[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Према свим спољним критеријумима, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Џону је све ишло од руке. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Управо је био потписао уговор Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,о продаји свог стана у Њујорку Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,за шестоцифрену цену, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,а поседовао га је тек пет година. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Факултет где је завршио мастер студије Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,управо му је био понудио место предавача, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,што је значило не само плату, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,него и бенефиције по први пут после много времена. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,А ипак, упркос чињеници да му је све ишло добро, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Џон се борио, против Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,зависности и депресије која га је савладавала. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ноћи 11. јуна 2003. године Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,попео се на ивицу Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ограде моста Менхетн Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,и скочио у опасну воду испод. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Невероватно - Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,не, зачудо - Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,преживео је. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Пад му је смрскао десну руку, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,сломио му сва ребра, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,пробио плућно крило Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,а несвестица и свест су се смењивале Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,док је плутао Ист Ривером Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,испод бруклинског моста и Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,у путању трајекта са Статен Ајленда, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,где су путници на трајекту Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,чули његове крике бола, Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,позвали капетана Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,који је контактирао Обалску Стражу Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,која га је извукла из Ист Ривера Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,и одвела га у болницу Белвју. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ту заправо почиње наша прича. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Јер једном кад се Џон посветио Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,томе да свој живот доведе у ред - Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,прво физички, потом емотивно Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,а онда и духовно - Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,увидео је да је јако мало помоћи доступно Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,некоме ко је покушао да прекине свој живот Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,на начин као што је он урадио. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Истраживање показује Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,да од 20 људи Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,који покушају самоубиство Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,19 неће успети. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Али они који не успеју, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,имају 37 пута више шанси да Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,успеју из другог покушаја. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је заиста Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ризична популација, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,са веома мало ресурса помоћи. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Дешава се да, када људи покушају да Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,се уклопе поново у живот, због Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,наших табуа у вези са самоубиством, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ми нисмо сигурни шта да кажемо Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и веома често не кажемо ништа. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,А то повећава изолацију Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,у каквој су се нашли Џон и њему слични. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Веома добро знам Џонову причу Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,јер ја сам Џон. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,А ово данас је Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,први пут да сам у некој јавној Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,прилици испричао Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,пут који сам прошао. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Али пошто је самоубиство извршио драги учитељ Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,2006. и добар пријатељ прошле године, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и пошто сам прошле године био на TEDActive, Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,знао сам да морам да искорачим из своје тишине Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,и превазиђем табуе Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и говорим о идеји вредној ширења - Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,а то је да је људима Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,који су донели тешку одлуку Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,да се врате животу Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,потребно више ресурса и наша помоћ. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Као што каже "Тревор Пројекат", постаје боље. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Постаје много боље. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Данас бирам да признам Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,једну много другачију ствар, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,да вас охрабрим, подстакнем да, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ако сте неко ко Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,је размишљао или покушао самоубиство, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,или знате некога ко јесте, Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,разговарајте о томе, потражите помоћ. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,То је разговор који вреди водити, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,идеја коју вреди ширити. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Хвала вам. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз)