Η ομορφιά και η πολυπλοκότητα εύρεσης κοινού εδάφους
-
0:01 - 0:04Η ιστορία μας ξεκινάει
πριν από μερικά χρόνια, -
0:04 - 0:07όταν η γυναίκα μου κι εγώ
λάβαμε μια επιστολή παραπόνων -
0:07 - 0:09από έναν ανώνυμο γείτονα.
-
0:09 - 0:11(Γέλια)
-
0:11 - 0:16Δεν θα ξεχάσω ποτέ πώς η γυναίκα μου
μεταμορφώθηκε μπροστά στα μάτια μου, -
0:16 - 0:20από μια ευγενική, γαλήνια, γλυκιά γυναίκα,
-
0:20 - 0:24σε μια άγρια μαμά αρκούδα,
έτοιμη να προστατέψει τα μικρά της. -
0:25 - 0:26Ήταν πολύ έντονο.
-
0:27 - 0:28Λοιπόν, ακούστε τι έγινε.
-
0:28 - 0:30Αυτή είναι η οικογένειά μας.
-
0:30 - 0:33Αυτή είναι η γυναίκα μου, εγώ
και τα πέντε απίθανα παιδιά μας. -
0:33 - 0:36Είμαστε αρκετά φωνακλάδες,
αρκετά σαματατζήδες. -
0:36 - 0:37Έτσι είμαστε εμείς.
-
0:38 - 0:41Θα παρατηρήσατε ότι δύο από τα παιδιά μας
είναι λίγο διαφορετικά από εμάς -
0:41 - 0:44και αυτό γιατί είναι υιοθετημένα.
-
0:44 - 0:47Ο γείτονας μας, ωστόσο,
έβλεπε δύο παιδιά που δεν μας μοιάζουν -
0:47 - 0:50να παίζουν έξω απο το σπίτι μας κάθε μέρα
-
0:50 - 0:54και συμπέρανε ότι λειτουργούμε
παράνομο παιδικό σταθμό στο σπίτι μας. -
0:55 - 0:56(Γέλια)
-
0:58 - 1:01Θυμώσαμε πολύ για την «ταμπέλα»
που έβαλαν στα παιδιά μας, -
1:01 - 1:06αλλά ξέρω ότι αυτό είναι μόνο
ένα μικρό παράδειγμα φυλετικού ρατσισμού. -
1:07 - 1:10Αλλά αυτό δεν τείνουμε να κάνουμε
όλοι μας κάποιες φορές -
1:10 - 1:12με ανθρώπους που σκέφτονται διαφορετικά,
-
1:12 - 1:16πιστεύουν ή ψηφίζουν διαφορετικά;
-
1:16 - 1:19Αντί να έχουμε μια καλή γειτονική σχέση,
-
1:19 - 1:21κρατάμε τις αποστάσεις μας
-
1:21 - 1:22και οι πράξεις μας απέναντι τους
-
1:22 - 1:26καθοδηγούνται από το ποιος
βλέπει τον κόσμο όπως εμείς -
1:26 - 1:28και ποιος νομίζουμε πως όχι.
-
1:29 - 1:33Βλέπετε, ο γείτονάς μου πάσχει
από μια κατάσταση που λέγεται αγωνισμός. -
1:34 - 1:37Και μερικές φορές όλοι πάσχουμε
από αυτή την πάθηση. -
1:37 - 1:41Δεν είναι ιατρική πάθηση,
αλλά είναι μεταδοτική. -
1:42 - 1:44Ας μιλήσουμε λίγο για τον αγωνισμό.
-
1:44 - 1:47Η αγαπημένη μου ερμηνεία
του αγωνισμού είναι, -
1:47 - 1:52να υιοθετείς μια πολεμική στάση
σε ένα μη πολεμικό πλαίσιο. -
1:53 - 1:56Η λέξη αγωνισμός προέρχεται
από την ελληνική λέξη «αγών» -
1:56 - 1:58από όπου προέρχεται η λέξη «αγωνία».
