6:10 - 6:12Što smo dobili iz ovog projekta je
-
6:12 - 6:14podrška za vlastiti rad
-
6:14 - 6:18kao i iskustvo stvarnog doprinosa
-
6:18 - 6:20pokretu za očuvanje okoliša
-
6:20 - 6:23koji je drugačiji od toga da samo stavimo nove žarulje.
-
6:23 - 6:26No mislim da Eileen izražava najbolje
-
6:26 - 6:28što doista dobivamo iz ovoga,
-
6:28 - 6:31a to je zapravo radost suradnje.
-
6:31 - 6:34Pa tako ona ovdje izražava kako je to
-
6:34 - 6:36kad vidiš nekoga tko je s druge strane svijeta
-
6:36 - 6:38uzeo tvoju ideju, nadogradio je
-
6:38 - 6:41i tada ti priznao tvoj doprinos.
-
6:41 - 6:45Ako zaista želimo da se promijeni priroda konzumerskog ponašanja
-
6:45 - 6:47o kojoj svi mi govorimo
-
6:47 - 6:49kao ekolozi i uživatelji hrane,
-
6:49 - 6:51možda samo moramo odbaciti pojam konzument
-
6:51 - 6:55i pomoći ljudima koji štogod poduzimaju.
-
6:55 - 6:58Projekti otvorene suradnje teže svojem trenutku.
-
6:58 - 7:00I ono što opažamo je da se I&R-uradi-sam
-
7:00 - 7:04razvio izvan jednostavnih prozorskih uzgajališta i LED žarulja
-
7:04 - 7:08u sisteme sa solarnim kolektorima i akvaponije.
-
7:08 - 7:10Mi nadograđujemo inovacije
-
7:10 - 7:12prijašnjih generacija.
-
7:12 - 7:14I pripremamo se za generacije
-
7:14 - 7:18koje nas doista trebaju da sada iznova opremimo naše živote.
-
7:18 - 7:20Pa vas pozivamo da nam se pridružite
-
7:20 - 7:22u ponovnom otkrivanju vrijednosti
-
7:22 - 7:24ujedinjenog građanstva
-
7:24 - 7:26i da objavimo
-
7:26 - 7:29da smo u ovome svi mi još uvijek pioniri.
-
7:29 - 7:31(Pljesak)
- Title:
- Britta Riley: Vrt u mom stanu
- Speaker:
- Britta Riley
- Description:
-
Britta Riley htjela je uzgajati vlastito povrće u svom malenom stanu. Tako su ona i njeni prijatelji razvili sistem za rast biljaka u odbačenim plastičnim bocama -- istraživali su, testirali i optimizirali sistem koristeći društvenu mrežu, iskušavali mnoge varijacije odjednom i tako ubrzo stigli do optimalnog sistema. Mogli bismo ga nazvati distributivni "uradi sam" sistem. A kakvi su rezultati? Ukusni.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:32