1 00:00:01,397 --> 00:00:04,119 Η ιστορία μας ξεκινάει πριν από μερικά χρόνια, 2 00:00:04,143 --> 00:00:06,796 όταν η γυναίκα μου κι εγώ λάβαμε μια επιστολή παραπόνων 3 00:00:06,796 --> 00:00:08,698 από έναν ανώνυμο γείτονα. 4 00:00:09,485 --> 00:00:11,131 (Γέλια) 5 00:00:11,155 --> 00:00:15,839 Δεν θα ξεχάσω ποτέ πώς η γυναίκα μου μεταμορφώθηκε μπροστά στα μάτια μου, 6 00:00:15,839 --> 00:00:19,603 από μια ευγενική, γαλήνια, γλυκιά γυναίκα, 7 00:00:19,627 --> 00:00:24,384 σε μια άγρια μαμά αρκούδα, έτοιμη να προστατέψει τα μικρά της. 8 00:00:24,588 --> 00:00:26,175 Ήταν πολύ έντονο. 9 00:00:26,675 --> 00:00:28,082 Λοιπόν, ακούστε τι έγινε. 10 00:00:28,366 --> 00:00:29,720 Αυτή είναι η οικογένειά μας. 11 00:00:29,720 --> 00:00:32,710 Αυτή είναι η γυναίκα μου, εγώ και τα πέντε απίθανα παιδιά μας. 12 00:00:32,710 --> 00:00:35,854 Είμαστε αρκετά φωνακλάδες, αρκετά σαματατζήδες. 13 00:00:35,878 --> 00:00:37,148 Έτσι είμαστε εμείς. 14 00:00:37,567 --> 00:00:41,025 Θα παρατηρήσατε ότι δύο από τα παιδιά μας είναι λίγο διαφορετικά από εμάς 15 00:00:41,025 --> 00:00:43,636 και αυτό γιατί είναι υιοθετημένα. 16 00:00:44,130 --> 00:00:47,299 Ο γείτονας μας, ωστόσο, έβλεπε δύο παιδιά που δεν μας μοιάζουν 17 00:00:47,299 --> 00:00:49,640 να παίζουν έξω απο το σπίτι μας κάθε μέρα 18 00:00:49,873 --> 00:00:54,180 και συμπέρανε ότι λειτουργούμε παράνομο παιδικό σταθμό στο σπίτι μας. 19 00:00:54,574 --> 00:00:56,233 (Γέλια) 20 00:00:57,720 --> 00:01:01,363 Θυμώσαμε πολύ για την «ταμπέλα» που έβαλαν στα παιδιά μας, 21 00:01:01,387 --> 00:01:05,767 αλλά ξέρω ότι αυτό είναι μόνο ένα μικρό παράδειγμα φυλετικού ρατσισμού. 22 00:01:06,934 --> 00:01:09,673 Αλλά αυτό δεν τείνουμε να κάνουμε όλοι μας κάποιες φορές 23 00:01:09,697 --> 00:01:12,030 με ανθρώπους που σκέφτονται διαφορετικά, 24 00:01:12,030 --> 00:01:15,831 πιστεύουν ή ψηφίζουν διαφορετικά; 25 00:01:16,483 --> 00:01:19,014 Αντί να έχουμε μια καλή γειτονική σχέση, 26 00:01:19,038 --> 00:01:20,791 κρατάμε τις αποστάσεις μας 27 00:01:20,815 --> 00:01:22,387 και οι πράξεις μας απέναντι τους 28 00:01:22,411 --> 00:01:25,506 καθοδηγούνται από το ποιος βλέπει τον κόσμο όπως εμείς 29 00:01:26,101 --> 00:01:28,351 και ποιος νομίζουμε πως όχι. 30 00:01:28,872 --> 00:01:32,785 Βλέπετε, ο γείτονάς μου πάσχει από μια κατάσταση που λέγεται αγωνισμός. 31 00:01:33,579 --> 00:01:36,873 Και μερικές φορές όλοι πάσχουμε από αυτή την πάθηση. 32 00:01:36,873 --> 00:01:40,632 Δεν είναι ιατρική πάθηση, αλλά είναι μεταδοτική. 