< Return to Video

Britta Riley: Vrt u mom stanu

  • 0:00 - 0:02
    Ja sam, kao mnogi od vas,
  • 0:02 - 0:07
    jedna od dvije milijarde ljudi na Zemlji
  • 0:07 - 0:09
    koji žive u gradovima.
  • 0:09 - 0:12
    I postoje dani -- ne znam kako je to kod vas --
  • 0:12 - 0:16
    no postoje dani kad opipljivo osjećam
  • 0:16 - 0:18
    koliko se oslanjam na druge ljude
  • 0:18 - 0:21
    za gotovo sve u svom životu.
  • 0:21 - 0:24
    A u nekim danima to može biti i pomalo zastrašujuće.
  • 0:24 - 0:26
    No ono o čemu ću govoriti danas
  • 0:26 - 0:29
    je kako je upravo ta međuovisnost
  • 0:29 - 0:33
    zapravo izuzetno jaka društvena infrastruktura
  • 0:33 - 0:36
    koju bismo zapravo mogli iskoristiti
  • 0:36 - 0:40
    da pomognemo riješiti neke od naših najdubljih građanskih problema,
  • 0:40 - 0:44
    ako bismo primijenili otvorenu suradnju.
  • 0:44 - 0:46
    Prije nekoliko godina
  • 0:46 - 0:49
    čitala sam članak Michaela Pollana u New York Timesu
  • 0:49 - 0:53
    u kojem je tvrdio da je uzgoj čak i malo vlastite hrane
  • 0:53 - 0:55
    jedna od najboljih stvari
  • 0:55 - 0:57
    koju možemo učiniti za okoliš.
  • 0:57 - 0:59
    U trenutku kada sam to čitala
  • 0:59 - 1:01
    bila je sredina zime
  • 1:01 - 1:04
    i ja definitivno nisam imala sobu za mnogo zemlje
  • 1:04 - 1:07
    u svom newyorškom stanu.
  • 1:07 - 1:09
    Tako da sam se upravo bila spremna zadovoljiti
  • 1:09 - 1:11
    čitanjem novog broja časopisa Wired
  • 1:11 - 1:13
    da vidim kako će stručnjaci za nas otkriti
  • 1:13 - 1:16
    rješenje svih tih problema u budućnosti.
  • 1:16 - 1:19
    No to je bilo upravo ono o čemu je
  • 1:19 - 1:21
    Michael Pollan pisao u tom članku --
  • 1:21 - 1:23
    da upravo to kada prepuštamo
  • 1:23 - 1:26
    odgovornost za sve te stvari specijalistima
  • 1:26 - 1:29
    da uzrokujemo ovakvu zbrku
  • 1:29 - 1:32
    kakvu vidimo u prehrambenom sustavu.
  • 1:32 - 1:35
    Tako, ja slučajno znam ponešto iz vlastitog rada
  • 1:35 - 1:39
    o tome kako NASA koristi hidropone
  • 1:39 - 1:42
    za istraživanje rasta hrane u svemiru.
  • 1:42 - 1:46
    I zapravo možete dobiti optimalan prehrambeni prinos
  • 1:46 - 1:50
    tako da pokrenete visoko kvalitetnu vrstu otopine
  • 1:50 - 1:53
    preko korijenskog sistema biljke.
  • 1:53 - 1:55
    Sada za povrtnu biljku
  • 1:55 - 1:57
    moj bi stan mogao biti
  • 1:57 - 1:59
    jednako stran kao i svemir.
  • 1:59 - 2:02
    Ali ja mogu ponuditi štogod prirodnog svjetla
  • 2:02 - 2:04
    i kontrolu klime tijekom godine.
  • 2:04 - 2:06
    Brzo naprijed, dvije godine poslije:
  • 2:06 - 2:08
    imamo prozorska uzgajališta:
  • 2:08 - 2:10
    to su vertikalni hidroponi sistemi
  • 2:10 - 2:13
    za uzgoj hrane u zatvorenom prostoru.
  • 2:13 - 2:16
    a način na koji radi je da postoji pumpa na dnu
  • 2:16 - 2:19
    koja periodički šalje neke hranjive otopine do vrha
  • 2:19 - 2:22
    koja tada kaplje dolje kroz sustav korijenja biljke
  • 2:22 - 2:24
    koje je postavljeno u glinenim kuglicama --
  • 2:24 - 2:27
    tako da zemlja nije uključena.
  • 2:27 - 2:29
    Svjetlo i temperatura variraju
  • 2:29 - 2:31
    prema mikroklimi svakog prozora
  • 2:31 - 2:33
    tako da prozorsko uzgajalište
  • 2:33 - 2:35
    zahtjeva uzgajivača
  • 2:35 - 2:37
    koji mora odlučiti
  • 2:37 - 2:40
    kakve će kulture imati u svojem prozorskom uzgajalištu
  • 2:40 - 2:44
    i hoće li svoju hranu organski hraniti.
  • 2:44 - 2:47
    U to vrijeme prozorsko uzgajalište nije bilo više nego