-
1:58 - 2:00Πολύ ταιριαστό.
-
2:02 - 2:04Όλοι τείνουμε να έχουμε
συμπτώματα αγωνισμού, -
2:04 - 2:06όταν εμμένουμε σε δύο
βαθιά ριζωμένες πεποιθήσεις -
2:06 - 2:10που ορίστηκαν πρώτη φορά
από τον συγγραφέα Ρικ Γουόρεν. -
2:10 - 2:14Η πρώτη είναι πως όταν αγαπάμε κάποιον,
-
2:14 - 2:17πρέπει να συμφωνούμε
με όλα όσα κάνει ή πιστεύει. -
2:18 - 2:20Η δεύτερη είναι ακριβώς το αντίστροφο,
-
2:20 - 2:22δηλαδή αν διαφωνούμε με κάποιον,
-
2:22 - 2:25σημαίνει πως είτε τους φοβόμαστε
ή τους μισούμε. -
2:26 - 2:28Δεν είμαι σίγουρος ότι συνειδητοποιούμε
-
2:28 - 2:30το βάρος που φέρει αυτός ο τρόπος σκέψης,
-
2:30 - 2:32όταν οι σχέσεις μας πεθαίνουν,
-
2:32 - 2:35επειδή νομίζουμε ότι πρέπει
να συμφωνούμε ή να διαφωνούμε -
2:35 - 2:37ό,τι κι αν γίνει.
-
2:38 - 2:41Δείτε τις συζητήσεις που είχαμε
σχετικά με το Brexit, -
2:41 - 2:43ή το Χονγκ Κονγκ.
-
2:43 - 2:47Για τις συμφωνίες με το Ισραήλ
ή ίσως την πρόταση μομφής. -
2:48 - 2:51Βάζω στοίχημα ότι όλοι μπορούμε
να σκεφτούμε τουλάχιστον μια σχέση μας -
2:51 - 2:56η οποία ήταν τεταμένη
ή να τελείωσε εξαιτίας αυτών των θεμάτων, -
2:56 - 2:57ή ακόμα χειρότερα,
-
2:57 - 3:00εξαιτίας κάποιου πιο ασήμαντου λόγου
από αυτούς. -
3:01 - 3:04Η θεραπεία του αγωνισμού
δεν είναι κάτι ανέφικτο. -
3:04 - 3:06Η ερώτηση είναι, πώς;
-
3:07 - 3:09Θα προτείνω δύο στρατηγικές,
-
3:09 - 3:12απ' όπου, βάσει της εμπειρίας μου,
πρέπει να ξεκινήσουμε. -
3:12 - 3:16Αρχικά, πρέπει να καλλιεργήσουμε
κάποιο κοινό έδαφος, -
3:16 - 3:19που σημαίνει να εστιάσουμε
στα κοινά που έχουμε. -
3:20 - 3:23Θέλω να ξέρετε ότι χρησιμοποιώ
αυτές τις λέξεις επίτηδες. -
3:23 - 3:27Με τη λέξη «καλλιεργήσουμε»,
εννοώ ότι πρέπει να εργαστούμε συνειδητά -
3:27 - 3:29για να βρούμε κοινό έδαφος με κάποιον.
-
3:29 - 3:32Όπως εργάζεται ο αγρότης
για να καλλιεργήσει τη γη. -
3:33 - 3:35Το κοινό έδαφος είναι μια κοινή ορολογία,
-
3:35 - 3:38άρα, ας σας εξηγήσω τουλάχιστον
τι δεν εννοώ μ' αυτό. -
3:38 - 3:41Λέγοντας κοινό έδαφος,
δεν εννοώ ότι οι απόψεις μας ταυτίζονται, -
3:41 - 3:43ότι συμφωνούμε
ή αποδεχόμαστε κάτι απόλυτα. -
3:43 - 3:46Αυτό που εννοώ είναι
να βρούμε ένα κοινό πράγμα -
3:46 - 3:51στη σχέση μας με κάποιο άλλο άτομο.
-
3:52 - 3:55Μερικές φορές, αυτό το ένα πράγμα
είναι δύσκολο να το βρούμε. -
3:55 - 3:57Θέλω να σας διηγηθώ
μια προσωπική ιστορία, -
3:57 - 4:00αλλά πριν το κάνω,
θα σας πω μερικά πράγματα για μένα. -
4:00 - 4:02Είμαι λευκός,
-
4:03 - 4:04άντρας,
-
4:05 - 4:06μεσαίας τάξης,
-
4:06 - 4:08χριστιανός ευαγγελιστής.
-
4:08 - 4:11Ξέρω ότι μόλις ξεστόμισα αυτές τις λέξεις,
-
4:11 - 4:14κάποιοι από εσάς σχηματίσατε
κάποια εικόνα για μένα. -
4:14 - 4:15Δεν πειράζει,
-
4:15 - 4:17ξέρω ότι δεν είναι όλη η εικόνα θετική.
-
4:18 - 4:21Αλλά όσοι έχετε το ίδιο θρήσκευμα με μένα,
-
4:21 - 4:24σας ενημερώνω ότι θα κάνω κάτι αντιφατικό.
-
4:24 - 4:26Και μπορείτε να με αγνοήσετε.
-
4:26 - 4:27Καθώς προχωράμε,
-
4:27 - 4:30αν δυσκολεύεστε να με ακούτε,
-
4:30 - 4:32σας ζητάω ευγενικά να σκεφτείτε
-
4:32 - 4:35και να δείτε μήπως υποκύπτετε
στον αγωνισμό. -
4:35 - 4:37Αν με απορρίπτετε απλώς επειδή νομίζετε
-
4:37 - 4:40ότι βλέπετε τον κόσμο
διαφορετικά από εμένα. -
4:40 - 4:42Για αυτό το λόγο
δεν είμαστε εδώ και μιλάμε; -
4:43 - 4:44Εντάξει, έτοιμοι;
-
4:44 - 4:48Σκεφτόμουν πολύ πώς να βρω κοινό έδαφος,
-
4:48 - 4:51στο θέμα του προσδιορισμού του φύλου,
-
4:51 - 4:53ως χριστιανός ευαγγελιστής.
-
4:53 - 4:55Οι χριστιανοί σαν κι εμένα,
-
4:55 - 4:59πιστεύουμε ότι ο Θεός
μας δημιούργησε άντρα και γυναίκα. -
5:00 - 5:01Άρα τι κάνω;
-
5:01 - 5:02Σηκώνω ψηλά τα χέρια και λέω,
-
5:02 - 5:05«Δε μπορώ να έχω σχέση με κάποιον
που είναι διεμφυλικός, -
5:05 - 5:08ή ΛΟΑΤΚΙ;»
-
5:08 - 5:09Όχι.
-
5:09 - 5:11Αν το έκανα, θα ενέδιδα στον αγωνισμό.
-
5:12 - 5:15Έτσι, ξεκίνησα να κοιτάω
τα θεμέλια της πίστης μου, -
5:15 - 5:17το πρώτο απο τα οποία,
-
5:17 - 5:21είναι ότι από τα τρία δισεκατομμύρια
γονίδια που σε κάνουν άνθρωπο, -
5:21 - 5:25-παρεμπιπτόντως, μοιραζόμαστε
το 99,9% αυτών των γονιδίων- -
5:26 - 5:30πιστεύω ότι όλα αυτά γονίδια
προέρχονται από έναν έξυπνο σχεδιαστή. -
5:30 - 5:33Αυτό αμέσως μου δίνει κοινό έδαφος
με οποιονδήποτε. -
5:34 - 5:36Αυτό που επίσης μου δίνει,
-
5:37 - 5:40είναι την πίστη ότι σε όλους μας
-
5:40 - 5:43έχει δοθεί το δικαίωμα στη ζωή,
-
5:43 - 5:47από τον ίδιο έξυπνο σχεδιαστή.
-
5:51 - 5:52Έσκαψα ακόμα πιο βαθιά όμως.
-
5:53 - 5:55Βρήκα ότι η πίστη μου δεν με έχει διδάξει
-
5:55 - 5:57να ξεκινάω σχέσεις μαλώνοντας με κάποιον
-
5:57 - 6:00μέχρι να πιστέψουν αυτό που εγώ πιστεύω,
-
6:00 - 6:01ή μέχρι να τους πείσω.
-
6:01 - 6:03Όχι, η πίστη μου με δίδαξε
να ξεκινάω σχέσεις -
6:03 - 6:07αγαπώντας τους ως ισότιμα μέλη
της ανθρώπινης φυλής. -
6:09 - 6:11Ειλικρινά όμως,
-
6:11 - 6:13κάποιος με το ίδιο θρήσκευμα,
τραβάει μια γραμμή, -
6:13 - 6:17και αρνείται να απευθυνθεί σε κάποιον
με την αντωνυμία του φύλου επιλογής του. -
6:17 - 6:21Αλλά έτσι δεν πιστεύω το ψέμα
που λέει ότι για να σε σεβαστώ, -
6:21 - 6:23θα πρέπει να απορρίψω αυτά που πιστεύω;
-
6:25 - 6:27Πάμε μαζί πίσω στο χρόνο.
-
6:27 - 6:29Ας πούμε ότι είμαστε 20 χρόνια πριν,
-
6:29 - 6:31κι έρχεται ο Μοχάμεντ Άλι στην πόρτα σας.
-
6:31 - 6:32Και του ανοίγετε την πόρτα.
-
6:33 - 6:36Θα του απευθυνθείτε ως Μοχάμεντ Άλι,
-
6:36 - 6:38ή με το προηγούμενο όνομά του,
Κάσιους Κλέι; -
6:39 - 6:42Νομίζω ότι οι περισσότεροι θα πείτε,
Μοχάμεντ Άλι. -
6:42 - 6:45Επίσης νομίζω
ότι οι περισσότεροι από εσάς, -
6:45 - 6:49δεν θα πιστεύατε ότι θα γίνετε
αυτομάτως μουσουλμάνοι, -
6:49 - 6:50απλά λέγοντας το όνομά του.
-
6:52 - 6:55Το να τον σεβαστούμε,
δεν θα μου κοστίσει, δεν θα μας κοστίσει, -
6:55 - 6:57απολύτως τίποτα,
-
6:57 - 7:01κι επιπλέον θα μας δώσει το κοινό έδαφος
για να φτιάξουμε μια σχέση. -
7:02 - 7:05Και αυτή η σχέση είναι
που θα γιατρέψει τον αγωνισμό, -
7:05 - 7:07όχι το να εγκαταλείψουμε όσα πιστεύουμε.
-
7:09 - 7:12Άρα, το να σεβαστώ την πίστη μου,
-
7:12 - 7:15σημαίνει να απορρίψω
τα άκαμπτα συμπτώματα του αγωνισμού. -
7:15 - 7:18Δηλαδή, μπορώ και θα σε αγαπήσω.
-
7:18 - 7:20Μπορώ και θα σε αποδεχτώ,
-
7:20 - 7:23και δεν χρειάζεται
να αποδεχτώ το ψέμα που λέει ότι, -
7:23 - 7:26αν κάνω αυτά τα πράγματα,
θα εγκαταλείψω αυτά που πιστεύω -
7:26 - 7:28ή θα επιλέξω να σε φοβάμαι
ή να σε μισήσω. -
7:29 - 7:32Γιατί εστιάζω σε αυτά που έχουμε κοινά.
-
7:35 - 7:39Όταν θα καταφέρεις να βρεις
έστω και ελάχιστο κοινό έδαφος με κάποιον, -
7:40 - 7:44σου επιτρέπει να καταλάβεις
το όμορφο θαύμα, -
7:45 - 7:47την πολυπλοκότητα
-
7:47 - 7:50και το μεγαλείο του άλλου ανθρώπου.
-
7:54 - 7:55Η δεύτερη στρατηγική,
-
7:56 - 7:58σου δίνει χώρο
-
7:58 - 7:59ν' αναπνεύσεις.
-
8:00 - 8:01Να κάνεις παύση.
-
8:01 - 8:03Να ηρεμήσεις.
-
8:03 - 8:07Να έχεις σχέσεις
που γιατρεύουν τον αγωνισμό. -
8:08 - 8:11Και το πώς να κρατήσεις ζωντανές
αυτές τις σχέσεις. -
8:13 - 8:18Η δεύτερη στρατηγική είναι
η ανταλλαγή υπερβολικής χάρης. -
8:18 - 8:19(Γέλιο)
-
8:20 - 8:22Και πάλι, δεν μασάω τα λόγια μου.
-
8:22 - 8:25Λέγοντας χάρη, δεν εννοώ
να γραφτούμε όλοι στο μπαλέτο - -
8:25 - 8:26αυτό θα ήταν παράξενο.
-
8:26 - 8:27(Γέλια)
-
8:27 - 8:32Αυτό που εννοώ είναι να μην ακυρώνουμε
τα πάντα εξαιτίας ενός λάθους. -
8:32 - 8:35Ακόμα και αν αυτό το λάθος σε πρόσβαλε.
-
8:35 - 8:36Ακόμα και βαθιά.
-
8:38 - 8:43Ίσως η επιζών του Ολοκαυτώματος,
Κόρι τεν Μπουμ, το έθεσε καλύτερα, -
8:43 - 8:44όταν είπε,
-
8:45 - 8:49«Να συγχωρείς σημαίνει
πως απελευθερώνεις έναν αιχμάλωτο, -
8:49 - 8:51μόνο και μόνο για να καταλάβεις
ότι ο αιχμάλωτος ήσουν εσύ». -
8:54 - 8:58Η πίστη μου μού έχει διδάξει ότι
ότι δεν θα είμαστε ποτέ τέλειοι, -
8:58 - 8:59συμπεριλαμβανομένου και του εαυτού μου.
-
9:00 - 9:02Άρα, χρειαζόμαστε τη χάρη ενός σωτήρα,
-
9:02 - 9:04που για μένα είναι ο Χριστός.
-
9:05 - 9:08Κι ενώ ορίζω τη χάρη
στο πλαίσιο της πίστης μου, -
9:08 - 9:12ξέρω οι πολλοί από εσάς
της έχετε δώσει άλλον ορισμό, -
9:12 - 9:13με διαφορετικούς τρόπους.
-
9:13 - 9:15Ένας από τους αγαπημένους μου
-
9:15 - 9:18είναι του ραδιοφωνικού παραγωγού,
Όσγουλντ Χόφμαν που είπε: -
9:18 - 9:20«Χάρη είναι η αγάπη
που αγαπάει το δυσάρεστο, -
9:21 - 9:23και το μη αγαπητό».
-
9:23 - 9:26Μου αρέσει πολύ αυτή η εικόνα της χάρης.
-
9:26 - 9:29Γιατί ξέρω ότι εγώ,
και ίσως πολλοί από εσάς, -
9:29 - 9:31μπορούμε να θυμηθούμε κάποια στιγμή,
-
9:31 - 9:33που δεν ήμασταν καθόλου αξιαγάπητοι.
-
9:37 - 9:40Άρα, θα ήταν το αποκορύφωμα
της υποκρισίας, -
9:40 - 9:44και τολμώ να πω, ενάντιο στην πίστη μου,
-
9:44 - 9:46εάν εγώ αποδεχόμουν
-
9:46 - 9:50την άνευ όρων, χωρίς επιφυλάξεις
χάρη και αγάπη από τον Θεό, -
9:50 - 9:52και μετά γύριζα από την άλλη
-
9:52 - 9:56και έβαζα έστω κι έναν όρο
στην αγάπη που σου δίνω. -
9:57 - 10:00Με ποια λογική θα το έκανα;
-
10:05 - 10:08Είναι απολύτως βέβαιο,
-
10:08 - 10:10πιο βέβαιο δεν γίνεται,
-
10:10 - 10:13ότι όλοι όταν ήμασταν παιδιά
-
10:13 - 10:16μας πίεσαν οι γονείς μας
να ζητήσουμε συγνώμη από κάποιον, -
10:16 - 10:18κι εμείς πηγαίναμε και λέγαμε,
«Συγνώμη», -
10:18 - 10:19απλά για να ξεμπερδεύουμε.
-
10:19 - 10:21Δεν μιλάμε για αυτό.
-
10:21 - 10:24Αυτό που λέμε δεν είναι να δώσεις
υποχρεωτικά στον άλλον χάρη, -
10:24 - 10:26αλλά να το επιλέξεις και να το θέλεις.
-
10:26 - 10:30Έτσι ανταλλάσσουμε την χάρη.
-
10:32 - 10:35Ακούστε, ξέρω ότι αυτό μπορεί
να ακουστεί πολύ θεωρητικό, -
10:35 - 10:38γι' αυτό θέλω να σας μιλήσω
για μια ηρωίδα μου. -
10:38 - 10:40Μια ηρωίδα της χάρης.
-
10:40 - 10:42Είναι 2014.
-
10:43 - 10:44Στο Ιράν.
-
10:45 - 10:49Και η μητέρα ενός δολοφονημένου γιού
είναι στην κεντρική πλατεία. -
10:51 - 10:55Ο άντρας που δολοφόνησε τον γιό της
είναι κι αυτός στην πλατεία, -
10:55 - 10:57στην αγχόνη,
-
10:57 - 10:59πάνω σε μια καρέκλα,
-
11:00 - 11:02με τη θηλιά στο λαιμό του,
-
11:02 - 11:04και δεμένα τα μάτια του.
-
11:06 - 11:07Στη Σαμέρε Αλιχάντ
-
11:07 - 11:11δόθηκε το αποκλειστικό δικαίωμα,
σύμφωνα με τους νόμους της χώρας της, -
11:11 - 11:14είτε να συγχωρέσει αυτόν τον άντρα,
-
11:14 - 11:16ή να προχωρήσει η εκτέλεσή του.
-
11:17 - 11:20Με άλλα λόγια,
θα μπορούσε να τον συγχωρέσει, -
11:20 - 11:24ή, στην κυριολεξία, να σπρώξει η ίδια
την καρέκλα κάτω από τα πόδια του. -
11:26 - 11:27(Ξεφυσάει)
-
11:28 - 11:29Εγώ απλά...
-
11:30 - 11:34Δεν μπορώ καν να φανταστώ την αγωνία
που περνούσαν η Σαμέρε και ο άντρας -
11:34 - 11:35εκείνη τη στιγμή.
-
11:35 - 11:37Η Σαμέρε με την επιλογή που είχε να κάνει,
-
11:37 - 11:40και ο άντρας που εκείνη τη στιγμή έκλαιγε,
-
11:40 - 11:43ικετεύοντας για συγχώρεση.
-
11:44 - 11:45Η Σαμέρε είχε μια επιλογή.
-
11:46 - 11:49Και επέλεξε εκείνη τη στιγμή
να πάει προς τον άντρα -
11:49 - 11:51και να τον χαστουκίσει στο πρόσωπο.
-
11:52 - 11:55Και αυτό σήμαινε την συγχώρεσή της.
-
11:57 - 11:58Γίνεται ακόμα καλύτερο.
-
11:59 - 12:02Αμέσως μετά, κάποιος τη ρωτάει,
-
12:02 - 12:04της πήραν συνέντευξη, και είπε,
-
12:04 - 12:08«Ένιωσα σαν όλη η οργή
να εξαφανίστηκε από την καρδιά μου -
12:08 - 12:12και το αίμα στις φλέβες μου
ξεκίνησε να τρέχει πάλι». -
12:12 - 12:14Δεν είναι υπέροχο αυτό;
-
12:14 - 12:18Τι εικόνα της χάρης, τι ηρωίδα της χάρης!
-
12:18 - 12:20Κι αυτό είναι μάθημα για όλους μας.
-
12:20 - 12:22Όπως είπε ο θεολόγος Τζον Πάιπερ,
-
12:22 - 12:27«Η xάρη είναι δύναμη, όχι απλά συγχώρεση».
-
12:28 - 12:30Και αν το σκεφτείτε,
-
12:30 - 12:34χάρη είναι το δώρο που δίνουμε
σε κάποιον άλλον σε μια σχέση -
12:34 - 12:38και που δηλώνει ότι αυτή η σχέση
είναι πολύ πιο σημαντική -
12:38 - 12:40απ' όσα μας χωρίζουν.
-
12:42 - 12:44Και αν το σκεφτούμε ακόμα περισσότερο,
-
12:44 - 12:49όλοι έχουμε τη δύναμη
να εκτελέσουμε στις σχέσεις μας, -
12:49 - 12:51ή να συγχωρέσουμε.
-
12:55 - 12:58Ποτέ δεν μάθαμε ποιος ήταν
ο ανώνυμος γείτονάς μας. -
12:59 - 13:00(Γέλια)
-
13:01 - 13:04Αλλά αν το μαθαίναμε,
εύχομαι απλώς να λέγαμε, -
13:04 - 13:05«Μπορούμε να πιούμε έναν καφέ;»
-
13:06 - 13:09Μπορεί να υπάρχει κάποιος
που να πρέπει να πιείτε καφέ μαζί του, -
13:09 - 13:11ώστε να βρείτε τα κοινά σας σημεία.
-
13:12 - 13:15Ή μπορεί να υπάρχει κάποιος
με τον οποίο έχετε σχέση -
13:15 - 13:18και πρέπει να ανταλλάξετε χάρη.
-
13:19 - 13:20Ίσως κάνοντας εσείς την πρώτη κίνηση.
-
13:21 - 13:23Αυτές οι δύο στρατηγικές με έχουν διδάξει,
-
13:23 - 13:27πώς να ανταλλάσω χάρη στις σχέσεις μου,
-
13:27 - 13:31και να απολαμβάνω τον υπέροχο
σχεδιασμό των γειτόνων μου. -
13:32 - 13:37Θέλω να συνεχίσω να επιλέγω
τις σχέσεις πάνω από τον αγωνισμό. -
13:37 - 13:39Θα επιλέξετε να το κάνετε μαζί μου;
-
13:40 - 13:41Σας ευχαριστώ.
-
13:41 - 13:46(Χειροκρότημα)
- Title:
- Η ομορφιά και η πολυπλοκότητα εύρεσης κοινού εδάφους
- Speaker:
- Ματ Τρόμπλει
- Description:
-
Πώς μπορούμε να διαφωνούμε μεταξύ μας, με σεβασμό και παραγωγικότητα; Σε αυτή την ομιλία, ο Ματ Τρόμπλει μιλάει για τον «αγωνισμό» -την τάση να υιοθετείς μία άκαμπτη στάση σε θέματα- και μοιράζεται μαζί μας γιατί η εύρεση διαφορετικών πτυχών σε συμφωνίες μπορεί να είναι το πρώτο βήμα για την επίλυση των συγκρούσεων. «Όταν μπορείτε να βρείτε ακόμη και το μικρότερο κοινό έδαφος με κάποιον, σας επιτρέπει να καταλάβετε το όμορφο θαύμα και την πολυπλοκότητα και το μεγαλείο του άλλου ατόμου», λέει.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:30
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Miriela Patrikiadou accepted Greek subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for The beauty and complexity of finding common ground |