33 00:01:41,522 --> 00:01:43,926 Ας μιλήσουμε λίγο για τον αγωνισμό. 34 00:01:44,316 --> 00:01:46,508 Η αγαπημένη μου ερμηνεία του αγωνισμού είναι, 35 00:01:46,508 --> 00:01:51,797 να υιοθετείς μια πολεμική στάση σε ένα μη πολεμικό πλαίσιο. 36 00:01:53,085 --> 00:01:56,021 Η λέξη αγωνισμός προέρχεται από την ελληνική λέξη «αγών» 37 00:01:56,021 --> 00:01:57,898 από όπου προέρχεται η λέξη «αγωνία». 38 00:01:57,898 --> 00:01:59,820 Πολύ ταιριαστό. 39 00:02:01,649 --> 00:02:03,848 Όλοι τείνουμε να έχουμε συμπτώματα αγωνισμού, 40 00:02:03,848 --> 00:02:06,321 όταν εμμένουμε σε δύο βαθιά ριζωμένες πεποιθήσεις 41 00:02:06,325 --> 00:02:09,841 που ορίστηκαν πρώτη φορά από τον συγγραφέα Ρικ Γουόρεν. 42 00:02:10,053 --> 00:02:13,832 Η πρώτη είναι πως όταν αγαπάμε κάποιον, 43 00:02:13,856 --> 00:02:17,477 πρέπει να συμφωνούμε με όλα όσα κάνει ή πιστεύει. 44 00:02:18,121 --> 00:02:20,013 Η δεύτερη είναι ακριβώς το αντίστροφο, 45 00:02:20,013 --> 00:02:21,560 δηλαδή αν διαφωνούμε με κάποιον, 46 00:02:21,560 --> 00:02:25,245 σημαίνει πως είτε τους φοβόμαστε ή τους μισούμε. 47 00:02:25,811 --> 00:02:27,769 Δεν είμαι σίγουρος ότι συνειδητοποιούμε 48 00:02:27,769 --> 00:02:30,009 το βάρος που φέρει αυτός ο τρόπος σκέψης, 49 00:02:30,009 --> 00:02:32,089 όταν οι σχέσεις μας πεθαίνουν, 50 00:02:32,113 --> 00:02:35,109 επειδή νομίζουμε ότι πρέπει να συμφωνούμε ή να διαφωνούμε 51 00:02:35,133 --> 00:02:37,268 ό,τι κι αν γίνει. 52 00:02:37,807 --> 00:02:40,851 Δείτε τις συζητήσεις που είχαμε σχετικά με το Brexit, 53 00:02:41,427 --> 00:02:42,786 ή το Χονγκ Κονγκ. 54 00:02:43,150 --> 00:02:46,985 Για τις συμφωνίες με το Ισραήλ ή ίσως την πρόταση μομφής. 55 00:02:47,649 --> 00:02:51,057 Βάζω στοίχημα ότι όλοι μπορούμε να σκεφτούμε τουλάχιστον μια σχέση μας 56 00:02:51,057 --> 00:02:55,514 η οποία ήταν τεταμένη ή να τελείωσε εξαιτίας αυτών των θεμάτων, 57 00:02:55,538 --> 00:02:56,887 ή ακόμα χειρότερα, 58 00:02:56,911 --> 00:03:00,109 εξαιτίας κάποιου πιο ασήμαντου λόγου από αυτούς. 59 00:03:01,276 --> 00:03:03,919 Η θεραπεία του αγωνισμού δεν είναι κάτι ανέφικτο. 60 00:03:03,919 --> 00:03:06,143 Η ερώτηση είναι, πώς; 61 00:03:06,704 --> 00:03:08,688 Θα προτείνω δύο στρατηγικές, 62 00:03:08,688 --> 00:03:11,627 απ' όπου, βάσει της εμπειρίας μου, πρέπει να ξεκινήσουμε. 63 00:03:12,141 --> 00:03:16,100 Αρχικά, πρέπει να καλλιεργήσουμε κάποιο κοινό έδαφος, 64 00:03:16,434 --> 00:03:19,257 που σημαίνει να εστιάσουμε στα κοινά που έχουμε. 65 00:03:19,862 --> 00:03:23,099 Θέλω να ξέρετε ότι χρησιμοποιώ αυτές τις λέξεις επίτηδες. 66 00:03:23,219 --> 00:03:26,581 Με τη λέξη «καλλιεργήσουμε», εννοώ ότι πρέπει να εργαστούμε συνειδητά 67 00:03:26,581 --> 00:03:28,734 για να βρούμε κοινό έδαφος με κάποιον. 68 00:03:29,218 --> 00:03:32,255 Όπως εργάζεται ο αγρότης για να καλλιεργήσει τη γη. 69 00:03:32,687 --> 00:03:35,152 Το κοινό έδαφος είναι μια κοινή ορολογία, 70 00:03:35,152 --> 00:03:37,713 άρα, ας σας εξηγήσω τουλάχιστον τι δεν εννοώ μ' αυτό. 71 00:03:37,713 --> 00:03:40,871 Λέγοντας κοινό έδαφος, δεν εννοώ ότι οι απόψεις μας ταυτίζονται, 72 00:03:40,871 --> 00:03:43,061 ότι συμφωνούμε ή αποδεχόμαστε κάτι απόλυτα. 73 00:03:43,061 --> 00:03:46,201 Αυτό που εννοώ είναι να βρούμε ένα κοινό πράγμα 74 00:03:46,395 --> 00:03:50,956 στη σχέση μας με κάποιο άλλο άτομο. 75 00:03:52,386 --> 00:03:55,282 Μερικές φορές, αυτό το ένα πράγμα είναι δύσκολο να το βρούμε. 76 00:03:55,282 --> 00:03:57,361 Θέλω να σας διηγηθώ μια προσωπική ιστορία, 77 00:03:57,361 --> 00:04:00,240 αλλά πριν το κάνω, θα σας πω μερικά πράγματα για μένα. 78 00:04:00,424 --> 00:04:01,727 Είμαι λευκός, 79 00:04:02,741 --> 00:04:03,869 άντρας, 80 00:04:04,623 --> 00:04:05,956 μεσαίας τάξης, 81 00:04:05,976 --> 00:04:07,986 χριστιανός ευαγγελιστής. 82 00:04:08,276 --> 00:04:10,826 Ξέρω ότι μόλις ξεστόμισα αυτές τις λέξεις, 83 00:04:10,826 --> 00:04:13,539 κάποιοι από εσάς σχηματίσατε κάποια εικόνα για μένα. 84 00:04:13,539 --> 00:04:14,641 Δεν πειράζει, 85 00:04:14,641 --> 00:04:17,242 ξέρω ότι δεν είναι όλη η εικόνα θετική. 86 00:04:18,411 --> 00:04:20,791 Αλλά όσοι έχετε το ίδιο θρήσκευμα με μένα, 87 00:04:20,791 --> 00:04:23,712 σας ενημερώνω ότι θα κάνω κάτι αντιφατικό. 88 00:04:23,712 --> 00:04:25,919 Και μπορείτε να με αγνοήσετε. 89 00:04:26,315 --> 00:04:27,466 Καθώς προχωράμε, 90 00:04:27,490 --> 00:04:29,555 αν δυσκολεύεστε να με ακούτε, 91 00:04:29,555 --> 00:04:32,156 σας ζητάω ευγενικά να σκεφτείτε 92 00:04:32,180 --> 00:04:34,823 και να δείτε μήπως υποκύπτετε στον αγωνισμό. 93 00:04:34,847 --> 00:04:37,329 Αν με απορρίπτετε απλώς επειδή νομίζετε 94 00:04:37,329 --> 00:04:39,663 ότι βλέπετε τον κόσμο διαφορετικά από εμένα. 95 00:04:39,887 --> 00:04:42,196 Για αυτό το λόγο δεν είμαστε εδώ και μιλάμε; 96 00:04:42,740 --> 00:04:44,050 Εντάξει, έτοιμοι; 97 00:04:44,398 --> 00:04:48,089 Σκεφτόμουν πολύ πώς να βρω κοινό έδαφος, 98 00:04:48,093 --> 00:04:50,676 στο θέμα του προσδιορισμού του φύλου, 99 00:04:50,700 --> 00:04:52,957 ως χριστιανός ευαγγελιστής. 100 00:04:53,427 --> 00:04:55,371 Οι χριστιανοί σαν κι εμένα, 101 00:04:55,395 --> 00:04:59,323 πιστεύουμε ότι ο Θεός μας δημιούργησε άντρα και γυναίκα. 102 00:04:59,553 --> 00:05:00,704 Άρα τι κάνω; 103 00:05:00,728 --> 00:05:02,307 Σηκώνω ψηλά τα χέρια και λέω, 104 00:05:02,307 --> 00:05:05,094 «Δε μπορώ να έχω σχέση με κάποιον που είναι διεμφυλικός, 105 00:05:05,118 --> 00:05:08,005 ή ΛΟΑΤΚΙ;» 106 00:05:08,029 --> 00:05:09,180 Όχι. 107 00:05:09,204 --> 00:05:11,471 Αν το έκανα, θα ενέδιδα στον αγωνισμό. 108 00:05:12,164 --> 00:05:15,228 Έτσι, ξεκίνησα να κοιτάω τα θεμέλια της πίστης μου, 109 00:05:15,252 --> 00:05:16,965 το πρώτο απο τα οποία, 110 00:05:16,989 --> 00:05:21,021 είναι ότι από τα τρία δισεκατομμύρια γονίδια που σε κάνουν άνθρωπο, 111 00:05:21,045 --> 00:05:25,285 -παρεμπιπτόντως, μοιραζόμαστε το 99,9% αυτών των γονιδίων- 112 00:05:25,990 --> 00:05:29,926 πιστεύω ότι όλα αυτά γονίδια προέρχονται από έναν έξυπνο σχεδιαστή. 113 00:05:29,950 --> 00:05:33,232 Αυτό αμέσως μου δίνει κοινό έδαφος με οποιονδήποτε. 114 00:05:33,696 --> 00:05:35,721 Αυτό που επίσης μου δίνει, 115 00:05:37,454 --> 00:05:40,326 είναι την πίστη ότι σε όλους μας 116 00:05:40,350 --> 00:05:43,398 έχει δοθεί το δικαίωμα στη ζωή, 117 00:05:43,422 --> 00:05:46,888 από τον ίδιο έξυπνο σχεδιαστή. 118 00:05:50,514 --> 00:05:51,847 Έσκαψα ακόμα πιο βαθιά όμως. 119 00:05:52,752 --> 00:05:54,836 Βρήκα ότι η πίστη μου δεν με έχει διδάξει 120 00:05:54,840 --> 00:05:57,078 να ξεκινάω σχέσεις μαλώνοντας με κάποιον 121 00:05:57,078 --> 00:05:59,648 μέχρι να πιστέψουν αυτό που εγώ πιστεύω, 122 00:05:59,648 --> 00:06:00,879 ή μέχρι να τους πείσω. 123 00:06:00,893 --> 00:06:03,217 Όχι, η πίστη μου με δίδαξε να ξεκινάω σχέσεις 124 00:06:03,227 --> 00:06:07,029 αγαπώντας τους ως ισότιμα μέλη της ανθρώπινης φυλής. 125 00:06:09,357 --> 00:06:10,508 Ειλικρινά όμως, 126 00:06:10,532 --> 00:06:12,968 κάποιος με το ίδιο θρήσκευμα, τραβάει μια γραμμή, 127 00:06:12,968 --> 00:06:16,809 και αρνείται να απευθυνθεί σε κάποιον με την αντωνυμία του φύλου επιλογής του. 128 00:06:17,112 --> 00:06:20,561 Αλλά έτσι δεν πιστεύω το ψέμα που λέει ότι για να σε σεβαστώ, 129 00:06:20,585 --> 00:06:22,945 θα πρέπει να απορρίψω αυτά που πιστεύω; 130 00:06:25,456 --> 00:06:26,958 Πάμε μαζί πίσω στο χρόνο. 131 00:06:26,982 --> 00:06:28,727 Ας πούμε ότι είμαστε 20 χρόνια πριν, 132 00:06:28,727 --> 00:06:31,030 κι έρχεται ο Μοχάμεντ Άλι στην πόρτα σας. 133 00:06:31,054 --> 00:06:32,454 Και του ανοίγετε την πόρτα. 134 00:06:33,078 --> 00:06:35,633 Θα του απευθυνθείτε ως Μοχάμεντ Άλι, 135 00:06:35,657 --> 00:06:37,924 ή με το προηγούμενο όνομά του, Κάσιους Κλέι; 136 00:06:39,013 --> 00:06:42,017 Νομίζω ότι οι περισσότεροι θα πείτε, Μοχάμεντ Άλι. 137 00:06:42,371 --> 00:06:44,799 Επίσης νομίζω ότι οι περισσότεροι από εσάς, 138 00:06:44,823 --> 00:06:48,521 δεν θα πιστεύατε ότι θα γίνετε αυτομάτως μουσουλμάνοι, 139 00:06:48,545 --> 00:06:50,468 απλά λέγοντας το όνομά του. 140 00:06:51,559 --> 00:06:55,083 Το να τον σεβαστούμε, δεν θα μου κοστίσει, δεν θα μας κοστίσει, 141 00:06:55,117 --> 00:06:56,624 απολύτως τίποτα, 142 00:06:56,648 --> 00:07:00,815 κι επιπλέον θα μας δώσει το κοινό έδαφος για να φτιάξουμε μια σχέση. 143 00:07:01,863 --> 00:07:04,814 Και αυτή η σχέση είναι που θα γιατρέψει τον αγωνισμό, 144 00:07:04,838 --> 00:07:07,196 όχι το να εγκαταλείψουμε όσα πιστεύουμε. 145 00:07:09,045 --> 00:07:11,728 Άρα, το να σεβαστώ την πίστη μου, 146 00:07:11,752 --> 00:07:14,917 σημαίνει να απορρίψω τα άκαμπτα συμπτώματα του αγωνισμού. 147 00:07:15,021 --> 00:07:17,894 Δηλαδή, μπορώ και θα σε αγαπήσω. 148 00:07:17,918 --> 00:07:19,910 Μπορώ και θα σε αποδεχτώ, 149 00:07:19,934 --> 00:07:23,117 και δεν χρειάζεται να αποδεχτώ το ψέμα που λέει ότι, 150 00:07:23,117 --> 00:07:26,029 αν κάνω αυτά τα πράγματα, θα εγκαταλείψω αυτά που πιστεύω 151 00:07:26,053 --> 00:07:28,398 ή θα επιλέξω να σε φοβάμαι ή να σε μισήσω. 152 00:07:28,617 --> 00:07:31,792 Γιατί εστιάζω σε αυτά που έχουμε κοινά. 153 00:07:35,045 --> 00:07:39,307 Όταν θα καταφέρεις να βρεις έστω και ελάχιστο κοινό έδαφος με κάποιον, 154 00:07:39,521 --> 00:07:44,035 σου επιτρέπει να καταλάβεις το όμορφο θαύμα, 155 00:07:44,789 --> 00:07:46,535 την πολυπλοκότητα 156 00:07:47,415 --> 00:07:49,906 και το μεγαλείο του άλλου ανθρώπου. 157 00:07:53,583 --> 00:07:55,233 Η δεύτερη στρατηγική, 158 00:07:55,603 --> 00:07:57,855 σου δίνει χώρο 159 00:07:57,879 --> 00:07:59,389 ν' αναπνεύσεις. 160 00:07:59,672 --> 00:08:00,822 Να κάνεις παύση. 161 00:08:01,299 --> 00:08:02,881 Να ηρεμήσεις. 162 00:08:03,474 --> 00:08:07,465 Να έχεις σχέσεις που γιατρεύουν τον αγωνισμό. 163 00:08:08,188 --> 00:08:10,988 Και το πώς να κρατήσεις ζωντανές αυτές τις σχέσεις. 164 00:08:12,815 --> 00:08:18,238 Η δεύτερη στρατηγική είναι η ανταλλαγή υπερβολικής χάρης. 165 00:08:18,262 --> 00:08:19,412 (Γέλιο) 166 00:08:20,041 --> 00:08:21,966 Και πάλι, δεν μασάω τα λόγια μου. 167 00:08:21,966 --> 00:08:24,659 Λέγοντας χάρη, δεν εννοώ να γραφτούμε όλοι στο μπαλέτο - 168 00:08:24,659 --> 00:08:25,899 αυτό θα ήταν παράξενο. 169 00:08:25,923 --> 00:08:27,204 (Γέλια) 170 00:08:27,228 --> 00:08:31,771 Αυτό που εννοώ είναι να μην ακυρώνουμε τα πάντα εξαιτίας ενός λάθους. 171 00:08:32,003 --> 00:08:34,566 Ακόμα και αν αυτό το λάθος σε πρόσβαλε. 172 00:08:35,012 --> 00:08:36,332 Ακόμα και βαθιά. 173 00:08:37,703 --> 00:08:42,910 Ίσως η επιζών του Ολοκαυτώματος, Κόρι τεν Μπουμ, το έθεσε καλύτερα, 174 00:08:42,934 --> 00:08:44,489 όταν είπε, 175 00:08:44,513 --> 00:08:48,593 «Να συγχωρείς σημαίνει πως απελευθερώνεις έναν αιχμάλωτο, 176 00:08:48,593 --> 00:08:51,458 μόνο και μόνο για να καταλάβεις ότι ο αιχμάλωτος ήσουν εσύ». 177 00:08:53,969 --> 00:08:57,556 Η πίστη μου μού έχει διδάξει ότι ότι δεν θα είμαστε ποτέ τέλειοι, 178 00:08:57,580 --> 00:08:59,463 συμπεριλαμβανομένου και του εαυτού μου. 179 00:08:59,839 --> 00:09:02,434 Άρα, χρειαζόμαστε τη χάρη ενός σωτήρα, 180 00:09:02,458 --> 00:09:04,420 που για μένα είναι ο Χριστός. 181 00:09:05,275 --> 00:09:07,839 Κι ενώ ορίζω τη χάρη στο πλαίσιο της πίστης μου, 182 00:09:07,839 --> 00:09:11,503 ξέρω οι πολλοί από εσάς της έχετε δώσει άλλον ορισμό, 183 00:09:11,777 --> 00:09:13,219 με διαφορετικούς τρόπους. 184 00:09:13,369 --> 00:09:14,807 Ένας από τους αγαπημένους μου 185 00:09:14,807 --> 00:09:17,624 είναι του ραδιοφωνικού παραγωγού, Όσγουλντ Χόφμαν που είπε: 186 00:09:17,624 --> 00:09:20,500 «Χάρη είναι η αγάπη που αγαπάει το δυσάρεστο, 187 00:09:20,524 --> 00:09:22,587 και το μη αγαπητό». 188 00:09:23,064 --> 00:09:25,597 Μου αρέσει πολύ αυτή η εικόνα της χάρης. 189 00:09:26,361 --> 00:09:28,981 Γιατί ξέρω ότι εγώ, και ίσως πολλοί από εσάς, 190 00:09:28,981 --> 00:09:30,731 μπορούμε να θυμηθούμε κάποια στιγμή, 191 00:09:30,731 --> 00:09:33,200 που δεν ήμασταν καθόλου αξιαγάπητοι. 192 00:09:37,021 --> 00:09:40,474 Άρα, θα ήταν το αποκορύφωμα της υποκρισίας, 193 00:09:40,474 --> 00:09:43,751 και τολμώ να πω, ενάντιο στην πίστη μου, 194 00:09:43,775 --> 00:09:45,545 εάν εγώ αποδεχόμουν 195 00:09:45,569 --> 00:09:49,958 την άνευ όρων, χωρίς επιφυλάξεις χάρη και αγάπη από τον Θεό, 196 00:09:49,982 --> 00:09:51,854 και μετά γύριζα από την άλλη 197 00:09:51,878 --> 00:09:56,199 και έβαζα έστω κι έναν όρο στην αγάπη που σου δίνω. 198 00:09:57,013 --> 00:09:59,546 Με ποια λογική θα το έκανα; 199 00:10:04,886 --> 00:10:07,791 Είναι απολύτως βέβαιο, 200 00:10:08,125 --> 00:10:10,098 πιο βέβαιο δεν γίνεται, 201 00:10:10,371 --> 00:10:12,756 ότι όλοι όταν ήμασταν παιδιά 202 00:10:12,766 --> 00:10:15,620 μας πίεσαν οι γονείς μας να ζητήσουμε συγνώμη από κάποιον, 203 00:10:15,620 --> 00:10:17,883 κι εμείς πηγαίναμε και λέγαμε, «Συγνώμη», 204 00:10:17,893 --> 00:10:19,235 απλά για να ξεμπερδεύουμε. 205 00:10:19,235 --> 00:10:20,775 Δεν μιλάμε για αυτό. 206 00:10:20,779 --> 00:10:23,878 Αυτό που λέμε δεν είναι να δώσεις υποχρεωτικά στον άλλον χάρη, 207 00:10:23,902 --> 00:10:26,243 αλλά να το επιλέξεις και να το θέλεις. 208 00:10:26,267 --> 00:10:29,592 Έτσι ανταλλάσσουμε την χάρη. 209 00:10:31,585 --> 00:10:34,712 Ακούστε, ξέρω ότι αυτό μπορεί να ακουστεί πολύ θεωρητικό, 210 00:10:34,736 --> 00:10:37,521 γι' αυτό θέλω να σας μιλήσω για μια ηρωίδα μου. 211 00:10:37,847 --> 00:10:39,576 Μια ηρωίδα της χάρης. 212 00:10:40,347 --> 00:10:42,235 Είναι 2014. 213 00:10:42,918 --> 00:10:44,068 Στο Ιράν. 214 00:10:44,696 --> 00:10:48,600 Και η μητέρα ενός δολοφονημένου γιού είναι στην κεντρική πλατεία. 215 00:10:51,281 --> 00:10:54,554 Ο άντρας που δολοφόνησε τον γιό της είναι κι αυτός στην πλατεία, 216 00:10:54,868 --> 00:10:56,614 στην αγχόνη, 217 00:10:57,313 --> 00:10:59,486 πάνω σε μια καρέκλα, 218 00:10:59,630 --> 00:11:01,862 με τη θηλιά στο λαιμό του, 219 00:11:02,006 --> 00:11:04,243 και δεμένα τα μάτια του. 220 00:11:05,736 --> 00:11:07,207 Στη Σαμέρε Αλιχάντ 221 00:11:07,231 --> 00:11:11,244 δόθηκε το αποκλειστικό δικαίωμα, σύμφωνα με τους νόμους της χώρας της, 222 00:11:11,268 --> 00:11:14,133 είτε να συγχωρέσει αυτόν τον άντρα, 223 00:11:14,157 --> 00:11:16,323 ή να προχωρήσει η εκτέλεσή του. 224 00:11:17,188 --> 00:11:19,648 Με άλλα λόγια, θα μπορούσε να τον συγχωρέσει, 225 00:11:19,672 --> 00:11:23,666 ή, στην κυριολεξία, να σπρώξει η ίδια την καρέκλα κάτω από τα πόδια του. 226 00:11:25,521 --> 00:11:26,671 (Ξεφυσάει) 227 00:11:27,926 --> 00:11:29,076 Εγώ απλά... 228 00:11:29,633 --> 00:11:33,502 Δεν μπορώ καν να φανταστώ την αγωνία που περνούσαν η Σαμέρε και ο άντρας 229 00:11:33,502 --> 00:11:34,744 εκείνη τη στιγμή. 230 00:11:34,768 --> 00:11:36,812 Η Σαμέρε με την επιλογή που είχε να κάνει, 231 00:11:36,812 --> 00:11:40,069 και ο άντρας που εκείνη τη στιγμή έκλαιγε, 232 00:11:40,093 --> 00:11:42,929 ικετεύοντας για συγχώρεση. 233 00:11:43,696 --> 00:11:45,296 Η Σαμέρε είχε μια επιλογή. 234 00:11:45,759 --> 00:11:48,616 Και επέλεξε εκείνη τη στιγμή να πάει προς τον άντρα 235 00:11:48,640 --> 00:11:51,464 και να τον χαστουκίσει στο πρόσωπο. 236 00:11:51,818 --> 00:11:54,953 Και αυτό σήμαινε την συγχώρεσή της. 237 00:11:56,707 --> 00:11:57,857 Γίνεται ακόμα καλύτερο. 238 00:11:58,551 --> 00:12:01,738 Αμέσως μετά, κάποιος τη ρωτάει, 239 00:12:01,762 --> 00:12:04,269 της πήραν συνέντευξη, και είπε, 240 00:12:04,293 --> 00:12:08,070 «Ένιωσα σαν όλη η οργή να εξαφανίστηκε από την καρδιά μου 241 00:12:08,094 --> 00:12:11,852 και το αίμα στις φλέβες μου ξεκίνησε να τρέχει πάλι». 242 00:12:12,173 --> 00:12:13,640 Δεν είναι υπέροχο αυτό; 243 00:12:14,021 --> 00:12:17,916 Τι εικόνα της χάρης, τι ηρωίδα της χάρης! 244 00:12:17,940 --> 00:12:20,193 Κι αυτό είναι μάθημα για όλους μας. 245 00:12:20,217 --> 00:12:22,112 Όπως είπε ο θεολόγος Τζον Πάιπερ, 246 00:12:22,112 --> 00:12:26,864 «Η xάρη είναι δύναμη, όχι απλά συγχώρεση». 247 00:12:27,974 --> 00:12:29,658 Και αν το σκεφτείτε, 248 00:12:30,252 --> 00:12:33,580 χάρη είναι το δώρο που δίνουμε σε κάποιον άλλον σε μια σχέση 249 00:12:33,604 --> 00:12:38,093 και που δηλώνει ότι αυτή η σχέση είναι πολύ πιο σημαντική 250 00:12:38,117 --> 00:12:39,902 απ' όσα μας χωρίζουν. 251 00:12:41,672 --> 00:12:43,932 Και αν το σκεφτούμε ακόμα περισσότερο, 252 00:12:44,196 --> 00:12:49,026 όλοι έχουμε τη δύναμη να εκτελέσουμε στις σχέσεις μας, 253 00:12:49,474 --> 00:12:50,911 ή να συγχωρέσουμε. 254 00:12:55,109 --> 00:12:58,389 Ποτέ δεν μάθαμε ποιος ήταν ο ανώνυμος γείτονάς μας. 255 00:12:59,086 --> 00:13:00,236 (Γέλια) 256 00:13:00,690 --> 00:13:03,627 Αλλά αν το μαθαίναμε, εύχομαι απλώς να λέγαμε, 257 00:13:03,651 --> 00:13:05,451 «Μπορούμε να πιούμε έναν καφέ;» 258 00:13:06,032 --> 00:13:09,120 Μπορεί να υπάρχει κάποιος που να πρέπει να πιείτε καφέ μαζί του, 259 00:13:09,120 --> 00:13:11,297 ώστε να βρείτε τα κοινά σας σημεία. 260 00:13:11,909 --> 00:13:14,853 Ή μπορεί να υπάρχει κάποιος με τον οποίο έχετε σχέση 261 00:13:14,853 --> 00:13:17,787 και πρέπει να ανταλλάξετε χάρη. 262 00:13:18,569 --> 00:13:20,339 Ίσως κάνοντας εσείς την πρώτη κίνηση. 263 00:13:21,293 --> 00:13:23,314 Αυτές οι δύο στρατηγικές με έχουν διδάξει, 264 00:13:23,338 --> 00:13:26,574 πώς να ανταλλάσω χάρη στις σχέσεις μου, 265 00:13:26,598 --> 00:13:30,859 και να απολαμβάνω τον υπέροχο σχεδιασμό των γειτόνων μου. 266 00:13:32,169 --> 00:13:36,526 Θέλω να συνεχίσω να επιλέγω τις σχέσεις πάνω από τον αγωνισμό. 267 00:13:37,476 --> 00:13:39,456 Θα επιλέξετε να το κάνετε μαζί μου; 268 00:13:40,174 --> 00:13:41,353 Σας ευχαριστώ. 269 00:13:41,357 --> 00:13:46,414 (Χειροκρότημα)