ЏД Шрам: Прекинимо тишину за преживеле самоубице
-
0:00 - 0:03Према свим спољним критеријумима,
-
0:03 - 0:06Џону је све ишло од руке.
-
0:06 - 0:08Управо је био потписао уговор
-
0:08 - 0:10о продаји свог стана у Њујорку
-
0:10 - 0:12за шестоцифрену цену,
-
0:12 - 0:15а поседовао га је тек пет година.
-
0:15 - 0:17Факултет где је завршио мастер студије
-
0:17 - 0:19управо му је био понудио место предавача,
-
0:19 - 0:21што је значило не само плату,
-
0:21 - 0:24него и бенефиције по први пут после много времена.
-
0:25 - 0:28А ипак, упркос чињеници да му је све ишло добро,
-
0:28 - 0:30Џон се борио, против
-
0:30 - 0:33зависности и депресије која га је савладавала.
-
0:35 - 0:37Ноћи 11. јуна 2003. године
-
0:37 - 0:39попео се на ивицу
-
0:39 - 0:42ограде моста Менхетн
-
0:42 - 0:46и скочио у опасну воду испод.
-
0:47 - 0:49Невероватно -
-
0:49 - 0:51не, зачудо -
-
0:51 - 0:54преживео је.
-
0:54 - 0:57Пад му је смрскао десну руку,
-
0:57 - 0:59сломио му сва ребра,
-
0:59 - 1:01пробио плућно крило
-
1:01 - 1:03а несвестица и свест су се смењивале
-
1:03 - 1:06док је плутао Ист Ривером
-
1:06 - 1:08испод бруклинског моста и
-
1:08 - 1:11у путању трајекта са Статен Ајленда,
-
1:11 - 1:13где су путници на трајекту
-
1:13 - 1:15чули његове крике бола,
-
1:15 - 1:17позвали капетана
-
1:17 - 1:19који је контактирао Обалску Стражу
-
1:19 - 1:21која га је извукла из Ист Ривера
-
1:21 - 1:24и одвела га у болницу Белвју.
-
1:24 - 1:27Ту заправо почиње наша прича.
-
1:27 - 1:29Јер једном кад се Џон посветио
-
1:29 - 1:32томе да свој живот доведе у ред -
-
1:32 - 1:35прво физички, потом емотивно
-
1:35 - 1:37а онда и духовно -
-
1:37 - 1:40увидео је да је јако мало помоћи доступно
-
1:40 - 1:42некоме ко је покушао да прекине свој живот
-
1:42 - 1:45на начин као што је он урадио.
-
1:45 - 1:47Истраживање показује
-
1:47 - 1:49да од 20 људи
-
1:49 - 1:51који покушају самоубиство
-
1:51 - 1:5319 неће успети.
-
1:54 - 1:56Али они који не успеју,
-
1:56 - 1:59имају 37 пута више шанси да
-
1:59 - 2:02успеју из другог покушаја.
-
2:02 - 2:04Ово је заиста
-
2:04 - 2:06ризична популација,
-
2:06 - 2:09са веома мало ресурса помоћи.
-
2:09 - 2:11Дешава се да, када људи покушају да
-
2:11 - 2:14се уклопе поново у живот, због
-
2:14 - 2:16наших табуа у вези са самоубиством,
-
2:16 - 2:18ми нисмо сигурни шта да кажемо
-
2:18 - 2:21и веома често не кажемо ништа.
-
2:21 - 2:23А то повећава изолацију
-
2:23 - 2:26у каквој су се нашли Џон и њему слични.
-
2:28 - 2:30Веома добро знам Џонову причу
-
2:30 - 2:33јер ја сам Џон.
-
2:34 - 2:37А ово данас је
-
2:37 - 2:40први пут да сам у некој јавној
-
2:40 - 2:42прилици испричао
-
2:42 - 2:45пут који сам прошао.
-
2:46 - 2:49Али пошто је самоубиство извршио драги учитељ
-
2:49 - 2:532006. и добар пријатељ прошле године,
-
2:53 - 2:56и пошто сам прошле године био на TEDActive,
-
2:56 - 2:59знао сам да морам да искорачим из своје тишине
-
2:59 - 3:01и превазиђем табуе
-
3:01 - 3:04и говорим о идеји вредној ширења -
-
3:04 - 3:06а то је да је људима
-
3:06 - 3:09који су донели тешку одлуку
-
3:09 - 3:11да се врате животу
-
3:11 - 3:14потребно више ресурса и наша помоћ.
-
3:15 - 3:18Као што каже "Тревор Пројекат", постаје боље.
-
3:18 - 3:21Постаје много боље.
-
3:21 - 3:23Данас бирам да признам
-
3:23 - 3:25једну много другачију ствар,
-
3:25 - 3:28да вас охрабрим, подстакнем да,
-
3:28 - 3:30ако сте неко ко
-
3:30 - 3:34је размишљао или покушао самоубиство,
-
3:34 - 3:37или знате некога ко јесте,
-
3:37 - 3:40разговарајте о томе, потражите помоћ.
-
3:40 - 3:43То је разговор који вреди водити,
-
3:43 - 3:46идеја коју вреди ширити.
-
3:46 - 3:48Хвала вам.
-
3:48 - 3:53(аплауз)
- Title:
- ЏД Шрам: Прекинимо тишину за преживеле самоубице
- Speaker:
- JD Schramm
- Description:
-
Чак и када наши животи споља изгледају добро, унутар нас је можда закључан свет тихе патње, који предводи одлуку о прекидању сопственог живота. На TEDYou, ЏД Шрам нас позива да прекинемо тишину која окружује самоубиство и покушаје самоубиства и да створимо преко потребне ресурсе за помоћ људима који покушавају да живе након покушаја самоубиства. Извори: http://t.co/wsNrY9C
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:54