  • 2:47 - 2:49
    tehnički kompleksna ideja
  • 2:49 - 2:52
    koja će zahtijevati mnogo testiranja.
  • 2:52 - 2:54
    A ja sam stvarno željela da to bude otvoren projekt
  • 2:54 - 2:56
    jer hidroponi su
  • 2:56 - 2:58
    sada jedno od najbrže rastućih područja za patentiranje
  • 2:58 - 3:00
    u Sjedinjenim Američkim Državama
  • 3:00 - 3:02
    i mogli bi postati
  • 3:02 - 3:04
    još jedno područje kao korporacija Monsanto,
  • 3:04 - 3:07
    gdje imamo mnogo korporacijskog intelektualnog vlasništva
  • 3:07 - 3:10
    koje stoji na putu ljudskoj hrani.
  • 3:10 - 3:13
    I tako sam odlučila da umjesto da stvaram produkt,
  • 3:13 - 3:15
    otvoriti taj sistem
  • 3:15 - 3:18
    velikoj grupi kooperanata.
  • 3:19 - 3:22
    Nekoliko prvih sistema koje smo stvorili nekako su funkcionirali.
  • 3:22 - 3:24
    Mogli smo čak uzgojiti jednu glavicu salate za oko tjedan dana
  • 3:24 - 3:26
    na prozoru tipičnog newyorškog stana.
  • 3:26 - 3:28
    Mogli smo uzgojiti i minirajčice,
  • 3:28 - 3:30
    i krastavce, i još mnogošta.
  • 3:30 - 3:32
    Ali nekoliko prvih sistema
  • 3:32 - 3:35
    bili su propuštajući bučni žderači energije
  • 3:35 - 3:38
    koje Martha Stewart nikad ne bi odobrila.
  • 3:38 - 3:40
    (Smijeh)
  • 3:40 - 3:42
    Da bismo pridobili što više suradnika,
  • 3:42 - 3:45
    stvorili smo društvenu internetsku mrežu
  • 3:45 - 3:47
    na kojoj smo objavili nacrt,
  • 3:47 - 3:49
    objasnili kako funkcionira,
  • 3:49 - 3:52
    i išli smo čak tako daleko
  • 3:52 - 3:55
    da smo naglasili što je u tim sistemima neispravno.
  • 3:55 - 3:57
    I tada smo pozvali ljude iz cijelog svijeta
  • 3:57 - 4:00
    da ih grade i da eksperimentiraju s nama.
  • 4:01 - 4:03
    I sada doista na toj internetskoj stranici imamo
  • 4:03 - 4:06
    18.000 ljudi.
  • 4:06 - 4:08
    I imamo prozorska uzgajališta
  • 4:08 - 4:10
    po cijelom svijetu.
  • 4:10 - 4:12
    Ono što činimo
  • 4:12 - 4:14
    NASA ili neki drugi veliki koncern bi nazvao
  • 4:14 - 4:17
    I&R ili istraživanje i razvoj.
  • 4:17 - 4:20
    Ali mi ga nazivamo I&R-uradi-sam
  • 4:20 - 4:24
    ili istražuj i razvijaj ga sam.
  • 4:24 - 4:26
    Na primjer,
  • 4:26 - 4:28
    Jackson je došao i predložio
  • 4:28 - 4:30
    da koristimo zračne pumpe umjesto vodenih.
  • 4:30 - 4:32
    Bilo je potrebno sastaviti mnogo sistema da bismo dobili jedan ispravan,
  • 4:32 - 4:34
    ali kad smo to ostvarili, mogli smo
  • 4:34 - 4:37
    smanjiti emisiju ugljika na polovicu.
  • 4:37 - 4:40
    Tony u Chicagu provodio je eksperimente rasta,
  • 4:40 - 4:42
    kao i mnogi drugi uzgajivači,
  • 4:42 - 4:45
    i uspio je uzgojiti plodove jagoda
  • 4:45 - 4:48
    devet mjeseci godišnje u uvjetima slabog osvjetljenja
  • 4:48 - 4:52
    tako da je jednostavno promijenio organske nutrijente.
  • 4:52 - 4:54
    A uzgajivači u Finskoj
  • 4:54 - 4:56
    prilagođavali su svoja prozorska uzgajališta
  • 4:56 - 4:58
    mračnim danima finske zime
  • 4:58 - 5:01
    tako da su ih opremili s LED žaruljama,
  • 5:01 - 5:04
    tako da su sada dio otvorene suradnje i dio projekta.
  • 5:04 - 5:06
    Tako su se prozorska uzgajališta razvijala
  • 5:06 - 5:08
    kroz rapidan proces različitih izvedbi
  • 5:08 - 5:10
    slično kao kod softwarea.
  • 5:10 - 5:13
    I sa svakim projektom otvorene suradnje
  • 5:13 - 5:15
    stvarna korist je interakcija
  • 5:15 - 5:17
    između specifičnih potreba
  • 5:17 - 5:19
    ljudi koji prilagođavaju svoje sisteme
  • 5:19 - 5:21
    vlastitim individualnim potrebama
  • 5:21 - 5:23
    i univerzalnih potreba.
  • 5:23 - 5:25
    Dakle moj uži tim i ja
  • 5:25 - 5:27
    možemo se koncentrirati na poboljšanja
  • 5:27 - 5:30
    koja doista doprinose svima.
  • 5:30 - 5:33
    I u stanju smo paziti na potrebe pridošlica.
  • 5:33 - 5:35
    Stoga za one koji će sistem raditi u kućnoj radinosti
  • 5:35 - 5:39
    osiguravamo besplatna, vrlo dobro testirana uputstva
  • 5:39 - 5:41
    tako da bilo tko, bilo gdje na svijetu
  • 5:41 - 5:43
    može ovaj sistem izraditi besplatno.
  • 5:43 - 5:46
    A tu je i zaštićeni patent na tim sustavima
  • 5:46 - 5:48
    koji je u posjedu zajednice.
  • 5:48 - 5:50
    Da bismo financirali projekt,
  • 5:50 - 5:52
    ulazimo u partnerstva kako bismo kreirali produkte
  • 5:52 - 5:55
    koje potom prodajemo školama i pojedincima,
  • 5:55 - 5:58
    koji nemaju vremena za gradnju vlastitih sistema.
  • 5:58 - 6:00
    U našoj zajednici
  • 6:00 - 6:02
    sada je nastala jedna određena kultura.
  • 6:02 - 6:04
    U našoj je kulturi bolje biti ispitivač
  • 6:04 - 6:07
    koji podržava ideju drugoga,
  • 6:07 - 6:10
    nego biti samo onaj koji ima ideju.
  • 6:10 - 6:12
    Što smo dobili iz ovog projekta je
  • 6:12 - 6:14
    podrška za vlastiti rad
  • 6:14 - 6:18
    kao i iskustvo stvarnog doprinosa
  • 6:18 - 6:20
    pokretu za očuvanje okoliša
  • 6:20 - 6:23
    koji je drugačiji od toga da samo stavimo nove žarulje.
  • 6:23 - 6:26
    No mislim da Eileen izražava najbolje
  • 6:26 - 6:28
    što doista dobivamo iz ovoga,
  • 6:28 - 6:31
    a to je zapravo radost suradnje.
  • 6:31 - 6:34
    Pa tako ona ovdje izražava kako je to
  • 6:34 - 6:36
    kad vidiš nekoga tko je s druge strane svijeta
  • 6:36 - 6:38
    uzeo tvoju ideju, nadogradio je
  • 6:38 - 6:41
    i tada ti priznao tvoj doprinos.
  • 6:41 - 6:45
    Ako zaista želimo da se promijeni priroda konzumerskog ponašanja
  • 6:45 - 6:47
    o kojoj svi mi govorimo
  • 6:47 - 6:49
    kao ekolozi i uživatelji hrane,
  • 6:49 - 6:51
    možda samo moramo odbaciti pojam konzument
  • 6:51 - 6:55
    i pomoći ljudima koji štogod poduzimaju.
  • 6:55 - 6:58
    Projekti otvorene suradnje teže svojem trenutku.
  • 6:58 - 7:00
    I ono što opažamo je da se I&R-uradi-sam
  • 7:00 - 7:04
    razvio izvan jednostavnih prozorskih uzgajališta i LED žarulja
  • 7:04 - 7:08
    u sisteme sa solarnim kolektorima i akvaponije.
  • 7:08 - 7:10
    Mi nadograđujemo inovacije
  • 7:10 - 7:12
    prijašnjih generacija.
  • 7:12 - 7:14
    I pripremamo se za generacije
  • 7:14 - 7:18
    koje nas doista trebaju da sada iznova opremimo naše živote.
  • 7:18 - 7:20
    Pa vas pozivamo da nam se pridružite
  • 7:20 - 7:22
    u ponovnom otkrivanju vrijednosti
  • 7:22 - 7:24
    ujedinjenog građanstva
  • 7:24 - 7:26
    i da objavimo
  • 7:26 - 7:29
    da smo u ovome svi mi još uvijek pioniri.
  • 7:29 - 7:31
    (Pljesak)
Title:
Britta Riley: Vrt u mom stanu
Speaker:
Britta Riley
Description:

Britta Riley htjela je uzgajati vlastito povrće u svom malenom stanu. Tako su ona i njeni prijatelji razvili sistem za rast biljaka u odbačenim plastičnim bocama -- istraživali su, testirali i optimizirali sistem koristeći društvenu mrežu, iskušavali mnoge varijacije odjednom i tako ubrzo stigli do optimalnog sistema. Mogli bismo ga nazvati distributivni "uradi sam" sistem. A kakvi su rezultati? Ukusni.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:32
Jelena Horvat added a translation

Croatian subtitles

Revisions